Читать книгу Самая красивая попаданка (Anna Konda) онлайн бесплатно на Bookz (11-ая страница книги)
Самая красивая попаданка
Самая красивая попаданка
Оценить:

5

Полная версия:

Самая красивая попаданка

Но факт остается фактом, Грегори сейчас в столице — лечится, восстанавливается от нападения. А дядя его спас. А что, как и почему — точно не известно. Вот и нет хозяев дома поэтому-то.

— И что же, Грегори сильно пострадал? — испуганно проговорила Алена.

— Ну его хорошо приложило, раз в столице… Но он молод, выкарабкается, — надеждой пробормотала служанка.

— Ужас… — только и пролепетала в ответ девушка.

— Да, уж… ужас. Хорошо хоть хозяин подоспел вовремя.

— Хорошо, — задумчиво повторила Аля, кое-как проглотив кусок жаркого, который вдруг стал таким сухим и безвкусным.

Отчего-то есть сразу расхотелось.

Новости о Грегори сжали в тиски ее сердце. А выводы, что сделал ее мозг, разом заставили плюхнуться в пятки ее сердечный мотор. Грегори не защитит его от поползновений его дядя. Он просто физически (да и магически) не сможет сделать это.

Алена решилась. Надо бежать. И как можно беспечнее постаралась перевести рельсы разговора в другую сторону.

— Как жалко, что Грегори не будет в замке. Без него он так пуст. Огромный, словно лабиринт какой…Признаться честно, я даже немного путаюсь в расположении комнат. Даже выход из замка, порой, найти не могу.

— И не говорите, я тоже месяц здесь осваивалась. Где хозяйские спальни, где гостевые, мастерская, кабинеты, гостиные… 3 входа-выхода для прислуги, два парадных входа.

— Два? — искренне удивилась Алена, — не знала. А где они располагаются?

— Ну парадные — по центру получаются, друг напротив друга, если представить схему замка, а для слуг — соответственно, по бокам, плюс отдельный вход в конюшню, присоединенную к замку, — проговорила Керри и невольно снабдив жестами свой рассказ, указывая места расположения выходов.

— Так что теперь не ошибетесь, спускайтесь с самой роскошной лестнице вниз и выбирайте любое направление. И далее по прямой. Все равно упретесь в выход. Только, главное, никуда не сворачивайте. Это на первый взгляд, расположение комнат, кажется сложным, а на самом деле, — все логично и просто. Через пару дней освоитесь, будете порхать по замку.

«Это уж вряд ли» — подумала Алена, ласково улыбаясь болтушке Керри, — «Сейчас доделаю косынку и все…».

***

Когда я закончила свою подготовку к побегу, день уже склонился к вечеру. Напялив на свои волосы украшения и снова сделав из себя некое подобие новогодней елки, я повязала голову косынкой. Если не приглядываться, то совсем незаметно, что там поблескивают золото и каменья.

Что же, пора. Решительно я спустилась с роскошной лестницы. Так, что там говорила служанка? Любое направление, главное потом прямо и не сворачивать. Спустилась, свернула направо и бодро зашагала.

Иду я такая, иду. И понимаю, что неимоверно хочу свернуть. Вот чудиться, что впереди стена, а рядом сбоку дверь. И надо бы повернуть. Но я упорно шагаю и… стена растворяется перед моим носом.

Что за…

Иду дальше. Прямо, упорно, прямо. Вот же выход. Даже двери чуть приоткрыты. Вижу, что они не заперты.

Осчастливленная пытаюсь бежать. Но ноги, будто ватные, не слушаются.

С трудом подхожу. И чуть ли не чертыхаясь пытаюсь отодвинуть такие тонкие, створки. Не получается. Но! Они не могут быть такими тяжелыми?! До меня туго доходит, что что-то здесь не то.

Ну вот же он! Путь к свободе! За дверьми вход в конюшню. Я вижу ее сквозь приоткрытую щелочку.

Снова собираю волю в кулак. Передвигаю створки. Хотя бы сделать эту щелочку побольше, чтобы я могла протиснуться. Ну вот. У меня получается сделать это. Щель становится шире, достаточной для того, чтобы в нее могла протиснуться худенькая девчушка. Как же хорошо, что я обладаю миниатюрными габаритами.

Дышу через раз, протискиваясь, заступаю.

До меня долетает характерный запах, слышу ржание. И едва я ступаю за порог, едва кончик моего носочка касается земли, я чувствую, как заваливаюсь вперед.

Сворки благополучно распахиваются под моей тяжестью, а я едва не падаю носом вниз. Будто что-то удерживающее грузик в рогатке, натянуло резинку до предела, и наконец-то вышвырнула меня (снаряд) наружу. В последний момент умудрилась каким-то чудом сгруппироваться и не упасть.

Лошади почувствовали присутствие постороннего, заржали. А я счастливая. Мое лицо горит, и я невольно приложила руки к щекам. Вот она моя свобода. Еще чуть-чуть и…

— Кто здесь? — вдруг меня настигает звучный мужской голос.

«Кто, кто, дед Пихто» — мелькнуло у меня в голове, а «шестеренки» со страху никак не хотели выдавать разумный ответ, и я проблеяла слабенькое — «Я…», а после решилась добавить:

— … девушка Грегори. Он хотел покатать меня на ашканах, а сам сбежал. А посмотреть на крылатых ой как хочеться.

Возничий, мужчина в возрасте, вышел на звук моего блеяния.

Я испуганно моргаю, думаю, вот сейчас он меня… обматерит, как гаркнет что-нибудь нелицеприятное.

— А… Вы здесь… — буднично прошептал (Серж) этот человек.

— К сожалению, леди, именно Грег Младший «зарезервировал» ашканов, посмотреть не на что. Но… хотите, я вас покатаю? На обычных лошадях? — учтиво предложил мужчина.

— Нет, спасибо, я, пожалуй…

«Просто прогуляюсь» — хотела было закончить фразу я, но услышала дикое ржание, топот, нет даже грохот откуда-то сверху, снаружи.

Возничий встрепенулся, обронил фразу — «Неужели Грегори вернулся?». И поспешил на звук. И я за ним, подхватив его воодушевленное настроение.

Но едва я сделала пару шагов за пределами конюшни во дворе замка, я замерла.

«Стоп, ведь Грегори ранен, он не мог вернуться, а значит…» — мелькнуло у меня в голове.

Я уже не бегу, я настороженно плетусь за спиной возничего. Экипаж приземлился, раскидав вокруг себя клубы пыли.

У меня все еще теплится надежда, что это Грегори. Вдруг служанка поведала мне все всего лишь слухи…

Но мое сердце срывается в бездну отчаяния, едва завидев того, кто сидит в экипаже.

— О, Серж, хорошо, что ты здесь, — устало говорит Грег Зендо, — поезжайте вместе Джеком, заберешь наших ашканов. И потом введешь в курс дела. Я нашел тебе замену.

— Хорошо, господин, — кротко ответил побелевший Серж. Он помог выбраться из экипажа Зендо.

Страх сковывает меня, в моей голове отчаянно звенит — «Бежать! надо было раньше бежать!». Тогда бы он меня не увидел. Но до меня долетает едкая фраза:

— О, милая, ты решила меня встретить. Очень, очень рад.

— Я хотела прогуляться — тихо пролепетала я в ответ.

— Хм, не советую. Мало ли что может случиться. Заплутаете в городе. Вообще, без сопровождения я запрещаю тебе покидать этот дом, — мужчина присел на одно колено положил руку на землю и добавил, — Слышишь, без сопровождения ей нельзя покидать этот дом.

Мне показалось (а может, и нет), но после последней фразы стены замка завибрировали.

— Пойдем, милая в дом. К сожалению, я так устал, что вряд ли составлю тебе компанию за ужином, да и вообще… — Грег Зендо вцепился в мой локоть и тараном потащил меня обратно, продолжив, как ни в чём не бывало, — но потом, — он будто запнулся о свои мысли и при этом как-то хитро улыбнулся, взглянув на меня, пробежавшись липко-раздевающим взглядом по моей фигуре (отчего у меня промеж вздыбленных волосков аж пробежали мурашки), — когда я буду полон сил, улажу все формальности… Мы с тобой плотно… «пообщаемся». Я не люблю спешить, при таких Личных разговорах.

Грег Зендо буквально втащил меня обратно в замок.

Так, я стала узницей замка Зендо.

Радовало только то, что от стороны его хозяина не было поползновений в мою сторону. К моему счастью, Грег не вышел вечером к ужину. Он завалился спать. Да и на следующий день, на завтрак он тоже не пришел. Отсыпался до обеда. Потом его вызвали в столицу — «улаживать формальности». Он там пропал дня на три. Все-таки работа канлесом требует полной отдачи, и необходимости присутствовать на различных заседаниях и лично вести расследования.

А я «мило» сидела в замке. Да, самостоятельно я не могла его покинуть. Даже с усилием воли добравшись до выхода, я не могла открыть двери. Только в сопровождении. Любой слуга с легкостью мог открыть входную дверь, а я нет. Физически это мне было крайне сложно сделать.

Но вот кто-то из прислуги откроет дверь, пожалуйста, иди. Но только со слугой.

Сбежать я не смогла. Мои сопровождающие зорко следили за тем, чтобы я вернулась обратно. Боясь ослушаться приказа своего хозяина. Который, якобы заботился о моей безопасности, ведь нападение на Грегори могло быть происками их врагов.

