banner banner banner
Миаранд
Миаранд
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Миаранд

скачать книгу бесплатно


Тот самый, что играл молодого Грэга в представлении.

Голоса притихли, а взгляды обратились к магу.

– Словно на себя молодого посмотрел, – одобрительно сказал Грэг.

Юноша засиял. Он, как и многие, питал уважение к магу. Но Грэг знал, что не только в этом дело.

– Пап, – мягко сказала Ная и обняла Грэга.

После объятий он пристально посмотрел в лицо девушки.

Сходства с Анной поразительны. Темный взгляд и аккуратные черты лица. Все это вместе с легкой задумчивостью, словно она все время изучает тебя, этот мир.

– Все хорошо? – забеспокоилась Ная.

– Конечно, – ответил маг.

– Господин Грэг, – начал один из выпускников.

– Можно просто «старый маг», – поправил Грэг.

– А вам за столько лет так и не удалось что-то разузнать о портале? – спросил он.

Грэг выдохнул и отвел глаза, повисла неловкая пауза. Никто не смел ее заполнить.

– С тех самых пор я больше не продвинулся в изучении порталов, – тон сменился на прохладный.

Грэг повернулся и собрался уходить, забыв попрощаться.

Ная обнялась с одноклассниками и направилась к выходу.

Девушка поравнялась с отцом, который старался незаметно покинуть двор школы.

– Решила составить старику компанию, – не то спросил, не то просто сказал Грэг.

– Они мне еще успеют надоесть, – девушка взяла отца под руку, и они направились к дому.

Маг потянул прохладный воздух и посмотрел в небо.

– Глупый вопрос, да? – спросила Ная.

– Им же интересно.

В сторону школьной площади промчалась карета.

– Ты как-то странно смотрел, когда я вышла на сцену, – осторожно начала Ная.

Маг промолчал.

– Мы думали, тебе понравится постановка, – расстроенно добавила девушка.

– Постановка прекрасна, особенно ты в роли своей мамы, – Грэг остановился, заглянул дочери в лицо и серьезно, но спокойно проговорил это. – Просто я вспомнил, но это даже к лучшему, знаешь, словно вернулся…

– Мы старались, правда.

Еще минуту они шли молча, навстречу шагала стража и бросила наглый взгляд на девушку. Затем мужчины увидели Грэга и поспешили свернуть за угол.

– Ты действительно похожа на нее, – подытожил отец.

– Я все равно верю, что мы ее дождемся, – закончила Ная.

Дома Ная ушла в свою комнату, прихватив с собой кота-фамильяра. Эти волшебные хранители дома походили на обычных котов, у каждого помимо дома в привычном понимании был еще и свой собственный, в виде статуэтки или какого-нибудь предмета. Фамильяры могли охранять жилище и служили индикатором опасности, правда, не все маги к ним прислушивались.

Грэг между тем уселся за рабочим столом и стал внимательно изучать записи в своем дневнике. Вскоре сон победил, и, оставив книгу, маг устроился на мягком диване в гостиной.

Утро выдалось суетным. Начались сборы Наи в гильдию, что располагалась в другом городе. Половину дома пришлось перерыть в поисках нужных вещей, потом еще половину в поисках ее платьев. Прямо к отъезду запыхавшийся портной принес новый наряд. Он отличался от остальных – бордовый цвет ткани и вышивка золотыми розами на рукавах. Раньше Ная всячески отказывалась носить одежду с признаками знатного рода, но перед поездкой в гильдию все-таки согласилась. Грэг отправился вместе с дочерью к местному телепорту. Портал вел не прямиком в гильдию магов. Но все равно экономил больше половины пути.

– Держи, – отец протянул ей складное зеркало.

– В детстве ты запрещал его брать, – удивилась Ная.

– Мама все равно подарила бы его тебе. Не забывай иногда выходить на связь, – Грэг обнял дочь.

– Спасибо. Жаль, кота взять не разрешили, – девушка осторожно убрала подарок в чемоданчик и направилась к первой группе у портала.

Четыре больших кристалла по периметру питали сложный механизм.

Первая группа из пяти человек встала посередине.

Два учителя-мага подняли свои филактерии, и плиты портала окрасились узорами. Еще через мгновение стало душно, как перед грозой. Накапливалось напряжение, воздух наэлектризовался. А затем учеников скрыла рябь. Ткань пространства словно разошлась. Хлопок – и на их месте пустота. Портал готов для переноса следующей группы.

Спустя полчаса все ученики вместе с Норзом отправились в короткое путешествие.

– Сколько смотрю, а все равно нервирует, – пожаловался Алакорд.

– Они вполне надежны, – ответил Грэг.

– Жаль, о тех, что между мирами, мы знаем слишком мало, – раздосадованно заявил один из провожающих родителей.

– Может, и к лучшему, – буркнул Грэг и, попрощавшись с Алакордом, отправился домой.

Дома маг покормил кота маной небесной, умылся, чтобы привести себя в порядок. Неприятный озноб накатывал волнами. Подняв глаза на зеркало, Грэг застыл – на предплечье появилась гематома, которая растеклась по руке, как чернильное пятно.

Глава 2

Филактерия — не что иное, как доступный всем артефакт, благодаря которому каждый наделен силой сотворить магию, несмотря на отсутствие природных возможностей. Или усилить собственные возможности мага. Есть же и другие артефакты, дающие временное, но ощутимое преимущество своему владельцу.

«Энциклопедия магических устройств»

– Наконец-то, – проворчала Джесс, вылезая из кареты вслед за Наей.

– Теперь ты счастлива? – спросила Ная, поправляя пояс на талии.

– Разве не видно? – съязвила подруга.

К тяжелым воротам гильдии по аллеям парка вела тропинка.

– Не разбегаемся, все идем к воротам! – командовал Норз и вертел головой, чтобы никого не упустить из виду.

Будущие ученики толкались и протискивались внутрь гильдии. Ворота казались тесными, а ведь там могли разъехаться две кареты.

От холла шли несколько коридоров. На верхние этажи вела широкая лестница.

– Ненавижу толкучки, – снова возмущалась Джесс.

Ная лишь вздохнула и облокотилась о прохладную колонну.

– Привет! – коренастый молодой человек поздоровался с Джесс. Ная заранее знала, какой будет реакция подруги. Особенно уставшей с дороги. Злой и ворчливой.

– Хочешь сейчас познакомиться, в этой толкучке, в душном холле, где мы уже полчаса ждем, пока нам скажут, куда идти? – прошипела Джесс.

Молодой человек примирительно поднял руки и растворился среди людей.

– Достали, – прошипела Джесс.

– Ну да, в школе-то все были дрессированные, – улыбнулась Ная.

– Дорогие гости, наши будущие ученики! – раздался женский голос.

Постепенно толпа стихла. На вершине лестницы женщина с белоснежными волосами окинула взглядом холл.

– Я директор гильдии, Абигейл. Прошу за мной, в главный зал, – она элегантно развернулась и манерно направилась по ступеням в сторону коридора. За ней шелестел подол белого, в цвет волос, платья, которое подпоясывала шелковая лента с вышивкой в виде многогранных звезд.

Среди учеников послышались возгласы радости, потому что все устали.

– Жаль, раньше у нас такого директора не было, – сказал один из парней своему другу.

Мест в зале оказалось предостаточно, заняли меньше половины. Ученики школ из разных частей Миаранда разбились по группам. Ная и Джесс традиционно сели вместе.

– Я рада, что все хорошо добрались. Вы – первые ученики со времен трагических событий в Миаранде, – сказала Абигейл и прошлась взглядом по залу. – Сегодня вас разделят на группы. Ваше обучение будет курировать мой новоназначенный заместитель, бывший директор школы Миаранда, господин Норз. Продлится ваше обучение примерно месяц, а далее мы примем решение о более углубленной программе, если будет достаточно желающих.

Ученики из Миаранда одобрительно закивали.

– К сожалению, мне нужно уехать по срочному делу, поэтому я передаю слово Норзу. Еще раз всех поздравляю и верю, что этот месяц будет для вас не менее интересным, чем предыдущие несколько лет в школе, – закончила речь директор.

Под аплодисменты она слегка поклонилась и пошла к выходу. Норз был чуть ниже Абигейл и смотрелся за кафедрой забавно.

– Некоторые из вас со мной уже знакомы, кто же меня не знает… Я бывший директор школы Миаранда. Но бывший лишь потому, что нужен здесь. Также я воочию видел весь кошмар войны против захватчиков. Кроме того, половина энциклопедий по магии, что вы держали в руках, вышли из-под моего пера. Но довольно обо мне, с некоторыми мы еще пообщаемся лично.

Потом Норз коротко рассказал, какое светлое будущее ждет всех после прохождения обучения в гильдии. Ответил на пару глупых вопросов и перешел к разделению учеников.

– Друзья, разделение формально и нужно для распределения нагрузки на преподавателей. Вы сможете общаться в свободное время и на общих встречах, – начал Норз и покашлял. – Первая группа, все, у кого филактерия загорелась зеленым, встаньте и пройдите с госпожой Фолкис!

Точечно запылали изумрудные огоньки. Несколько человек обрадовались, но большинство шли словно потерянные. Сухая и статная женщина подняла руку и повела учеников за собой.

Пока группа выходила, перед Наей упал миниатюрный свиток с красной ленточкой.

– Что там? – заинтересовалась Джесс.

Ная протянула свиток подруге.

Так повелось еще со школы. Ная ловко игнорировала знаки внимания в свою сторону.

Джесс его развернула и нахмурилась.

– У тебя дружок завелся, хотя, похоже, завелся он еще давно, а осмелел только сейчас, – хихикнула она и отдала свиток Нае.

Из свитка-записки Ная узнала, что Рикс хотел бы познакомиться поближе. А еще он предлагал вечером прогуляться в парке перед гильдией.

Ная скомкала свиток.

– Безжалостная, высокомерная, – прокомментировала Джесс.

– Сама-то, – парировала Ная.

Между тем первая группа вышла, и Норз продолжил.

– Все, у кого засияет филактерия синим – это вторая группа, пройдите с господином Ралисом.

Ряды вспыхнули синим, и ученики последовали за высоким мужчиной средних лет.

– Пойдем! – потянула Джесс подругу.

– У меня не засветилась, – растеряно ответила Ная, показывая свою филактерию на цепочке.

– Может, ошибка? – удивилась Джесс.

– Спрошу у Норза, – ответила Ная.

– У кого филактерия не засветилась, оставайтесь, пожалуйста, на местах! – Норз старался перекричать общий шум.

Вскоре зал опустел, и в нем остались три ученика, включая Наю.

– Третья группа будет немногочисленна. Попрошу набраться терпения и выслушать мою короткую лекцию. И пересядьте ближе.

Ная пересела на передний ряд, слева от нее уселась пухлая ученица, а за ней Рикс. Он открыто изучал Наю. И правда, почему он осмелел только сейчас?

– Иногда нужны люди, которые готовы зайти чуть дальше, чем остальные. Есть ситуации и события, которые требуют необычного подхода, находчивости. И непревзойденных навыков. Вы получите инструменты, которые позволят вам стать сильнее. Я надеюсь, что они никогда вам не понадобятся, – Норз закончил небольшой монолог, ученики переглянулись.