banner banner banner
Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)
Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)

скачать книгу бесплатно


Пропишите примеры словами.

Модель:

10 +1 = 11

123 (y?z yirmi ??) плюс (arti) 100 (y?z) равно 223 (esittir iki y?z yirmi ??).

123 +100 = 223

234 +200 = 434

345 +300 = 645

456 +400 = 856

567 +300 = 867

678 +300 = 978

789 +200 = 989

891 +100 = 991

0 (sifir), 1 (bir), 2 (iki), 3 (??), 4 (d?rt), 5 (bes), 6 (alti), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)

20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kirk), 50 (elli), 60 (altmis), 70 (yetmis), 80 (seksen), 90 (doksan)

100 (y?z)

Модель:

929 – 100 = 829

929 (dokuz y?z yirmi dokuz) минус (eksi) 100 (y?z) равно 829 (esittir sekiz y?z yirmi dokuz).

929 – 100 = 829

838 – 100 = 738

747 – 100 = 647

656 – 100 = 556

565 – 100 = 465

474 – 100 = 374

383 – 100 = 283

292 – 100 = 192

181 – 100 = 81

Тысячи, миллионы, миллиарды

1000 – bin

2000 – iki bin

3000 – ?? bin

1000 000 – milyon

2000 000 – iki milyon

3000 000 – ?? milyon

1000 000 000 – milyar

2000 000 000- iki milyar

3000 000 000 – ?? milyar

Все остальные сложные числительные также образуются посредством сложения, например:

5005005555 – bes milyar bes milyon bes bin bes y?z elli bes

Количественные числительные и существительные

Количественное числительное предшествует существительному, при этом существительное не может иметь аффикса множественного числа, например:

iki bardak – два стакана

Если при существительном есть другое определение, количественное числительное будет ему предшествовать, например:

iki iyi bardak – два хороших стакана

Количественное числительное в роли определения стоит перед именем существительным; имя существительное после количественного числительного не может иметь аффикса множественного числа.

Если у существительного есть и другие определения, то числительное ставится перед ними.

Исключением является числительное bir в роли неопределённого артикля – его место обычно перед существительным:

Iyi bir bardak – хороший стакан.

Урок 3. Разговорный турецкий язык

Тема 1. Приветствие малознакомых людей

Разберём приветствие малознакомых людей, например, соседей по дому или улице:

Тема 2. В продуктовом магазине

Надписи в магазинах

Продуктовый магазин – Market
Магазин – Magaza
Вход – Giris
Выход – ?ikis
На себя – ?ekiniz
От себя — Itiniz
Открыто – A?ik
Закрыто – Kapali
В продуктовом магазине – Markette

Обращение к продавцу

Если вы не можете что-то найти в магазине, вам понадобится помощь продавца. В этом случае начать можно так:

Извините! – Affedersiniz!

или

Скажите, пожалуйста! – Bakar misiniz!

Когда продавец к вам подойдёт, он скажет:

Слушаю вас. – Buy

run.

Предположим, что вы ищите хлеб, тогда ваша реплика будет такая:

Есть ли хлеб? – Ekmek var mi?

Продавец может ответить вам в двух вариантах:

1) Да, есть. Вот здесь / Вот там. – Evet, var. Iste burada / Iste orada.

2) Нет, нету. Закончился. – Hayir, yok. Kalmadi.

Ваша реплика:

Спасибо! – Tesekk?rler!

Диалог у кассы

Кассир: – Добро пожаловать! / Kasyer: – Hos geldiniz!

Клиент: – Спасибо! / M?steri: – Hos bulduk!

Кассир: – Пакетик желаете? / Kasyer: – Poset ister misiniz?

Клиент: – Да, пожалуйста! / M?steri: – Evet, l?tfen!

или

Клиент: – Нет, спасибо! / M?steri: – Hayir, tesekk?rler, istemiyorum!

Кассир: – Вы должны 10 лир. / Kasyer: – Borcunuz 10 (on) lira. Kartla mi ?demek istersiniz, pesin mi?

Клиент: – Картой, пожалуйста! / M?steri: – Kartla, buy

run!

Кассир: – Пожалуйста, введите пароль. / Kasyer: – L?tfen sifre giriniz!

Клиент: – Да, хорошо! / M?steri: – Peki, tamam!

Кассир: – Спасибо. / Kasyer: – Tesekk?rler.

Клиент: – Лёгкой работы! / M?steri: -Kolay gelsin! (Это говорится, например, при входе и выходе из магазина.)

Упражнение 1

Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.

Упражнение 2

Отработайте диалог ниже, поставив вместо пропусков соответствующие числительные и слова из списков ниже.

Тема 3. На рынке (Pazarda)

Обращения

Старшая сестрёнка – Ablacigim
Брат – Abi
Братишка – Kardesim
Уважаемая – Hanim kiz

Диалог на рынке

Клиент: – Лёгкой работы! / M?steri: – Hayirli isler!

Продавец: – Спасибо! / Satici: – Sag olun / Tesekk?rler.

Клиент: – Есть ли черешня? / M?steri: – Kiraz var mi?