Мое сердце успокоилось за Грегори. Дядя передал слугам, которые также переживали за юного хозяина, что он пошел на поправку. А также он сообщил, что после того, как он поправится, мальчик не вернется домой, а сразу же отправится учиться в Королевскую Академию. Для него уже было готово место на одном из факультетов. (Индивидуальная программа обучения на Секретном факультете).

После моей неудачной попытки бежать прошло несколько дней.

***

Грег Зендо Старший все еще был в столице, но сумел-таки напомнить о себе Алене. В то утро в дверь гостевой спальни постучалась служанка. Алена весьма удивилась, но впустила прислугу, что и занесла с собой коробки.

— Доброе утро, госпожа. Вам подарок от Грега Зендо старшего, — проговорила служанка, входя в комнату.

Аля хотела было переспросить «Мне?», но стушевалась. Служанка считала эту заминку как сигнал для дальнейших действий. Она прошла внутрь комнаты и положила коробки на кровать.

— А еще вам письмо… — проговорила служка, деловито расставляя подарки.

Алена стиснула зубы. «Письмо» — а как она его прочтет? Мелькнула у нее мысль, но она собралась и поговорила с немного высокомерным пафосом:

— Письмо? Прочти! А то у меня руки заняты, — девушка стала демонстративно распаковывать подарки.

— «О, прекраснейшая, Элина Страдис», — начала читать служанка, — «Я спешу обрадовать вас тем, что…» Это что? Аделаиский шелк? — не сдержала своего любопытства и спросила служанка, которая одним глазом подглядывала за госпожой.

Хозяйка гостевой спальни раскрыла большую плоскую коробку, в которой лежало бирюзовое шелковое платье в бельевом стиле. Девушка приподняла его за тонкие ниточки-бретельки, чтобы рассмотреть его поближе. В тот момент служанка не выдержала и ахнула, разговорившись про шелк.

— А? Что?.. Да, похоже, шелк… — задумчиво промямлила девушка в ответ, рассматривая пикантный наряд.

И вроде бы это платье на выход, но уж больно оно напоминает нижнее белье. Может, провокационным разрезом сбоку? Слишком уж длинным. Или декольте? Что должно быть слишком глубоким, вон какие ниточки-бретельки длинные на нем. А ткань? Такая ласково-нежная, она должна лечь словно вторая кожа на девичий стан, подчеркивая все изгибы тела. Хотя, впрочем, длина у платья вполне приличная, чуть ниже колен. И этот разрез сбоку, конечно же, для удобства. Иначе как ходить обладательнице такого наряда? Без разреза она сможет разве что семенить на цыпочках, маленькими шажками, едва-едва передвигаясь. Но вот длина? Больше для эстетики, очевидно, намекает на отсутствие белья под платьем. Да еще и ткань добавляет «перчинки», ибо показывает тонким рельефным намеком на все то, что скрыто под ней.

— Продолжай читать, — приказала Алена и отложила платье.

Она открыла вторую коробку. Там были чудесные босоножки с золотисто-бирюзовыми ремешками.

А служанка меж тем читала письмо. В нем говорилось о том, что Зендо рад сообщить о своем возвращении, уже вечером он будет дома. За ужином он надеется на приятный разговор и… Здесь служанка опять запнулась. Она снова невольно засмотрелась на действия Алены.

Аля же раскрыла очередную коробочку, в которой лежал роскошный рубиновый чокер (ожерелье ошейник). Камни так сияли, что невозможно было отвести от них взгляд.

— Вау, какая красота… — с придыханием прошептала служанка.

— Да… — также восторженно прошептала Аля, нежно коснувшись кончиками пальцев граней камней, будто не веря, что такая красота здесь и предназначается ей.

— Надеюсь на наше Близкое знакомство и полное взаимопонимание. Прошу принять мой презент, в знак того, что вы разумно согласились со всеми моими доводами… — продолжила читать письмо служанка.

Алена все-таки решилась и взяла в руки ожерелье. А служанка пробежалась по нему с явно завистливым взглядом, тяжело вздохнула и продолжила читать:

— Искренне надеюсь на вашу разумность и понимание — с Зендо вам откроются любые двери, а без… лишь те, что мы с вами обговаривали в прошлом разговоре, на границе с вашей родиной.

«Хм, надо же, как он даже не пытается завуалировать прямую угрозу сдать меня в бордель на приграничье» — подумала Аля, в тот момент как служанка опять не сдержалась и высказалась:

— Надо же! Как щедр хо… Ой! — вскрикнула она, бросая вниз горящий листок с посланием.

Письмо резко вспыхнуло яркой вспышкой в руках, как только служанка закончила его читать.

— Что это? Ты не пострадала? — спросила озабоченно Алена, увидев огонь в руках у служанки.

— Что вы! Нет. Это же магический огонь… — сконфуженно пролепетала служка в ответ, — я просто не ожидала, что оно так быстро вспыхнет.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner