banner banner banner
По ту сторону. Книга Матери
По ту сторону. Книга Матери
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

По ту сторону. Книга Матери

скачать книгу бесплатно


– И с чего мы должны вам поверить, если вы даже не ввели нас заранее в курс дела? – подал голос старик в оленьем черепе.

– У нас слишком мало времени, чтобы объяснять всё дважды… – попыталась ответить Юви. Но поток недоверия полился на неё и с остальных сторон.

– Сдаётся мне, что эти дети хотят запудрить нам мозги, – еле проговорил беззубым ртом дедок с посохом.

– Да-да, только этого и хотят! Как пить дать! – поддержала его расписная старушка.

– Может быть, их сразу за решётку? На моём веку у нас чужаки ещё не сидели, – поинтересовалась у Главного большая женщина. Тот своим взглядом давал Юви понять, что убедить их у неё не получается.

Тогда девушка, дождавшись относительно тихой паузы посреди старческих причитаний, произнесла:

– Давайте я просто начну говорить. И если вам покажется подозрительным хоть одно моё слово, вы… – Юви тяжело вдохнула, шумно выдохнула и протараторила: – Вы можете убить меня прямо на месте.

Глаза Рекса полезли на лоб. Такого у них в планах не было. Молодой человек еле сдерживался, чтобы не вылить на глупых стариков и безрассудную Юви целую гневную тираду. Но уверенный взгляд подруги, безотрывно сверлящий Главного, заставил его поверить, что у неё пока всё под контролем.

Главный тоже отвечал Юви одним лишь взглядом, пока остальные старейшины активно перешёптывались между собой. Но спустя минуту он всё же поднял ладонь вверх, призывая коллег замолчать.

– Так тому и быть, – изрёк он. – Можете начинать.

Явно недовольные старики не добавили к этой фразе ни единого слова. Они просто устроились в своих креслах поудобнее в ожидании рассказа.

– Благодарю вас, мудрейшие из мудрейших! – слегка поклонилась девушка. Затем развернулась лицом к народу, среди которого сразу отыскала Энджел. Та с ободряющей улыбкой взобралась на помост.

– Теперь стой, пожалуйста, ровно и не пугайся, – сказала она Юви. – Когда я дам сигнал, можешь начать говорить.

Юви послушно приняла стойку смирно, следя за дальнейшими событиями одним лишь взглядом и поворотами головы. Волшебница же сосредоточилась в течение нескольких секунд, а затем, наконец, подняла свой посох.

Вначале она просто плавно водила инструментом над головой из одной стороны в другую. Юви не могла понять, к чему приводят эти действия. Однако вскоре заметила, как от шара на вершине библиотеки отделяется всё больше и больше воды. Девушка испугалась за рыбок, которые могут попасть в эту массу, но в итоге ни одной из них там не оказалось. Волшебство!

Спустя пару минут над головой у Юви висел водяной шар объёмом в половину того, который только что был на библиотеке. В этот момент Энджел резко ударила нижним концом посоха по помосту, и шар остался висеть в воздухе сам по себе.

На этом волшебница не остановилась. Подняв посох повыше над собой, девушка закрыла глаза и… запела. Запела без слов. Это было простое, негромкое мычание, держащееся на одной ноте.

От нижней части водяного шара начали отделяться и медленно падать к земле мелкие, едва заметные капельки. Затем Энджел начала совершать посохом круговые движения, и капельки закружились по спирали.

Чем громче подавала голос волшебница и чем быстрее выводила она посохом круги, тем быстрее летели вниз миллионы капель. Наконец, они достигли Юви, и её волосы зашевелились от спустившихся потоков ветра. Водяная спираль диаметром в метр поглощала девушку целиком.

В тот момент, когда капли уже добрались до помоста, Энджел подскочила и с огромной силой ударила по доскам верхним концом посоха. Вода вокруг Юви продолжила своё молниеносное движение, образуя цилиндрический столб.

Волшебница замерла на несколько мгновений. Юви, затаив дыхание, с нетерпением ожидала продолжения ритуала.

