banner banner banner
Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

скачать книгу бесплатно

Ни дать ни взять, вы рыбки–голодарики.

231 (163)
[Так голодал, что] воск с дощечек слизывал.

232 (164)
Лук, чечевица, крабы, хлеб, конечности…

233 (165)
Вы что, его варить похлебку учите?

234 (173)
Другой несет плетеную корзиночку
С сухарными объедками и крошками…

235 (166)
Пустились прямо к храму Дионисову…

236 (169)
– А вот часы перед тобой…
– Так сколько на них по солнышку?

237 (170)
А говорят, что из яиц повылупились люди!..

238 (174)
Был праздник, мальчик обегал пирующих по кругу
И в наши чаши наливал «лазурную пучину»…

239 (171)
Все тешишься, забавишься, дуришь да балагуришь…

240 (172)
Говорят, ты льстец, говорят, блюдолиз…

Дедал

241 (198)
Никто не видел Зевса-Всераспутного?

242 (193)
Снесла яйцо большое, петушиное…

243 (194)
Немало есть таких петушьих курочек,
Что не цыплят, а болтуны высиживают.

244 (191)
Все бабы – как одна, и всякой хочется
На стороне переблудить с любовником.

245 (192)
Машинник, ты вознес меня колесами
Под небеса, – так здравствуй, солнце ясное!

246 (195)
Добыча – осьминог да каракатица…

247 (196)
Дает мне осьминога…

248 (197)
Бить-колотить, как осьминога дряблого…

249 (199)
…А за что война? За тень ослиную!

Творчество

250 (466)
Пришли мы потому, что ищем женщину:
Сказали нам, с тобой она…

251 (467)
И петь не так, как пели встарь под лиру семиструнную…

Полиид

252 (468)
Страшиться смерти незачем и не к чему:
Нам всем не миновать со смертью встретиться.

253 (469)
Царевну Федру в жены отдаю тебе —
Чтобы попал ты из огня да в полымя.

254 (470)
С голодным брюхом я бежал по площади…

255 (471)
Сбираешь десятину или пошлину…

Эолосикон

256 (1)
Пришел я от Феариона пекаря,
Где духовая печь нашла пристанище!

257 (2)
Вперед, не время мешкать! Будет куплено
Все, что купить ты приказала, женщина!

258 (3)
Медяк последний я упрятал за щеку
И пару медяков оттуда вытащил.

259 (4)
…Такие уж я нежные
Сварил тебе четыре оконечности!

260 (5)
И лук-порей с чесночными кореньями.

261 (6)
Одною ванной и одною спальнею
На всех девиц…

262 (7)
Жаровня, сыротерка, пестик, ступочка…

263 (8)
И хитон его исподний
Так и светится сквозь дыры,
Словно из фонарика.

264 (9)
Не поделом ли, бабы,
Всем нам житья не станет,
Если мужья узнают,
Что мы такое делаем
Тайно от них.

Кокал

265 (359)
…В плащах дырявых, с холоду да к пламени.
– Подсядь, спроси их: «Каково зимуется?»

266 (361)
– Быть может, вы повздорили?
– Ни капельки!
Ни даже и словечка!

267 (360)
Смотри, папаша: припекает солнышко,
Нам, молодым, как раз пора пополдничать.

268 (362)
…И пусть нам вынесут
Игральную доску и к ней два стульчика.

269 (363)
И корзину камней приказал взволочить
На мою черепичную крышу…

270 (364)
А то бабьё, что уже в годах,
Заливает грусть фасийским вином,
Черноцветным вином без капли воды,
Вливая в пасть за кувшином кувшин,
Ничего не стыдясь —
Таковы-то питейные страсти!

271 (365)
Тошнит меня, оттого что невмочь
Утробе вино,
В котором нет Ахелоя!

«Женские» комедии

Женщины на празднестве (Фесмофориазусы 2?е)

272 (339–340)
Злосчастный день, когда глашатай выкрикнул:
«Кто больше даст за этого невольника?»
С тех самых слов и гнусь я под поклажами:
Трещит моя спина, и плечи ломятся.

273 (336)
Как развязал я этот мерзкий кожаный
Мешок, так и пахнуло ароматами,
Свидетель Зевс, такими благовонными!

274 (332)
Ножи, притирки, бритвы, мыльце, ножички,
Парик с начесом, ленточки, повязочки,
Белила, пемза, масло, сетки, вышивки,
Передник, пояс, перебор каемчатый,
Фата, подкраска, «смерть мужчинам», пластыри,
Сандалии, ксистиды, каласирии,
Налобник, чемеричка, ожерелия,
Рубашка, венчик, гребешки, роскошницы —
Но это все не то.
– А что же главное?
– Ушные кольца, серьги, серьги гроздьями,
Заколки, пряжки, шильца, шпильки, туфельки,
Цепочки, перстни, перевязи, шапочки,
Олисбосы, сфендоны, налодыжники —
Всего не перечислишь.