banner banner banner
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком

скачать книгу бесплатно


Твоего привета глас,

Как дитя мое взыграло

Во мне радостно в тот час.

И блаженна ты, Мария,

Что все с верой приняла:

Бог все речи те святыя

Обратит тебе в дела».

Дева ж пред Господом песнь излила:

«Господа всей величаю душой,

Радостью в Нем веселюся святой,

С неба призрел на мое Он смиренье,

Будут отныне меня поколенья

Все ублажать до скончанья веков.

Дал мне величье Владыка миров,

Слава Его Провиденью святому!

Благ неизменно Он к сердцу простому,

Что с Его верных не сходит путей.

Силу явил Он десницы Своей,

Всех гордецов низложил он надменных,

Славой почтил и возвысил смиренных,

Алчущим благ изобилие дал,

А богачам ничего не послал.

Вспомнил завет с Авраамом Владыка,

Что по любви заключил с ним великой,

И Свой избранный народ восприял,

Как отцам нашим всегда обещал.

До трех месяцев Мария

В доме сродницы жила,

А потом в края родные,

В Назарет, опять ушла.

А тогда Елизавете

Разрешиться срок настал,

И Господь в минуты эти

Дал ей сына, как сказал.

Веселились вместе с нею

Люди, близкие при том,

На восьмой день к иерею

Все они явились в дом

Для обрезанья обряда,

И чтоб имя сыну дать.

И решили все, что надо,

Как отца, его назвать,

Но им с твердостью нежданной

Возразила на то мать:

«Только имя Иоанна

Я ему желаю дать».

Говорить тогда ей стали:

«Но в родстве ведь так твоем

Никого не называли».

И Захарии при том

Гости знаки подавали,

Как бы сына он назвал,

А потом дощечку дали,

Чтоб он имя написал.

«Иоанном называться

Должно сыну моему», —

Написал он, удивляться

Тут все начали тому.

И язык вдруг разрешился

У немого в этот миг,

Славил Бога и молился

Он тогда в речах своих.

И на всех, кто окрест жили,

Пал тогда немалый страх,

Да об этом говорили

И повсюду в тех краях.

И все к сердцу принимали

Происшествья этих дней

И, дивяся, вопрошали:

«Что-то будет отрок сей?»

А он промыслом святым

Был все дни свои храним.

И, исполнившись Духа, родитель его,

Прорицая, так славил Творца своего:

«Тебя славлю, Израиля Бог и Владыка,

Что призрел на народ Ты любовью великой,

Рог спасенья нам в доме Давида воздвиг,

Как устами сказал Ты пророков своих.

От руки нам врагов даровал избавленье,

Оказал отцам нашим любви утешенье,

Вспомянул с Авраамом завет свой святой,

Клятву, коей поклялся былою порой:

«Дам от всех ненавистников вам Я спасенье,

Чтоб Меня свято чтить во все дни без стесненья.

Ты ж, младенец, ты будешь пророком Творца,

Перед светом Его ты предыдешь лица,

Чтоб пути для Его приготовить явленья,

Проповедать народу грехов отпущенье,

Что нам Бог милосердьем своим даровал

И нас, словно восходом зари, осиял,

Чтоб во мраке смертельном нас зла не оставить,

Но на путь нас добра и блаженства направить».

А младенец святой возрастал и крепился,

Духа мощь с самых ранних являя времен,

И в пустыню потом от людей удалился

До тех дней, как явился Израилю он.

2 ГЛАВА

Вышло из Рима в те дни повеленье:

Перепись сделать всего населенья.

Перепись та началася впервые,