И вдруг, распахнув охваченные азартом глаза, Энджел сдвинулась с места и начала двигаться вокруг водяного столба. Это был прекрасный танец с плавными, но чёткими элементами. Девушка приседала, подлетала в воздух и выписывала посохом, будто являющимся с ней одним целым, сложные фигуры. При этом она продолжила свои напевы, которые на этот раз меняли окрас, повышаясь и понижаясь, становясь громче и тише. Юви ужасно хотелось развернуть голову ещё дальше, когда Энджел оказывалась у неё за спиной. Но она продолжала стоять смирно.

В то же время капельки, мчащиеся вокруг Юви, начали поочерёдно подлетать к её телу. Они плавно облизывали её кожу, волосы и одежду, а затем возвращались обратно, в свой бешеный водоворот. Юви еле сдержалась, чтобы не захихикать, когда несколько капель залезли ей в уши.

Наконец, когда вся поверхность Юви выше груди была затронута водой, Энджел остановилась прямо у неё перед лицом. Волшебница снова прикрыла веки, начала медленно повышать ноту своего пения и поднимать посох вверх.

В какой-то момент показалось, что человеческий голос просто не может достигать таких высот, а руки девушки вытянулись вверх на всю свою длину. И тогда Энджел в третий, победный раз громко стукнула по доскам нижним концом посоха.

В воздухе воцарилась тишина, сопровождаемая лишь шумом водоворота.

– Теперь ты можешь говорить. Удачи! – обратилась волшебница к Юви и удалилась с помоста.

Пришелица, которой, наконец, позволили шевелиться, слегка встряхнула головой и руками, а затем попыталась найти вокруг себя результат прекрасного магического ритуала. Долго искать не пришлось: подняв глаза к небу, Юви поймала фантастический приступ шока.

Прямо над ней, на высоте вершины библиотеки висела огромная масса воды, полностью повторяющая её тело выше груди. Те же черты лица, волосы, маска… Каждый контур был идеально спроецирован, и даже такие мелкие элементы, как ресницы или растрепавшиеся пряди, были скопированы капельками.

Девушка наклонила голову вправо – вода повторила её движение. Влево – огромная голова также ушла влево. Капли не смогли передать зрителям лишь одно – слезинку счастья, скатившуюся у Юви по щеке. И даже приземлённый Рекс смотрел на всё это зрелище горящими от восторга глазами.

Наконец, опомнившись, Юви собралась с мыслями и начала свою речь, ради которой она и стояла на этом помосте:

– Жители Силентины! (Вода над её головой повторила слова настолько громко, что у Юви на секунду заложило уши.) Меня зовут Юви. Я и мой друг Рекс прибыли к вам из города Ани?тнелис… С обратной стороны Земли. (По толпе поползла волна перешёптываний.) Я уверена, что вы понимаете: эта вылазка была для нас очень опасным мероприятием. Но то, что мы узнали, не могло остаться на нашей стороне. И мы принесли эту новость вам: наша Земля… Наша с вами Земля в большой опасности! (Пока Юви старалась подавить прилив кашля, гул в толпе увеличил свою громкость.) Я думаю, что многие из вас знают, как устроен наш мир. Но на всякий случай – для тех, кто мог не успеть узнать об этом – я расскажу. Наша Земля имеет плоскую форму. В самом центре неё находится Ядро, которое питает нас энергией. Но из-за того, что Ядро разделилось на два полюса, каждая сторона Земли получает только свой вид энергии: вы – волшебную, мы – электрическую. От Ядра отходят проводники, состоящие из кристаллов чарои?та. Они пронизывают обе половины нашей Земли и доносят энергию во все её уголки. Так было всегда, и всегда энергия поступала к нам абсолютно стабильно. Но! Недавно наши приборы засекли энергетические скачки. Электрическая энергия… начала постепенно возрастать. И это может означать только одно: магическая энергия на вашей стороне, наоборот, начала пропадать. Я попыталась найти этому как можно больше логических объяснений, но нашла лишь одно: проводник на вашей стороне повреждён. Очень сильно повреждён. И это повреждение находится прямо внутри Ядра, а иначе энергия не прекращала бы к вам поступать.

– И как же это так вышло? – перебила речь Юви маленькая расписная старуха. – Тысячи селен мы жили-жили, всё было отлично – и тут бац! Ядро сломалось?

– Я клянусь, я не имею ни малейшего понятия, как это могло произойти! Возможно, землетрясение, возможно… Я не знаю! Но я точно говорю вам о том, что других причин упадка энергии быть просто не может!

– И каким же образом можно это исправить? – спросил старик в оленьем черепе. – Если, конечно, это правда.

– Именно об этом я и хочу рассказать. Кто-то должен проникнуть прямо к Ядру и восстановить проводник. Я не знаю, насколько велика поломка и сколько понадобится чароита, чтобы всё исправить. Но каким бы ни был разлом в проводнике, каждый приложенный к нему осколок чароита должен моментально разрастись, когда по нему потечёт энергия. Так что должно хватить и пары сотен килограмм, чтобы построить узкий столбик. В общем, выход у нас в любом случае только один: собрать как можно больше чароита здесь, на краю Земли, и перенести его к Ядру.

– Почему нельзя собрать чароит около Ядра? – снова пропищала расписная старуха. – И почему вы сами не пролезли через центр? Проблема ведь вся там, мы-то тут при чём?

– Мы не смогли бы перебраться в ваш мир через Ядро: власти просто не подпустили нас туда. Они не хотят верить в катастрофу и поднимать панику. Но попасть сюда через край было гораздо важнее: чароит невозможно собрать ни в каком другом месте. Во-первых, его можно найти на Земле только в составе проводников. А проводники уходят глубоко в землю, и только у самого края они выглядывают на поверхность. Во-вторых, они слишком плотные и крепкие. Это самые крепкие кристаллы в нашем мире, и так просто их не раздолбишь, даже при помощи магии. А здесь, в горах можно найти множество осколков. Ну, и в-третьих, проводники находятся под огромным напряжением. От одного касания человек моментально умрёт, и неважно, сколько слоёв защиты на нём было.

– То есть, собрать в горах на краю как можно больше осколков и принести их к Ядру? – подытожил старик в оленьем черепе.

– Да, именно так. Только есть ещё одна проблема: внутри Ядра слишком токсичная атмосфера. Дело в том, что наша энергия рождается при контакте некого камня, который до сих пор не известен науке, и крайне едкой кислоты. Единственное, что не может раствориться в этой кислоте – это чароит. А так, даже её пары? моментально разъедят человеческую плоть. Поэтому нам удалось принести для героев, которые проберутся к Ядру, шесть герметичных костюмов с воздушными фильтрами и напылением из чароита. (Тем временем Рекс вытащил из рюкзака один из костюмов, залез на помост и продемонстрировал его старейшинам и толпе.) Пока вы будете в них, пары кислоты будут вам не страшны.

– А сами вы не собираетесь туда залезать? – подала голос всё та же старуха.

– Лично я здесь не протяну и до следующего утра. Мою жизнь поддерживает несколько устройств, работающих только на электричестве. А одного Рекса вам всё равно не хватит.

– То есть вы хотите сказать, что предлагаете опуститься нашим людям в разъедающие плоть пары, чтобы починить поломку, которую вы взяли из своей головы?

Толпа после этих слов старухи загудела громче прежнего.

– Да, знаю, это звучит безумно! – ответила Юви. – Но другого выхода у нас нет! Конечно, пока вы не ощущаете оттока энергии, но по моим подсчётам она исчезнет ровно через неделю!

– Так, достаточно. Сейчас же прекратите нести этот вздор, – вдруг прервал её речь Главный. Но Юви не собиралась останавливаться. Нужно было докричаться до этих людей во что бы то ни стало.

– Вы же знаете, что наша Земля разделена на семь энергетических колец? Так вот, каждое из них будет постепенно отключаться целиком! День за днём! И начнётся всё с вашего кольца, вашего города!

После этих слов огромная старуха сорвалась со своего места и направилась к Юви. Рекс тут же побежал ей наперерез. Вся площадь загудела настолько громко, что даже водяная модель Юви еле могла её перекричать.

– Вся магия вашего мира исчезнет! Сначала рассеется то, что требует больше всего энергии! Потом начнут погибать волшебники, оборотни, ясновидящие! А потом земля начнёт раскалываться у вас под ногами!! – орала девушка сквозь кашель, пока Рекс пытался перебороть женщину за её спиной. Однако та оказалась гораздо сильнее, чем он мог себе представить. Так что старуха одной левой заломала Рексу руки и продолжила свой путь к девушке. Ещё секунда – и огромный водяной бюст Юви снова превратился в шар.

