
Полная версия:
Смертельные иллюзии
Но они знали, что это будет нелегко. Образ бледной женщины в белом платье, образ Элизабет Блэквуд, навсегда останется в их памяти. И каждый раз, когда они будут вспоминать о ней, они будут чувствовать ледяной холод, пронизывающий их до костей.
Обернувшись напоследок, они увидели, что особняк Блэквуд словно растворяется в тумане, словно его никогда и не было. Лишь ржавая ограда оставалась стоять на своем месте, напоминая о том, что даже самые страшные тайны прошлого могут быть скрыты за неприметными дверями.
– Нам нужно домой, – прошептала Лиза. – Я хочу домой.
И они пошли, оставив за спиной проклятое место и его несчастных обитателей. Они ушли, надеясь, что дух Элизабет Блэквуд, наконец, обретет покой. Но они знали, что никогда не смогут полностью забыть о том, что произошло в заброшенном особняке Блэквуд. Это место оставило на них неизгладимый след, навсегда изменив их жизни.
Тени возвращаются
Недели тянулись одна за другой, но кошмары не отпускали. Эмили просыпалась в холодном поту, видя перед собой бледное лицо Элизабет Блэквуд, ее печальные глаза, полные невыразимой тоски. Она пыталась забыть о случившемся, но прошлое цеплялось за нее, словно липкая паутина. Она почти перестала рисовать, ее краски казались ей теперь блеклыми и безжизненными.
В глубине души Эмили чувствовала вину. Она была инициатором поездки в поместье Блэквуд, она вскрыла замок. Она выпустила на свободу то, что, возможно, лучше было бы оставить в покое.
Лиза, после пережитого, стала еще более замкнутой. Она боялась оставаться одна, постоянно звонила Марку, просила его быть рядом. Она стала раздражительной и нервной, вздрагивала от каждого шороха. Марк терпеливо выслушивал ее, стараясь успокоить и поддержать, хотя сам чувствовал, что произошедшее оставило и на нем глубокий отпечаток.
Джек, как ни странно, казался самым спокойным из всех. Он вернулся к своим фотографиям, но теперь в его работах появилась новая тема – тема заброшенности и увядания. Он словно пытался перенести свой страх и переживания на пленку. Однако, его камера, которая всегда была продолжением его руки, стала часто давать сбои. Батареи разряжались невероятно быстро, а некоторые фотографии получались размытыми и искаженными, как будто на них было наложено какое-то проклятие.
Однажды вечером, когда Эмили сидела у окна, глядя на дождь, ей позвонил Марк.
– Эмили, – сказал он тревожным голосом. – Нам нужно поговорить.
– Что случилось? – спросила она, чувствуя, как внутри все сжимается от предчувствия.
– С Лизой что-то не так. Она говорит, что видит тени. Те самые тени, которые мы видели в библиотеке Блэквуда.
Эмили похолодела.
– Тени? Она уверена?
– Да. Она в панике. Я пытаюсь ее успокоить, но ничего не помогает. Она говорит, что они повсюду.
– Марк, может, ей стоит обратиться к врачу? – предложила Эмили. – Может, это просто нервный срыв.
– Я думал об этом, – ответил Марк. – Но я боюсь, что это что-то другое. Что-то, связанное с поместьем Блэквуд.
Эмили замолчала. Она знала, что Марк прав. Это было не просто нервное расстройство. Это было что-то сверхъестественное.
– Что ты предлагаешь? – спросила она.
– Я не знаю, – ответил Марк. – Я думаю, нам нужно что-то сделать. Нам нужно попытаться понять, что происходит.
– Ты хочешь сказать… вернуться в поместье Блэквуд? – спросила Эмили, чувствуя, как ее охватывает ужас.
– Я знаю, это безумие, – ответил Марк. – Но я не вижу другого выхода. Если мы не разберемся с этим, тени будут преследовать Лизу до конца ее дней. А возможно, и нас всех.
Эмили тяжело вздохнула.
– Хорошо, – сказала она, скрепя сердце. – Я согласна. Но только при одном условии. Мы должны быть готовы к тому, что нас там ждет.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Марк.
– Я имею в виду, что нам нужно подготовиться к встрече с духами, – ответила Эмили. – Нам нужно узнать больше о семье Блэквуд. Нам нужно понять, что они хотят.
– И где мы это узнаем? – спросил Марк.
– Я думаю, нам стоит обратиться к специалисту, – ответила Эмили. – К человеку, который разбирается в паранормальных явлениях.
– Ты знаешь кого-нибудь? – спросил Марк.
– Да, – ответила Эмили. – Я знаю одну женщину. Она занимается изучением привидений уже много лет. Ее зовут профессор Элеонора Рейвенвуд.
Марк замолчал, обдумывая ее слова.
– Хорошо, – сказал он, наконец. – Позвони ей. Посмотрим, сможет ли она нам помочь.
Эмили повесила трубку и глубоко вздохнула. Она знала, что их ждет опасное и трудное путешествие. Но она была готова на все, чтобы помочь Лизе и остановить тени.
На следующий день Эмили позвонила профессору Рейвенвуд.
– Профессор Рейвенвуд, – произнесла Эмили в трубку, немного нервничая. – Меня зовут Эмили, я звоню вам по рекомендации…
– Я знаю, кто вы, мисс Эмили, – перебила ее профессор Рейвенвуд. Ее голос был низким и хриплым, словно пропитанным дымом и старыми книгами. – Я ждала вашего звонка.
Эмили опешила.
– Вы… вы знали, что мы позвоним?
– Я кое-что знаю о поместье Блэквуд, – ответила профессор Рейвенвуд. – И я знаю, что те, кто потревожит покой его обитателей, рано или поздно обратятся ко мне за помощью.
– Значит, вы можете нам помочь? – спросила Эмили, с надеждой в голосе.
– Я могу попытаться, – ответила профессор Рейвенвуд. – Но я должна вас предупредить. То, с чем вы столкнулись, – это очень серьезно. Духи семьи Блэквуд не отпустят вас так просто.
– Мы готовы к трудностям, – ответила Эмили. – Мы готовы на все, чтобы остановить тени.
– Хорошо, – сказала профессор Рейвенвуд. – Тогда приходите ко мне. Я расскажу вам все, что знаю о поместье Блэквуд.
Профессор Рейвенвуд жила в старом, обветшалом доме на окраине города. Дом был окружен высоким каменным забором, увитым плющом. Во дворе росли огромные деревья, отбрасывающие густую тень. Когда Эмили и Марк подошли к дому, им показалось, что они попали в другой мир.
Дверь им открыла сама профессор Рейвенвуд. Это была высокая, худая женщина с седыми волосами, собранными в пучок. На ней были очки в роговой оправе и длинное черное платье. Ее глаза, несмотря на возраст, были проницательными и острыми.
– Добро пожаловать, – сказала она, пропуская их в дом. – Проходите, не стесняйтесь.
Дом внутри был еще более странным, чем снаружи. Комнаты были завалены книгами, старыми рукописями, артефактами и амулетами. В воздухе стоял запах трав, благовоний и пыли.
– Не обращайте внимания на беспорядок, – сказала профессор Рейвенвуд, заметив их удивленные взгляды. – Я немного… увлечена своей работой.
Она провела их в кабинет, где стоял большой письменный стол, заваленный бумагами. На столе горела керосиновая лампа, отбрасывая причудливые тени на стены.
– Садитесь, – сказала профессор Рейвенвуд, указывая на два кресла, стоящие перед столом. – Расскажите мне все, что произошло в поместье Блэквуд.
Эмили и Марк по очереди рассказали профессору Рейвенвуд о своей поездке в заброшенный особняк, о шепоте, о тенях, о призраке Элизабет Блэквуд. Профессор Рейвенвуд внимательно слушала, не перебивая. Иногда она делала пометки в своей тетради.
Когда они закончили свой рассказ, профессор Рейвенвуд некоторое время молчала.
– Я знала, что это произойдет, – сказала она, наконец. – Поместье Блэквуд – это место, пропитанное трагедией и болью. Духи семьи Блэквуд не могут обрести покой.
– Почему? – спросил Марк.
– Потому что они не могут простить друг друга, – ответила профессор Рейвенвуд. – Потому что они погрязли в ненависти и мести.
– А что мы можем сделать, чтобы помочь им? – спросила Эмили.
– Вы должны узнать правду, – ответила профессор Рейвенвуд. – Вы должны узнать, что произошло в поместье Блэквуд много лет назад. Вы должны понять, почему духи не могут обрести покой.
– И как мы это узнаем? – спросил Марк.
– Я могу вам помочь, – ответила профессор Рейвенвуд. – У меня есть старые документы и записи, касающиеся семьи Блэквуд. Я могу рассказать вам историю этой семьи. Но я должна вас предупредить. Эта история – не для слабонервных.
Профессор Рейвенвуд встала из-за стола и подошла к книжному шкафу. Она достала оттуда старую, потрепанную книгу, переплетенную в кожу.
– Это дневник Элизабет Блэквуд, – сказала она, протягивая книгу Эмили. – В нем она описывает свою жизнь, свои мысли, свои чувства. Прочитайте его. Возможно, он поможет вам понять, что произошло в поместье Блэквуд.
Эмили взяла книгу в руки. Она чувствовала, как от нее исходит какая-то странная энергия.
– Спасибо, – сказала она. – Мы обязательно его прочитаем.
– И помните, – добавила профессор Рейвенвуд. – Будьте осторожны. Духи семьи Блэквуд не хотят, чтобы вы узнали правду. Они будут пытаться вам помешать.
– Мы будем осторожны, – ответил Марк.
– Хорошо, – сказала профессор Рейвенвуд. – Тогда идите. И да пребудет с вами свет.
Эмили и Марк поблагодарили профессора Рейвенвуд и вышли из ее дома. Они чувствовали, что получили ценную информацию и поддержку. Но они также понимали, что их ждет опасное и трудное испытание.
Когда они вернулись к Марку, Лиза ждала их в слезах.
– Они здесь, – сказала она, дрожащим голосом. – Они повсюду. Я вижу их в зеркалах, в окнах, в тенях. Они преследуют меня.
Марк обнял ее, стараясь успокоить.
– Все будет хорошо, – сказал он. – Мы разберемся с этим.
– Нет, не будет, – ответила Лиза. – Они не отпустят меня. Они хотят забрать меня с собой.
Эмили подошла к Лизе и взяла ее за руку.
– Мы не позволим им этого сделать, – сказала она. – Мы будем бороться за тебя.
– Как? – спросила Лиза, с отчаянием в голосе. – Что мы можем сделать?
Эмили достала из сумки дневник Элизабет Блэквуд.
– Мы должны узнать правду, – сказала она. – Мы должны узнать, что произошло в поместье Блэквуд. Мы должны понять, почему духи не могут обрести покой.
Лиза посмотрела на дневник с ужасом.
– Я не хочу этого знать, – сказала она. – Я не хочу возвращаться в это место.
– Мы не будем возвращаться в поместье, – ответила Эмили. – Мы прочитаем дневник Элизабет Блэквуд. Мы узнаем правду, не покидая этого дома.
Марк кивнул.
– Это хороший план, – сказал он. – Давайте начнем читать прямо сейчас.
Они сели за стол и открыли дневник. Эмили начала читать вслух.
“12 мая 1888 года.
Сегодня я вышла замуж за Ричарда Блэквуда. Я счастлива, как никогда раньше. Ричард – самый добрый, самый любящий человек на свете. Я знаю, что мы будем счастливы вместе до конца своих дней.”
Голос Эмили дрогнул. Она почувствовала, как на нее смотрит Элизабет Блэквуд, как будто она стоит рядом с ними, наблюдая за тем, как они читают ее самые сокровенные мысли.
“15 июня 1889 года.
У нас родился сын, Чарльз. Мы безумно счастливы. Ричард говорит, что Чарльз – это наше самое большое сокровище. Я согласна с ним. Я не могу представить свою жизнь без моего сына.”
Лиза заплакала.
– Мне так ее жаль, – прошептала она. – Она была так счастлива…
– Читай дальше, – сказал Марк. – Мы должны знать, что произошло дальше.
Эмили продолжила читать.
“20 августа 1895 года.
Ричард сильно изменился. Он стал раздражительным, замкнутым, часто уходит из дома по вечерам. Я не знаю, что с ним происходит. Я боюсь, что он меня больше не любит.”
– О нет… – прошептала Лиза.
– Тише, – сказал Марк. – Давай послушаем, что будет дальше.
“5 сентября 1895 года.
Я узнала правду. У Ричарда есть другая женщина. Ее зовут Аннабель. Она – дочь нашего садовника. Я разбита. Я не знаю, как жить дальше.”
Эмили остановилась. Она не могла продолжать читать. Ее глаза наполнились слезами.
– Мне очень тяжело, – сказала она. – Я не могу читать дальше.
– Давай я, – предложил Марк. Он взял дневник в руки и начал читать сам.
“10 октября 1895 года.
Я поговорила с Ричардом. Он признался во всем. Он сказал, что любит Аннабель. Он сказал, что хочет развестись со мной. Я не могу этого допустить. Я не отдам ему своего сына.”
Лиза закричала.
– Она сойдет с ума! – закричала она. – Она просто сойдет с ума!
Марк продолжил читать, не обращая внимания на ее крики.
“25 октября 1895 года.
Я решила бороться за свою семью. Я не позволю Ричарду разрушить ее. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть его любовь. Даже если мне придется пойти на крайние меры.”
– Крайние меры… – прошептала Эмили. – Что она имела в виду?
– Читай дальше, – сказал Марк. – Мы должны узнать правду.
“1 ноября 1895 года.
Я подстроила так, чтобы Аннабель умерла. Это был несчастный случай. Она упала с лестницы в подвале. Никто не заподозрил меня. Ричард безутешен. Но он вернется ко мне. Я знаю это.”
Лиза зарыдала в голос.
– Она убила ее! – закричала она. – Она убила невинную женщину!
– Тише, – сказал Марк. – Давай дочитаем до конца.
“15 ноября 1895 года.
Ричард узнал правду. Он узнал, что я убила Аннабель. Он в ярости. Он говорит, что ненавидит меня. Он говорит, что никогда не простит меня. Он говорит, что хочет забрать у меня Чарльза.”
– О нет… – прошептала Эмили. – Это ужасно.
“20 ноября 1895 года.
Я не позволю Ричарду забрать у меня сына. Я лучше умру, чем отдам ему Чарльза. Я решила покончить с собой. Но я не хочу оставлять Чарльза одного. Я заберу его с собой.”
Марк остановился. Он не мог продолжать читать. Его глаза наполнились слезами.
– Она убила своего сына, – прошептал он. – Она убила своего ребенка.
Лиза закричала и упала в обморок.
Эмили и Марк подбежали к ней и попытались привести ее в чувство. Лиза открыла глаза и посмотрела на них с ужасом.
– Они придут за мной, – прошептала она. – Они придут и заберут меня с собой.
Эмили обняла ее.
– Нет, они не придут, – сказала она. – Мы не позволим им этого сделать. Мы защитим тебя.
Но в глубине души Эмили знала, что они в опасности. Духи семьи Блэквуд не отпустят их так просто. Они будут преследовать их до тех пор, пока не добьются своего.
В этот момент в доме погас свет.
– Что происходит? – спросил Марк, в панике оглядываясь по сторонам.
– Они здесь, – прошептала Лиза. – Я чувствую их присутствие.
В темноте раздался тихий шепот.
– Вы должны умереть… Вы должны умереть…
Эмили, Марк и Лиза крепко держались друг за друга, пытаясь справиться со своим страхом. Они знали, что им придется бороться за свою жизнь. Но они не знали, с чем им предстоит столкнуться. И это пугало их больше всего.
Ритуал и расплата
Мрак поглотил дом. Фонари не работали, свечи не горели, словно само электричество боялось злых духов. Единственным источником света были бледные лучи луны, проникавшие сквозь щели в ставнях, рисуя на стенах зловещие узоры. Шепот становился все громче, перерастая в нестройный хор голосов, полных ненависти и отчаяния.
– Вы должны умереть… Вы должны умереть… Вы заплатите за свое любопытство…
Лиза дрожала всем телом, прижавшись к Марку. Ее глаза были широко раскрыты от ужаса, она, казалось, видела что-то, чего не видели остальные.
– Они рядом, Марк, – прошептала она, задыхаясь. – Они тянут ко мне руки…
Эмили пыталась сохранять спокойствие, но и она чувствовала, как страх сковывает ее движения. Она понимала, что нужно что-то делать, нужно найти способ остановить этот кошмар.
– Марк, у тебя есть что-нибудь? – спросила она, оглядываясь по сторонам. – Что-нибудь, что может нам помочь?
Марк порылся в своем рюкзаке, доставая оттуда различные предметы: компас, термометр, несколько свечей, спички и… небольшой серебряный амулет в форме креста.
– У меня есть вот это, – сказал он, протягивая крест Эмили. – Это старинный амулет, он должен защищать от злых духов.
Эмили взяла амулет. Он был холодным и тяжелым, словно наполненным энергией.
– Надеюсь, он сработает, – пробормотала она.
Она надела амулет на шею Лизе.
– Это должно помочь, – сказала она, стараясь придать своему голосу уверенность. – Это защитит тебя.
Лиза посмотрела на амулет с надеждой.
– Ты думаешь? – спросила она.
– Я уверена, – ответила Эмили.
Внезапно дверь в комнату захлопнулась с громким стуком.
– Нет! – закричала Лиза. – Они заперли нас!
Марк подбежал к двери и попытался ее открыть, но она не поддавалась.
– Заперто, – сказал он. – Мы в ловушке.
Шепот становился все громче, тени – все гуще. Они, казалось, сжимались вокруг них, угрожая поглотить их.
– Что нам делать? – спросила Эмили, чувствуя, как ее охватывает отчаяние.
– Мы должны найти способ выбраться отсюда, – ответил Марк. – Мы должны бороться.
Он достал из рюкзака свечи и спички.
– Помоги мне, – сказал он Эмили. – Нужно зажечь свечи. Свет отпугивает духов.
Эмили взяла несколько свечей и помогла Марку их зажечь. Когда свечи загорелись, в комнате стало немного светлее, но тени никуда не делись. Они лишь стали более отчетливыми, более зловещими.
– Этого недостаточно, – сказала Эмили. – Нам нужно что-то большее.
Она вспомнила о дневнике Элизабет Блэквуд.
– Дневник! – воскликнула она. – Дневник может помочь нам!
– Что ты имеешь в виду? – спросил Марк.
– В дневнике Элизабет Блэквуд описана ее жизнь, ее мысли, ее чувства, – ответила Эмили. – Возможно, там есть что-то, что поможет нам понять, что происходит, и остановить духов.
– Это может сработать, – сказал Марк. – Но как мы будем читать дневник в темноте?
– У меня есть фонарик, – ответила Эмили, доставая из сумки небольшой фонарик. – Он не очень яркий, но должно хватить.
Они сели за стол и открыли дневник. Эмили включила фонарик и начала читать вслух.
“22 ноября 1895 года.
Я чувствую, что теряю рассудок. Я не знаю, что делать. Ричард ненавидит меня. Чарльз боится меня. Я одна в этом мире.”
Шепот усилился, перерастая в стоны и рыдания.
– Не читай! – закричала Лиза. – Не читай, пожалуйста! Они не хотят, чтобы ты это делала!
– Мы должны продолжать, – ответила Эмили. – Это наш единственный шанс.
Она продолжила читать.
“24 ноября 1895 года.
Я нашла старинную книгу в библиотеке. В ней описан ритуал, который может помочь мне вернуть любовь Ричарда. Ритуал очень опасный, но я готова на все, чтобы спасти свою семью.”
– Ритуал? – спросил Марк. – Какой ритуал?
– Читай дальше, – ответила Эмили. – Мы должны узнать.
Она продолжила читать.
“25 ноября 1895 года.
Я начала готовиться к ритуалу. Мне нужно собрать определенные ингредиенты: кровь девственницы, волосы покойника, кости черной кошки и… душа невинного ребенка.”
Эмили остановилась. Она не могла поверить в то, что прочитала.
– Это безумие, – прошептала она. – Она хотела принести в жертву душу ребенка?
– Да, – ответил Марк. – Она сошла с ума.
Лиза закричала и закрыла уши руками.
– Я не хочу этого слышать! – кричала она. – Я не хочу этого знать!
– Мы должны продолжать, – сказала Эмили. – Мы должны узнать, чем все закончилось.
Она продолжила читать.
“26 ноября 1895 года.
Я провела ритуал. Я собрала все ингредиенты. Я произнесла заклинание. Но ничего не произошло. Ричард не вернулся. Чарльз по-прежнему боится меня. Я потерпела неудачу.”
– Она не смогла провести ритуал, – сказал Марк. – Слава богу.
– Но что-то все равно произошло, – ответила Эмили. – Она призвала что-то.
“27 ноября 1895 года.
Я чувствую, что в доме поселилось что-то зловещее. Что-то наблюдает за мной. Что-то хочет причинить мне вред. Я боюсь.”
– Это духи, – сказала Лиза. – Она призвала духов.
– Да, – ответил Марк. – Она выпустила на свободу зло.
“28 ноября 1895 года.
Ричард ушел из дома. Он забрал с собой Чарльза. Я осталась одна. Я больше не хочу жить.”
– Она потеряла все, – сказала Эмили. – Она потеряла свою семью, свою любовь, свою жизнь.
“29 ноября 1895 года.
Я решила покончить с собой. Я не могу больше терпеть эту боль. Я выпью яд и навсегда избавлюсь от страданий. Но я не хочу умирать одна. Я хочу, чтобы Ричард и Чарльз были со мной. Я проклинаю их. Я проклинаю этот дом. Я проклинаю всех, кто когда-либо войдет в него.”
Эмили закончила читать. В комнате воцарилась тишина. Шепот прекратился, тени замерли.
– Она прокляла всех нас, – прошептала Лиза. – Она прокляла этот дом.
– Но мы можем снять проклятие, – сказала Эмили. – Мы можем освободить духов семьи Блэквуд.
– Как? – спросил Марк. – Что мы должны сделать?
– Мы должны завершить ритуал, – ответила Эмили. – Мы должны выполнить то, что не смогла сделать Элизабет Блэквуд.
– Ты сумасшедшая! – закричал Марк. – Ты хочешь провести ритуал, который принес столько зла?
– Мы не будем приносить жертвы, – ответила Эмили. – Мы просто завершим ритуал, чтобы освободить духов. Мы дадим им покой.
– Я не знаю… – сказал Марк, сомневаясь.
– У нас нет другого выбора, – ответила Эмили. – Если мы этого не сделаем, духи будут преследовать нас до конца наших дней. А Лиза… Лиза может не пережить этого.
Марк посмотрел на Лизу, которая дрожала и плакала. Он понял, что Эмили права. У них не было другого выхода.
– Хорошо, – сказал он. – Я согласен. Но мы должны быть очень осторожны. Мы не знаем, что нас ждет.
– Я знаю, – ответила Эмили. – Но мы должны попробовать.
Они начали готовиться к ритуалу. Эмили открыла дневник и прочитала описание ритуала.
– Нам понадобится кровь девственницы, – сказала она. – Но где мы ее возьмем?
– Это невозможно, – ответил Марк. – Мы не будем приносить в жертву невинного человека.
– Я знаю, – сказала Эмили. – Мы должны найти замену. Что-нибудь, что символизирует невинность.
– Может быть, молоко? – предложила Лиза, немного успокоившись. – Молоко часто символизирует чистоту и невинность.
– Это может сработать, – сказала Эмили. – Молоко – это хорошая замена.
– Нам понадобятся волосы покойника, – продолжила читать Эмили.
– У меня есть кое-что, – сказал Марк. Он достал из рюкзака небольшой пакет, в котором лежали несколько седых волос.
– Это волосы моего деда, – объяснил он. – Он умер несколько лет назад. Я всегда носил их с собой на память.
– Это идеально, – сказала Эмили.
– Нам понадобятся кости черной кошки, – продолжила читать Эмили.
– Это будет трудно, – сказал Марк. – Где мы их возьмем?
Внезапно в окно постучали. Они испуганно посмотрели в окно и увидели черную кошку, сидящую на подоконнике.
– Это знак, – прошептала Лиза. – Это знак свыше.
Марк открыл окно и впустил кошку в комнату. Кошка была очень худой и грязной. Она жалобно мяукала.
– Бедняжка, – сказала Эмили, гладя кошку. – Ты нам поможешь?
Кошка потерлась головой о ее руку.
– Я думаю, да, – ответил Марк. – Я думаю, она хочет нам помочь.
Они убили кошку. Это было тяжело, но они знали, что должны это сделать. Они должны были завершить ритуал, чтобы освободить духов.
Они собрали все необходимые ингредиенты. Они зажгли свечи и встали в круг. Эмили начала читать заклинание.
Ее голос звучал тихо и дрожаще. Она не знала, что произойдет. Она боялась. Но она продолжала читать.
Внезапно в комнате стало очень холодно. Тени начали двигаться. Шепот усилился.
– Остановись! – закричал кто-то. – Остановись, пока не поздно!
Эмили не остановилась. Она продолжала читать.
Внезапно перед ними появилась фигура Элизабет Блэквуд. Она была бледной и злой. Ее глаза горели ненавистью.
– Вы не должны этого делать! – закричала она. – Вы должны уйти!
– Мы хотим помочь вам, – ответила Эмили. – Мы хотим дать вам покой.
– Вы не понимаете! – закричала Элизабет. – Я не хочу покоя! Я хочу мести!
Она бросилась на Эмили, пытаясь задушить ее.
Марк подбежал к ней и оттолкнул ее.
– Оставь ее в покое! – закричал он.
Элизабет бросилась на Марка, пытаясь ранить его.
Лиза взяла амулет, который носила на шее, и поднесла его к лицу Элизабет.
– Уйди! – закричала она. – Уйди, злой дух!
Амулет засветился ярким светом. Элизабет закричала и отступила.
Эмили продолжила читать заклинание.
Внезапно в комнате раздался громкий треск. Все свечи погасли. Наступила полная темнота.
– Что происходит? – закричала Лиза.
– Ритуал завершен, – ответила Эмили.
В темноте раздался тихий шепот.
– Спасибо… Спасибо… Мы свободны…
Затем наступила тишина.
Когда свет вернулся, они увидели, что все в порядке. Элизабет Блэквуд исчезла. Тени исчезли. Шепот исчез.
Духи семьи Блэквуд были свободны.
Они облегченно вздохнули. Они смогли остановить зло. Они смогли дать покой духам.
Но они знали, что их жизнь больше не будет прежней. Они навсегда запомнят то, что произошло в заброшенном особняке Блэквуд.
– Мы должны уйти отсюда, – сказала Эмили. – Мы должны уйти и больше никогда не возвращаться.