banner banner banner
Рифмованный «пасьянс»
Рифмованный «пасьянс»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Рифмованный «пасьянс»

скачать книгу бесплатно


Я сложу всю чепуху,
И доверю сундуку.
Отлежится чепуха,
Станет чем-то для меня.

Королевские розы

Королевские розы так хороши!
Как жаль, что по-прежнему, так далеки!
Навеяны сном, и лаской дремотной,
Которую мы продлеваем охотно.

Комнатные розы

Комнатные розы
На окне стоят,
Признанной гармонией
Наполняют нас.

Мир книг

Мы попадаем
В книжный мир
Совсем еще детьми,
И открывает все пути
Близкий нам кумир[46 - Кумир (прим. автора) – кто-то или что-то, служащее предметом восхищения, поклонения.].

Своё

Своё – это лучшее в нас,
Кто б, не сказал иное.

Луг чудес

В царстве Павлово-Посадском[47 - Павловский Посад – город известен текстильной промышленностью, прежде всего, производством Павлово-Посадских платков и шалей. http://ru.wikippedia.org]
Расцветают чудеса —
– Это авторские сказки
Прорастают на века.

Закладки времени

Рабочие тетрадки,
Как времени закладки.
Внесёшь одну в компьютер,
И наступает вечер.

Викторианская[48 - Викторианская (прим. автора) здесь – та, которая подразумевает «Викторианский стиль» (английский стиль, Victorian style) – условное название длительного периода в истории искусства Англии второй половины XIX века, связанного с годами правления королевы Виктории (1837–1901 гг.). www.arctic.ru] роза

Викторианская роза
Нам составляет прогнозы,
На чудесную прозу,
Виртуальных библиотек.

Лепота!

Благословенна близорукость,
Глухота и немота.
Наверное, в моём сознании
Живёт глубо?ко лепота.

Царское Село[49 - Царское Село – город Пушкин (до 1918 – Царское Село, с 1918 по 1937 – Детское Село). Климат Пушкина умеренный и влажный, переходный от морского к континентальному. «Роза ветров» на территории города обеспечивает в любое время года свежий, целебный, чистый воздух. – Википедия.]

Целебный воздух Царского Села
Теперь поруган навсегда.
Кадит отныне свалкою
Разруха в головах.

    2013 год

Люблю себя

(подражание А. С. Пушкину)

Люблю себя – своё творенье[50 - Люблю себя – своё творенье (прим. автора) – перефразирование строк А. С.Пушкина.],
Люблю свой стройный, строгий вид,
Люблю своё рифмосложенье,
Как набережной монолит[51 - Монолит (здесь) – монолитами называют высеченные из цельного камня сооружения или его части, например, памятники. Название происходит от греческого слова µ???????? («монолитос»), производного из двух слов – µ???? («один» или «единственный») и ????? («камень»). http://ru.wikipedia.org].

Люблю и тихое стенанье,
Когда не пишется совсем,
И откровенное незнанье
Своих непознанных потерь.

Люблю негромкое бряцанье
Таи?нств с забралом вековым,
Лат рыцарских погнутый вид,
Полученный на поле брани.

Люблю иль просто уважаю
Себя и всё, что есть во мне.
Ни от кого не ожидаю
Ни слёз, ни жизни, не любви.[52 - Ни слёз, ни жизни, не любви (прим. автора) – перефразирование строк А. С.Пушкина из стихотворения «Я помню чудное мгновенье».]

Суесловие

Мы говорим не те слова,
Что отражают чудеса.
Мы повторяем свою глупость,
Приумножая навсегда.

Atelje[53 - Atelje (шведск.) – aтелье, мастерская (прим. автора).]

Бискорню-игрушка
Полезна и умна.
На крючок,
За петельку,
Подвешена она.

Уют

Ляжет кошка на сундук,
Обернётся хвостиком,
Оберегая мой мирок
От незваных сущностей.

Рвение

«Зелёные» зло теребили
Полу[54 - Пола (прим. автора) = полочка – передняя часть распашной одежды – профессиональный термин модельеров одежды.] шубейки моей,
Пока не истребили
Насущной одёжки моей.

Пестрядь мироздания

Многообразием сотканный мир
Меланжем[55 - Меланж (фр. me?lange смесь) – 1. Смешение в пряже волокон, окрашенных в разные цвета; также ткань, вырабатываемая из такой пряжи. Меланж пряжи. Байка меланж. Сукно меланж. – Исторический словарь галлицизмов русского языка. 2. Нить, в которой цвет плавно перетекает из одного в другой. При окрасе нити цвет используется только один, но по всей длине варьируется его интенсивность, от светлого к тёмному. – Словарь вышивальных терминов. http://panna.ru/masterrlass/glossarary] своим обнимает.
Одёжку для книжки своей,
На спицах связать,
Труда вовсе
Не составляет.

Положительная эмоция

(пантомима)

Гарцующей походкой манекенщицы[56 - Манекенщица, манекенщик – профессиональные демонстраторы моды; обычно демонстрируют одежду новых модных фасонов. Терминологический словарь одежды. Орленко Л. В., 1996]
Пройдусь по Невскому проспекту,
И, отражусь в витринах солнечных,
К своему респекту.

Снова винтажное

Рухлядь мягкую доверю
Я большому сундуку,
И оставлю на поруки
В самом тёмном уголку.

Год Гада

Ты сидишь со своей ухмылкой
Мерзкой, наглой и кривой.
Оскорбляешь меня низко, —
– Лучше б ехал ты домой!

Услада

Утро после года Гада
Показалось мне усладой.

Плохая жена

Спать со мною не нужно.
Плохо со мною спать.
Только уснув под утро,
Я просыпаюсь опять.
Я зажигаю лампы,
В тёмное утро зимы,
И, подложив бювары[57 - Бювар (фр. buvard < (papier) buvard промокательная (бумага) < boire вбирать, впитывать в себя влагу) – настольная папка, обычно с писчей бумагой и конвертами. Бюварный – относящийся к бювару, бюварам. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004],
Записываю сны.

Нелюбовь

Некогда нянчить мужчину,
Не хочется целовать.
Если б знал он причину,
То предпочёл бы сбежать.

И снова – «здорово!»

«Рифмованные строчки и загадки»
Верны своей особенной повадке:
Перебегают бойко с вкладки в вкладку,
При этом, оставляя там свой ритм.

Почти японское

Вишнею май за окном,
Сиренью май за окном,
Пионом май за окном.
Пора задёргивать шторы.

Дубрава

Там тенистая дубрава
Закрывает небеса.
Там, конечно, света мало —
– Это знаем ты и я.

Предпосылки лета