banner banner banner
Омар Хайям рубайят (в аутентичных переводах с подстрочниками)
Омар Хайям рубайят (в аутентичных переводах с подстрочниками)
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Омар Хайям рубайят (в аутентичных переводах с подстрочниками)

скачать книгу бесплатно


Не пей сверх меры, не кричи о том, не хвастай,

Пей мало, редко, тайно – коль грешно.

=============================================

050

С красавицей, более свежей, чем розы цветника,

Не выпускай из рук чашу вина и букет роз

До того [мгновения], когда ураган смерти внезапно

Унесёт рубашку жизни, словно лепестки розы.



С красавицей, свежее, чем розы цветника,

Из рук букет и чашу с вином не выпускай,

До урагана смерти, что за миг, внезапно

Сорвет рубашку жизни, как лепестки цветка.

============================================

051

Прекрасна весенняя роса на лепестках розы,

Прекрасно лицо возлюбленной на лужайке.

О прошедшем дне, что бы ты ни сказал – нехорошо.

Будь весел, не говори о вчерашнем дне,

ибо сегодня – прекрасно.



Прекрасны росинки весной в лепестках розы красной

Прекрасен возлюбленной лик на лужайке атласной

О дне, что прошел, что бы ты ни сказал – все напрасно.

Будь весел, молчи о вчера, ведь сегодня – прекрасно.

===============================================

052

Болен я, дух [мой] подвергает испытанию

[крепость моего] тела.

Отказ от вина угрожает моей жизни.

И самое удивительное – чего бы я ни употреблял при болезни,

Всё вредит мне, кроме вина.



Заболел – между духом и телом война,

И угроза для жизни – отказ от вина.

Удивляюсь тому: чем бы я ни лечился,

Все вредит, только влага вина не вредна.

======================================

053

Кровавый ручей моего сердца снёс бы сто домов,

А в сто раз больше [домов] в опасности от моих слёз.

Каждая ресничка моя – жёлоб, по которому стекает кровь,

А если я сомкну ресницы, то будет потоп.



1)

Сто домов снес бы сердца кровавый ручей,

В сто раз больше опасен поток из очей.

Кровь стекает по желобу каждой реснички,

А сомкну я ресницы – потоп для людей.

2)

Снес бы сердца кровавый ручей сто домов,

Но опасней стократ слез кровавых поток.

Кровь стекает по желобу каждой реснички,

А сомкну я ресницы – случится потоп.

=============================================

054

Раз Творец не захотел того, чего хотел я, ?

Разве исполнится то, чего я захотел?

Если всё, что он захотел, праведно, ?

Следовательно, всё, чего я захотел, – грешно.



Я хотел, чего Творец не хочет, но

Разве сбудется, что мною решено

Если праведно все то, что захотел Он ?

Значит все, что захотелось мне – грешно.

=================================================

055

Те, что достигли глубин мудрости и знаний,

Стали светочем для других в познании наук ?

Не [смогли] выбраться из этой тёмной ночи,

Наговорили разных сказок и погрузились в сон.



Те, что достигли знаний, мудрости глубин,

Явились светочем в познании другим.

Но не смогли покинуть этой темной ночи,

Свалились в сон, наговоривши сказок им.

==================================================

056

Тот, кто установил землю, небосвод и небеса,

Много горестей вложил в это печальное сердце.

Много рубиновых уст и луноподобных лиц

Спрятал под землю и в ларец праха.



Создавший землю, небосвод, всему Отец

Так много горестей вложил в печаль сердец.

Так много алых уст и лиц луноподобных ?

Под землю спрятал он, а прах сложил в ларец.

=================================================

057

Сегодня у тебя нет власти над завтрашним,

А размышления твои о завтрашнем – не что иное,

как пустая мечта.

Не губи этого мгновения, если твоё сердце не безумно,

Ибо не вечно ты будешь жить.*)



*) более точно– "ибо этот остаток жизни не вечен"

Сегодня у тебя, смирись, над завтрашним нет власти,

И размышления твои – мечты пустые застят.

Мгновенье это не губи, коль разум в сердце есть ?

Не вечна жизнь, что впереди – сейчас судьбе отдайся.