Старуха прижала обоих гостей к холодным доскам помоста прямо у ног Главного. Рекс изо всех сил старался сопротивляться её мёртвой хватке. Юви же молча приникла к полу, и вишнёвые глаза её сплошь покрывались пеленой слёз от гласа разъярённой, не услышавшей их толпы.

– Ну, и что мы с ними теперь делаем? – послышался низкий женский голос.

Юви подняла глаза на Главного. Тот одаривал пришельцев беспощадным холодным взглядом. Затем он неторопливо прошёл внутрь водяного столба. Сформировавшийся в воздухе бородатый бюст поднял ладонь кверху, и вся площадь постепенно смолкла.

– Эти люди, – громко произнёс он, – пришли к нам без приглашения. Посеяли панику среди нашего народа. И думали, что все мы поверим в их нелепые сказки. Я призываю вас, мои силентинцы, забыть об этой истории и спать по ночам спокойно. Наша страна существовала сотни тысяч селен и будет существовать ещё миллионы.

Старик развернулся по направлению к гостям.

– За этих людей вы тоже можете не беспокоиться. Они будут гнить в тюрьме до скончания своих дней.

Прижатый к полу Рекс задёргался что есть мочи и заорал во весь свой громкий бас. Но ликование огромной толпы силентинцев не дало его голосу ни малейшего шанса. На помост вбежал десяток крепких мужчин, которые схватили пришельцев со всех возможных сторон, подняли их на ноги и повели прочь. Извивающегося Рекса всё ещё помогала держать старуха, а бледно-зелёная, совершенно теряющая сознание Юви, не противясь, повисла на поддерживающих её руках.

Спустившись с помоста, девушка напоследок взглянула в растерянные глаза Энджел. Та переминалась с ноги на ногу около созданного ею столба и совершенно не представляла, что делать дальше.

Глава 3. Звёзды

Однако, когда пришельцев уже увели достаточно далеко от площади под наблюдением всех пятерых старейшин, и толпа начала рассасываться, на помост взобралась ещё одна фигура. Она как можно скорее вбежала в водоворот и крикнула:

– Стойте, люди! Стойте!

Народ, обернувшись к библиотеке, увидел вместо водяного шара лишь верхнюю часть лица окрикнувшего их человека. По площади пробежала волна смешков.

– Ой. Энджел, не могла бы ты, пожалуйста… – пробормотал голос.

Спустя минуту водяная масса всё же обрела форму бюста. Оказалось, что людей окрикнул маленький мальчик довольно болезненного вида – бледная кожа, впалые щёки и мешки под глазами. Волосы у него были золотистыми и вьющимися, мешковатая одежда имела салатовый оттенок, а шею угревал ярко-жёлтый длинный шарф.

– Спасибо большое, – поблагодарил он волшебницу и продолжил:

– Люди, да что же вы такое творите! Почему вы ей не поверили?! Девушка говорила чистейшую правду! У неё не было ни одной причины, чтобы соврать нам! Неужели из-за собственных предрассудков вы позволите нашему миру погибнуть?!

Большинство людей, оставшихся на площади, махнули рукой и продолжили свой путь домой. Но мальчик продолжал:

– Я могу вам сказать абсолютно уверенно: её слова имеют смысл. Скачки энергии в нашем мире уже тоже можно прекрасно проследить! Я вам докажу! Только останьтесь, и я вам докажу!

Но толпа продолжала беспощадно редеть, сопровождая речь мальчика усмешками и перешёптываниями. Какой-то мужчина, проходящий около помоста, язвительно крикнул:

– Эй, малышня, беги-ка ты уже к маме, не баламуть воду.

– Мне сто двадцать семь, вообще-то, так что сами вы малышня, – отозвался мальчик.

Окинув взглядом полупустую площадь, он сделал последнюю попытку докричаться:

– Значит так. Каждый уважающий себя силентинец, у которого есть хоть капля мозгов, должен сегодня взять и подойти к этому помосту! Выражая полную готовность отправиться к Ядру! Вместе с грузом чароита и вот этими костюмами! – мальчик указал пальцем на лежащие рядом рюкзаки, которые, на удивление, побрезговали даже тронуть. – Встречаемся на этом самом месте через час, с полным набором вещей для долгого путешествия!

Мальчик собрался было уже слезть с помоста. Но вдруг поспешно вернулся к водяному столбу и добавил:

– И с огнём в глазах!!!

Довольный собственной речью, он кивнул Энджел в знак того, что теперь её магия не понадобится. Пока девушка убирала всю воду обратно в аквариум, мальчик спрятал вещи чужаков подальше от людских глаз (а именно за одну из оторванных досок под помостом). А затем направился к дверям Центральной библиотеки.

Мальчика звали Эйкорн[7 - От слова acorn – жёлудь.], хотя он больше был известен как Эйк. И направился он туда по двум причинам. Во-первых, Эйк жил прямо внутри здания, в небольшой комнатушке под самой крышей. Она была совсем тесной, вмещала в себя только односпальную кровать, сундук с вещами да стол с лампой; остальное же пространство было вечно завалено самыми разными книгами, которые мальчик исследовал от корки до корки. За жизнь Эйка в этой комнате побывало не менее двух третей всех библиотечных книг.

И да, «мальчику», а точнее, человечку действительно недавно исполнилось сто двадцать семь селен. Он попросту являлся одним из бессмертных – жителей Силентины, которым энергия не подарила ни единой способности, кроме бесконечных селен жизни, при условии, что человека не затронет ни болезнь, ни несчастный случай. К сожалению, Эйка всё же что-то затронуло. Никто не знал, что именно, но наличие этого «чего-то» было понятно с первого взгляда, ведь Эйк совершенно перестал расти, начиная с одиннадцати селен. Другие же бессмертные останавливались в тридцать, после чего старели настолько медленно, что изменений в них могло не наблюдаться поколениями. И да, среди них не было оборотней и волшебников, но зато именно бессмертные считались самыми талантливыми творцами, учёными и ремесленниками Силентины. Что касается Эйка, его хилость всю жизнь мешала ему заниматься какими-либо физическими нагрузками, да и в принципе находиться на улице. Поэтому человечек устроился работать в библиотеку и посвятил жизнь изучению десятков тысяч книг. И это действительно сделало его самым образованным жителем Лайтборна. Жаль, что так мало людей вообще знали о его существовании.

Второй же целью, которой Эйк хотел добиться в библиотеке, было возобновление знаний о строении Ядра, а также поиск полного атласа Силентины. Как-никак, человечку и его будущей команде предстоял долгий путь, требующий основательной подготовки. Но вначале нужно было всё же добраться до комнаты и собрать вещи.

Войдя внутрь, человечек увидел всё тот же, знакомый ему уже больше века интерьер: шесть высоких этажей и низенький верхний, находящиеся друг на друге, словно слои многоярусного торта; на них – сплошные книжные полки, растянувшиеся от пола до потолка, из-за чего к ним тут и там были приставлены стремянки; рядом – несколько читательских столов с неугасающими волшебными лампами; в центре каждого этажа выше первого – широкая круглая дыра, ограждённая перилами. Относительно новым элементом был лишь огромный водяной столб в самом центре, пронизывающий все этажи, вокруг которого обвивалась старая, как мир, металлическая винтовая лестница. Стайки разноцветных рыбок, освещаемых волшебными фонариками внутри столба, действительно прекрасно дополняли этот интерьер – Энджел постаралась на славу. Хотя и высокий ветвистый дуб, обжитый птицами и окружённый бронзовой клеткой, смотрелся здесь раньше весьма эффектно.

За столом около самого входа, закинув ножки в полосатых чулочках на стол, читала книгу маленькая девушка в очках в розовой оправе и с двумя тёмно-вишнёвыми хвостиками на голове. На красной обложке, расписанной узорами и сердечками, было выведено название: «Рейн и Рей: любовь сквозь века». Заприметив краешком глаза вошедшего Эйка, девушка мигом отложила книгу.

– Добрый день, Эйк! Я слышала, ты выступал на сцене!

– Добрый, добрый, Черри[8 - От слова cherry – вишня.], уже виделись. Да, было дело, ничего особенного, – человечек попытался отмахнуться от неё и быстрее пройти к лестнице. Но девушка уже выбежала из-за стола и преградила ему дорогу.

– Это было очень проникновенно! Ты тронул меня в самое сердце! Уверена, что огромная куча народа придёт к тебе сегодня, чтобы вместе отправиться в это опасное путешествие! А ты правда поверил той девушке?

– Да, я уверен, что она говорила чистую правду, – ответил Эйк, избегая зрительного контакта и пытаясь аккуратно обойти Черри.

