скачать книгу бесплатно
Матовым акрилом[126 - Акрил (прим. автора) – здесь: краска.].
Три перины положили,
Простынёю их покрыли,
Кружевами окаймили
И подушки взгромоздили,
Балдахинчик[127 - Балдахин (нем. Baldachin < фр. baldaquin < ср. – лат. baldacinus букв. ткань из Багдада) – украшенный навес из ткани на столбиках (напр., на катафалке, над троном, над кроватью). Балдахинный – относящийся к балдахину, балдахинам. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004] закрепили.
И «ленивого слугу»[128 - «Ленивый слуга» – напольная многофункциональная вешалка «Ленивый слуга» в стиле Чиппендейл. Её особенностью является ручная работа. http://classica-mebel.ru]
Подавать поставили:
Нежный пеньюар, халатик,
Туфельки и сарафанчик.
Одеяла приглашают
Нас согреться и уснуть.
Там камин уютно тлеет
И котёнок рядом млеет.
Он лежит в своей корзинке
И мурлычет нам былинки.
Конструктивное одиночество
И вот, наконец, – Одиночество!
Оно, как будто Пророчество
Моего грядущего Творчества.
Отдохновение
Давайте, отдохнёмте друг от друга!
Немного, много или навсегда.
Лучшая музыка
К Великой музыке тишины,
Обращаться хочется только на «Вы».
Такая ранняя весна
Такая ранняя весна:
Трель соловья
Совсем хмельна.
И в голых ветвях,
За окном, так хорошо
Нам виден он.
2014 год
Слабые меры
Масляная лампа,
Газовый рожок,
Осветя?т немного
Следы, укрывшихся врагов.
Утерянное
Творчество – это дитя тишины,
Но как её мало!
Увы, нам, увы!
Ангел-хранитель мой
Услышав мои стенанья,
Ангел мой дорогой.
Вернул меня из изгнанья,
Возвратил меня в милый дом.
Напрасное
Не надо меня любить!
Не знаю, как с этим быть?
Ваша любовь напрасна,
И как тишина прекрасна.
Пустозвон
Суесловием своим
Ты меня не задеваешь.
Говоришь: и так всё знаешь.
Что же, что же, – поглядим.
Форс-мажор[129 - Форс-мажор (фр. Force majeure, высшая сила, лат. Vis maior; в русскоязычных юридических документах встречается термин «непреодолимая сила») – непредсказуемое событие (например, стихийное бедствие, военные действия, забастовки, революции и др.)… ru.wikipedia.org]
До и после форс-мажора,
Ты мне всюду говорил:
«Моя Хлоя![130 - Хлоя – значение имени Хлоя: цветущая. Происхождение имени Хлоя: греческое имя. http://ru.wikipedia.org/wik] – Это Троя[131 - Троя – древний город, известный по древнегреческим мифам. http://ru.wikipedia.org/wiki]».
Ну, какой же ты герой!
Виртуальная реальность
Розы, грёзы, виноград —
– Вот мой виртуальный сад!
«Российский шебби-шик»[132 - «Российский шебби-шик» (прим. автора) здесь подразумевается восприятие российских любительниц декупажной техники считать всё, что «в розочку» «шебби-шик'ом» (см. выше 125) Шебби-шик – Романтичный стиль интерьера Шебби Шик. Термин "shabby chic" дословно переводится как "потертый шик", а сам стиль зародился в Англии в 80-х годах XX века, как видите совсем молодой. Его основательницей считается Рейчел Эшвелл, которая ценила милые сердцу английские традиции и не хотела принимать вошедший в моду минимализм. http://girltru.blogspot.ru/2013/09/stil-interera-Shebbi-Shik.html.]
Покорил наших дам шебби-шик:
Розочки, шкатулочки, салфетки – декупаж[133 - … салфетки – декупаж» (прим. автора) здесь – салфетки для декупажных работ.];
Ажурные фестоны[134 - Фестоны (фр. feston < ит. festa празднество) – 1. архит. Живописное или лепное украшение в виде зубчатого или волнистого узора, гирлянды и т. п. || Ср. волюта. 2. Один из выступов зубчатой каймы по краю занавески, шторы, женского платья, белья и т. п. Фестончик – уменьш. от ф. Фестончатый – с фестонами. Фестонный – относящийся к фестону (в 1-м и 2-м знач.), фестонам. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004] и прочий антураж.
Милые камеи[135 - Камея (фр. cam?e < ит. cameo < араб. qama’d бутон цветка) – Гемма с выпуклым изображением. || Ср. инталия. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004], прабабушкин сундук.
Так хочется уютного комфорта для души!
Этим покоряет нас «российский шебби-шик».
Розовая роза
Розовая роза
Цветёт в кашпо[136 - Кашпо (фр. cache-pot < cacher прятать + pot горшок) – декоративная ваза, в которую ставится цветочный горшок. || Ср. вазон, жардиньерка. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004] ажурном.
Встречает на рассвете
Свет солнца золотой.
День длится ласков,
Любуется красою
Он в нимбе[137 - Нимб (лат. nimbus – облако, туман) – в христианской и буддистской традициях – символ святости. Условное изображение сияния только вокруг головы в религиозном искусстве. Тогда как термин «ореол» обозначает свечение, окружающее всю фигуру … Яндекс. Словари › Символы, знаки, эмблемы. – 2005. Здесь (прим. автора) – «свечение» вокруг цветка розы.] золото?м.
Зеркальная роза
Ангелочки «шебби-шик»
Окружили розу.
Роза в вазочке стоит,
Отражает прозу.
Крымская роза
Парфюм из розы,
Крымской розы,
И масла томный аромат
Нас отправляют тихо в грёзы:
В Крым, в Ялту, в тихий палисад.
Февраль 2014
Отголоски шебби-шик
Камеи, медальоны[138 - Медальон (фр. me?dallion) – 1. Шейное ювелирное изделие в форме плоского овального или круглого футляра, в который вставляется какое-н. изображение или вкладывается что-н. || Ср. кулон. 2. Овальная или круглая оправа или рамка для какого-н. изображения, украшения, а также рисунок, рельефный орнамент, заключенный в такую рамку. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004] и подвески
Банты, светильники, кашпо;
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: