banner banner banner
Рифмованный «пасьянс»
Рифмованный «пасьянс»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Рифмованный «пасьянс»

скачать книгу бесплатно

Круговорот вещей в себе,
Круговорот вещей во мне,
Круговорот вещей в тебе.
Не слишком ль много круговерти
На нашей маленькой Земле?

Дачные плюсы

Будем вишню варить
И картошку копать.
Вечером будем сад поливать —
– Яркий прохладный закат созерцать.

В нашей времянке

Тут, вот такие вот делишки:
От самой первой нашей печки,
Всё пляшут милые овечки
Колечек дыма и мечты.

Таинство творчества

То, не моя заслуга,
То высших сил услуга.
Тому порукой лёгкость,
Не свойственная мне.

Бывшая дубрава

Где стояла та дубрава,
Там теперь стоят дома,
И «там сауна[25 - Отсылка к заимствованию общеизвестных строк Б. Окуджавы (прим. автора).]» направо,
Но, – «да фауна[26 - Отсылка к заимствованию общеизвестных строк Б. Окуджавы (прим. автора).] не та».[27 - Отсылка к заимствованию общеизвестных строк Б. Окуджавы (прим. автора).]

Целеустремлённость

Двойной английскою чертой
Подчёркнут колонтитул[28 - Колонтитул (нем. Kolonnentitel) (тип.). Строка надписи, помещаемая над страницей текста. dic.academic.ru › Толковый словарь Ушакова.],
Ступенчатым пунктиром[29 - Пунктир – линия, образуемая точками, короткими чёрточками. | прил. пунктирный, – ая, -ое. Пунктирное изложение (перен.: в самых общих чертах). dic.academic.ru › Толковый словарь Ожегова.],
Нацеленный на титул[30 - Титул (лат. titulus – надпись – почетное звание) – 1) в ряде государств (напр., в Великобритании, Франции) почетное владетельное, родовое или пожалованное звание (напр., князь, граф). 2). В буржуазном праве – основание какого-либо права. dic.academic.ru › Большой энциклопедический словарь. 2. Титул (от лат. titulus – надпись, заглавие) – заглавный лист издания, основной титульный элемент книги, брошюры, журнала. В папирусных или пергаменных свитках титульный лист заменял ярлык с заглавием («титул»). proto.ru › Энциклопедия полиграфии.].

Что такое бискорню?

Что такое бискорню?
Почему не знаю?
Слезинку тихо уроню,
Интернет листая.

Лежат тетради на столе

Лежат тетради на столе,
Оконченные главы.
Не славы ради на Земле,
А собственной отрады.

Календарь

Рождество и Новый год
Святки, святки и Крещенье.
Предвесеннее затишье,
Пасха, яйца, куличи,
Троица и День рождения.
Осень, урожай, грибы,
Холода, невнятный праздник,
Снег, метель – опять зима!
И-и-и-и-и, предпраздничное счастье
В разнаряженных богатых санках!!!

Ажурный антураж[31 - Антураж (фр.) – окружение, окружающая среда, обстановка. Slovari.yandex.ru]

Там ажурный антураж —
Совершенный авантаж[32 - Авантаж (фр.) – преимущество; благоприятное положение (avantage) устар. Преимущество, выгода; благоприятное положение. Авантажный – привлекательный, видный; производящий благоприятное впечатление внешностью. || Ср. профит. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004]:
На прелестной полочке —
– Ключница-коллаж[33 - Коллаж (фр.) – collage – комбинация разнородных элементов; наклеивание. Slovari.yandex.ru].
С чашечками «в розочку»,
С дверками-винтаж.

Сущность

Я не добрая,
Не злая.
Не прощаю никого.
Всё про всех запоминаю.
Отомщу, и – ничего…

Ремонтный фанатизм

У-у-у, гад, ты стремянку зачем уволок?
Верни её в ванную – белить потолок!

Индифферентность[34 - Индифферентность – в сущности, употребляется как синоним нейтральности. Оксфордский толковый словарь по психологии /Под ред. А.Ребера. – 2002 г.]

Нет ни меры, ни предела,
Никому и ничему.
Никакого нету дела,
Ни уму, ни разуму.

Марципан[35 - Марципан (нем. marzipan, итал. marzapane) – вид кондитерского изделия. Настоящий марципан – это смесь измельчённого в муку миндаля и сахарного сиропа или сахарной пудры. Иногда марципаном называют также массу из других орехов, а также изделия с ней. ru.wikipedia.org]

Лишь отчаянный буян
Не уважит марципан.

Персеиды[36 - Персеиды – падающие звезды; земля проходит через то место, где их можно наблюдать, ежегодно в конце июля или начале августа. – Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. – Словарь иностранных слов русского языка.]

Как только звездопад с небес,
Ты подставляй ладони,
И, даже если облачно,
Ты звёздочки представь.

И с неба чёрно-ясного,
Из бархатно-прекрасного,
В твои ладони чистые
Подарок упадёт.

Дарованная возможность

Я люблю невозможно-возможное,
Когда никак не уснуть,
Когда строки слагаются сами,
Из самых послушных слов.

Вопросы к желаниям

Мне бы полежать,
Мне бы помечтать,
Мне б повышивать
В прилежной чистоте.

Но, впрямь же,
«Из какого сора, …
… Не ведая стыда»[37 - Из стихотворения А. А.Ахматовой «Мне ни к чему одические рати…».],
Ажурные строкою
Плетутся кружева.

Могут из несчастья,
А могут из ненастья
И стужи под окном.
Так создаётся счастье.

А может это сон?

Трансценденция[38 - Трансценденция (от лат. transcendere – переступать) – в широком смысле – переход границы между двумя разнородными областями, в особенности переход из сферы посюстороннего в сферу потустороннего, трансцендентного. И. Ивин. – Философский словарь.]

Я себе и мама,
Я себе и дочь,
Я себе и внучка,
И себе сестра.
Зачем же мне подруги?
Их глупые потуги?
На то, что называется
Дружбой и свойством.

«Синие страницы»[39 - «Синие страницы» (прим. автора) – авторская программа А. Г.Лушникова на информационном российском портале Полит. Про (http://polit.pro).] мсье Лушникова[40 - А. Г. Лушников – владелец и главный редактор российского портала Полит. Про (http://polit.pro)]

Эти «Синие страницы»,
Как ярчайшие зарницы,
Озаряют интеллект.

Говорит и показывает портал Polit.Pro[41 - Polit.Pro (http://polit.pro) (прим. автора) – информационный российский портал, владельцем и главным редактором которого является А. Г.Лушников.]

(подражание В. В. Маяковскому)

Говорит и показывает портал Polit.Pro!
Мне нравится мсье Лушников
А также «ВОТ» чина[42 - «ВОТ» чина (прим. автора) – окказионализм от аббревиатуры «ВОТ!» – «Ваше Общественное Телевидение!» – авторский телеканал, владельцем и главным редактором которого является А. Г.Лушников.] его!
Предпочитаю умные головы,
А не поющее дезабильё[43 - Дезабилье (фр. dйshabillй) устар. – легкая домашняя одежда (обычно женская), не носимая при посторонних. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004].
Скоро вернётся из августа
Наш питерский шевальё[44 - Шевалье (фр. chevalier кавалер, рыцарь) – ист. – дворянский титул в феодальной Франции, а также лицо, носившее этот титул. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004]!

    2013 год

Сварливое

Зачем тебе нужны мои слова?
Ты слову внемлить не умеешь!
Как препираться ты затеешь,
Услышав мнение моё…

Муза[45 - Муза – в начале – богиня пения, позднее поэзии и наук; дочери Мнемозины и Зевса (вариант: Урана и Геи). www.artdic.ru]

Берегите свою музу,
Кто бы ни была она.
Ведь не так уж много нужно
В написании стиха.

Розовый бутон

Розовый бутон —
– Аромата природный флакон.
Он содержит также,
Детской сказки сон.

Наболевшее

Мне не нужны твои объятья,
Я не прошу твои заклятья,
Мне не страшны твои проклятья.

Винтажное