– Ой, ну раз уж ты так говоришь, то я тоже ей верю, Эйк! – тараторила девочка, зеркаля шаги Эйка в каждую из сторон. – Ты ведь самый умный из всех, кого я знаю! А ещё, ещё ты очень храбр и благороден, ведь ты осмелился отправиться так далеко и залезть в самые недра нашего Ядра! О, Матерь, о тебе сложат столько баллад!

– Да, да, Черри, спасибо, мне очень приятно. Но сейчас мне нужно спешить, собирать вещи…

– Ой! Да, конечно, Эйк, я всё понимаю! – девочка освободила человечку путь. Но затем поскакала к лестнице рядом с ним. – Я даже обязательно тебе помогу! Вдвоём – оно ведь всяко быстрее! А ещё я могу…

– Нет, Черри, только не это! – вскрикнул Эйк. Но тут же, заметив, как девочка испуганно хлопает ресничками, попытался смягчиться:

– Мне очень… кхм… очень приятно, что ты хочешь мне помочь. Но со своими вещами я справлюсь сам. Никому нельзя заходить в мою комнату, кроме меня, понимаешь?

– Да, конечно, Эйк… Извини, пожалуйста, я такая глупая! – виновато ответила Черри.

– Нет, ты очень смышлёная девушка… – выдавил Эйк сквозь зубы. И тут же его осенила идея о том, как отделаться от девчонки.

– Ты можешь помочь мне по-другому. Я дам тебе гораздо более важное и ответственное задание.

Черри, затаив дыхание, преданно заглянула Эйку в глаза.

– Понимаешь, мне нужно несколько книг, чтобы путешествие прошло удачно. Нужен атлас с подробными картами всех местностей, а ещё – атлас, указывающий на месторождения полезных ископаемых. И какая-нибудь книга, в которой подробно описывается строение Ядра. Можешь взять… – Эйк хотел было назвать имя автора книги, но библиотекарша восторженно его перебила:

– Я всё поняла, Эйк, всё запомнила! Не волнуйся, все книги будут у тебя! Я мигом, Эйк!

И Черри пулей залетела на винтовую лестницу впереди самого человечка.

Эйк облегчённо выдохнул. Пока от надоедливой девчонки удалось отделаться. Хоть он и был почти уверен, что Черри всё напутает и принесёт ему кучу совершенно ненужного барахла.

Эта маленькая, только-только познающая взросление бессмертная (вроде как, ей на тот момент было четырнадцать) доставала Эйка с тех самых пор, как устроилась помогать в библиотеке после окончания школы. А школа в Силентине продолжается до той поры, как ребёнку исполняется двенадцать – то есть, вот уже две селены не давала она человечку прохода. Начитавшись слезливых романов о подвигах и красивой любви, Черри отчего-то избрала Эйка предметом своего обожания. Она постоянно называла его героем, сошедшим со страниц некой книги. Да только Эйк об этой книге слыхом не слыхивал, ведь его интересовали записи лишь о том, что реально, что можно увидеть и изучить. И, пока девочка искала происки судьбы в том, насколько они, двое работающих в библиотеке бессмертных-малоросликов с именами плодов деревьев, похожи между собой, Эйк старался как можно реже спускаться на первый этаж – секцию романов и стихов, в которой и сидела за своим столом девчонка.

Вообще-то, Эйк всю свою жизнь не пользовался популярностью. В первую пару десятков селен его не принимали в компании из-за замкнутости и болезненной внешности, а потом он и сам стал ощущать себя умнее других. И вот так уже целый век лучшими друзьями Эйка оставались лишь книги, свет настольной лампы в ночи да звёзды за окном – единственное, но прекрасное преимущество маленькой комнатушки под крышей. Человечек привык и уже давно не видел для себя иной жизни. А уж девушки тем более совершенно не интересовали Эйка – казалось, его организм так и не успел дорасти до того этапа, на котором начинают влюбляться. Поэтому маленькая глупая Черри, ограниченная в своих взглядах на мир и помешанная на любовных небылицах, не вызывала у человечка ничего, кроме неприязни.

Задрав голову и окинув взглядом все ступени винтовой лестницы, Эйк вздохнул, положил руку на перила и поплёлся вверх. Первый, «романтичный» этаж он прошагал довольно быстро, так как давно привык на нём не задерживаться.