banner banner banner
Последняя миссия ангела: любовь. Сценарий. Часть 1
Последняя миссия ангела: любовь. Сценарий. Часть 1
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Последняя миссия ангела: любовь. Сценарий. Часть 1

скачать книгу бесплатно

Парень 1 замирает.

Ёнсо (дотрагивается тростью до его века). Не слепая, а слабовидящая. Повтори.

Парень 1. С-слабовидящая…

Ёнсо. «Слепой» – это оскорбительное слово для тех, кто не может видеть от рождения или по болезни. Другими словами, ты не должен дискриминировать и унижать людей с врожденными или приобретенными недугами. Понял меня? Даже Гурым ведет себя лучше, чем ты.

Парень 2, кажется, собирается схватить Ёнсо, он делает выпад и падает на Парня 1. Тот подхватывает его, и они вместе убегают, ругаясь и выплевывая оскорбления в адрес Ёнсо.

Гурым, лая, бежит за Парнем 1 и Парнем 2. Дан смотрит на упавшую Ёнсо. Та со спокойным выражением лица ощупью находит на земле трость и поднимается, опираясь на нее.

S #16. Мост через реку Ханган (день)

Ёнсо идет, овеваемая ветром. Лицо ее бледно, а зубы крепко стиснуты. И вдруг она начинает тереть глаза. Трет их и открывает. Может быть, на этот раз она сможет увидеть хоть что-то? И снова трет глаза.

Ёнсо видит только темноту.

Доктор (Е). Результаты финального осмотра донора оказались неудовлетворительными. Провести операцию будет затруднительно.

Ёнсо (Е). Вечер в честь двадцатилетия фонда «Фантазия»… Завтра?

Парень 1 (Е). Если ты слепая, значит, нужно тихо сидеть дома. А не вылезать на пробежку, чтобы другим проблемы создавать! Чтоб мне проблемы создавать! Любишь мешать нормальным людям, а? Зачем вообще жить слепой? Бессмысленное существование…

Ёнсо судорожно трет глаза, а плечи ее дрожат. Она плачет?

На самом деле она смеется.

Дан вдруг оказывается рядом с ней. Он молча стоит и смотрит на Ёнсо. Ему очень любопытно.

Ёнсо (смеется). Ну что за отбросы!

На глаза Ёнсо навернулись слезы, но она их сдерживает, отчего ее лицо искривляется. Эмоции захлестывают, она задыхается от слез. Дан подходит на несколько шагов ближе к Ёнсо и продолжает наблюдать за ней.

Ёнсо хватается за парапет. Дан тоже кладет руку на парапет. Ладони обоих лежат рядом друг с другом. Лицо Дана становится более серьезным. Он с удивлением и интересом смотрит на Ёнсо.

Дан (внезапно). Так ты… уже умирала здесь однажды.

Ёнсо отчаянно пытается успокоиться, пока лицо обдувают порывы ветра.

S #17. Мост через реку Ханган (день) – Воспоминания Ёнсо

Ёнсо стоит на парапете. В пуантах она начинает выполнять балетные па, напевая мелодию себе под нос.

Проезжающие мимо машины открывают окна, чтобы посмотреть на Ёнсо, прохожие замечают ее и начинают толпиться.

Ёнсо (Е). В этом нет ничего такого… у меня получится. Я делала это уже тысячу раз, смогу и с закрытыми глазами.

Ёнсо выполняет поворот и едва не падает, зеваки ахают. Ёнсо восстанавливает равновесие и замирает на месте. Собравшаяся толпа смотрит на нее, затаив дыхание.

Ёнсо (иронично посмеивается над собой). Ого… Вот это да… Как же так?.. (Смотрит в небо.) Мама, папа… я действительно ничего не вижу…

Кажется, что Ёнсо собирается спуститься с ограждения, но она делает балетный прыжок прямо в реку! Шокированные прохожие кричат в испуге.

S #18. Под водой (день) – Воспоминания Ёнсо

Под воду проникает один-единственный лучик солнца. С закрытыми глазами Ёнсо погружается все глубже.

Ёнсо (Е). Говорят, что балерина умирает дважды. Первый раз – когда она перестает танцевать, а второй – дышать.

Ёнсо приходит в сознание и открывает глаза, но ее окружает лишь подводный мрак.

Ёнсо (Е). Когда танцы исчезли, наступила темнота. Так есть ли смысл ждать вторую смерть? Не лучше ли тогда испытать обе смерти одновременно…

S #19. Мост через реку Ханган (день)

[Связка со S #16] Дыхание дается Ёнсо с трудом. Она поднимает голову и задерживает дыхание.

Дан, сам того не осознавая, делает шаг навстречу Ёнсо. Он приближается к ней, встав прямо перед ее носом и спокойно вглядывается в ее лицо.

Ёнсо морщится из-за проблем с дыханием, Дан подходит еще на шаг ближе и касается ее губ своими. (Дан изображен слегка прозрачным, они с Ёнсо находятся в двух разных мирах, душа Дана и тело Ёнсо словно накладываются друг на друга.)

Нежный бриз обдувает лицо Ёнсо. Как будто получив дыхание от Дана, она вновь может сделать вдох.

Cловно почувствовав что-то, Ёнсо открывает глаза.

Дан (ласково). Глупая. Людям для жизни нужно дыхание. (Мягко улыбается.)

Ёнсо будто ощущает энергию Дана, но тут прибегает, гавкая, Гурым.

И именно в этот момент начинает моросить дождь.

S #20. Парк (день)

Ёнсо протягивает руку и чувствует на ней капли.

Дождик перерастает в затяжной ливень. Ёнсо и Гурым сидят на лавочке под большим деревом и пережидают дождь.

С каждым порывом ветра лепестки сакуры осыпаются с дерева вместе с каплями дождя. Красиво, как на картине, но…

Гурым начинает рычать. Ёнсо не знает, что к ней подходит Дан. Он шикает на Гурым, проходит мимо собаки и садится рядом с Ёнсо. Дан и Ёнсо какое-то время сидят вместе и смотрят на падающие капли дождя. (Ёнсо их слышит и ощущает.)

Проходит время, дождь прекращается. Шум ветра затихает, капли воды поблескивают на опавших лепестках.

На месте листика на конце ветки (из S #14) покачивается новый и опадает от порыва ветра.

Дан тянется, чтобы поймать его, но Ёнсо вдруг поворачивает голову в сторону Дана.

Ёнсо. Кто здесь?

Дан удивленно оборачивается, за его спиной никого нет. Что происходит?

Ёнсо (поворачивается к Дану всем телом). Я спрашиваю: кто здесь?

Дан встречается с пронзительным взглядом Ёнсо!

Он удивленно охает и чуть отодвигается! Сам того не замечая, Дан накрывает свой рот ладонью.

Ёнсо (строго). Почему вы сели на уже занятую скамейку, ничего не сказав?

У Дана на лице написано: «Это она про меня?»

Ёнсо (раскладывает трость, собирается встать, ее переполняет негодование). Вы игнорируете меня?

Дан пытается отодвинуться еще немного.

Ёнсо. Вы только посмотрите… даже не отвечает. (Резко поворачивается в сторону Дана.) Хотя находится прямо тут.

Дан леденеет от шока: «Что вообще происходит? С ума сойти!»

Ёнсо. Вы думаете, что если я ничего не вижу, то и ничего не знаю? (Приближается на шаг.) Я потеряла только одно чувство, а обоняние, слух и осязание у меня пока на месте! А из-за слепоты шестое чувство у меня вообще обострено. (Тыкает тростью в грудь Дана.)

Дан (отодвигается и неосознанно произносит вслух). Нет же, дело не в этом!

Ёнсо замирает!

Дан (увидев реакцию Ёнсо; Е). Неужели услышала?

Ёнсо наклоняет голову набок.

Дан (Е). Такого не может быть!

Ёнсо (ха!). Мужчина?

Дан. Что?.. Вы… Вы слышите меня?

Ёнсо. Я же уже сказала, что с ушами у меня все в порядке!

Дан. Как такое возможно?

Ёнсо (тяжело вздыхает). Это мне хотелось бы знать. Как такое могло произойти со мной дважды за день? Кто ты? Карманник? Извращенец?

Дан (А?).

Ёнсо. Что тебе нужно? Вряд ли ты сидел рядом со слепой женщиной, только чтобы полюбоваться дождем.

Дан (испытывает обиду и собирается возразить). Нет…

Ёнсо (перебивает; О.L.). Хватит, я вычислила тебя, так что проваливай. Будешь лезть ко мне – мало не покажется.

Дан (испытывает обиду и собирается возразить). Нет… Не уйду.

Ёнсо смотрит на Дана взглядом, выражающим «Он сейчас серьезно?», а Дан бесстрашно смотрит прямо ей в глаза!

S #21. Панорамный вид парка (день)

Кадры вида сверху (словно Бог наблюдает).

Среди живописно покачивающихся на ветру веток, усыпанных цветами, Ёнсо стоит одна и разговаривает с воздухом.

S #22. Парк (день)

[Связка с S #20] Спор Ёнсо и Дана.

Ёнсо (ошеломленно). Ч-что?

Дан. Хозяевами этой скамейки не являемся ни ты, ни я. Она принадлежит только Богу, творцу всего мира. Разве я не прав?

Ёнсо (вздыхает). Не карманник и не извращенец… Ты поехавший сектант?

Дан. Но-но! Какие кошмарные слова. Как говорится, все, что связывает человека на земле, будет связывать его и на Небесах. И на земле… (Речь прерывают.)

Ёнсо (О.L.). Мне все равно.

Дан (!).

Ёнсо. Будда, Иисус, Аллах, еще кто-то, я во все это не верю.

Дан. Тот, кто отрицает Бога, понесет кару!

Ёнсо. А кто сказал, что я отрицаю? Бог есть! Только вот он тот еще урод.

Дан (шокирован до глубины души). Горе тому, кто богохульствует…

Ёнсо (O.L.). Он все равно не услышит меня. Неважно, сколько раз я молилась. Он меня не услышал, хотя у меня была всего одна просьба. (Втягивает голову в плечи.) Я просила его лишь о том, чтобы мой отец смог прожить хотя бы еще один день, о том, чтобы я смогла провести с ним хотя бы секунду, прежде чем он отправился бы на небеса. В самолете я плакала и молилась все одиннадцать часов, пока летела, но Бог не услышал меня. Он продолжал делать вид, что не слышит меня, когда я просила забрать у меня руку и ногу вместо глаз. Так я хотя бы могла продолжать танцевать. Такой вот твой Создатель Бог, по которому ты сходишь с ума.

Дан (смотрит с жалостью). Не все люди, кому пришлось столкнуться с горем, такие отчаявшиеся, как ты. Они не прыгают с моста, как ты.

Ёнсо (в мурашках). К-кто ты?

Дан странным взглядом смотрит на Ёнсо.

Ёнсо непроизвольно вытягивает руку и хватает Дана за грудки.

Дан очень удивлен, что его схватили.

Ёнсо. Да кто ты такой?! Кто подослал тебя?

Юми (Е). Госпожа!