banner banner banner
Общество незабвенных творцов. Патрицио
Общество незабвенных творцов. Патрицио
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Общество незабвенных творцов. Патрицио

скачать книгу бесплатно


Все, кроме Люсьена и Кати, сидят и пьют кофе.

Генрих. А где Люся?

Таня. Катя пошла за ним, но, видимо, с ним и осталась.

Ира. Вообще, мы хотели поговорить об успеваемости наших детей, но теперь я понимаю, что это было просто поводом нам всем собраться не только за едой. (Входят Люсьен и Катя.) А вот и наши сони. (Они садятся, и слуги наливают им кофе.)

Вика. Раз уж мы все здесь, я подниму один насущный вопрос. Милый, ты ведь знаешь, что нашей дочери нравится Вольфи? Что ты об этом думаешь?

Лоренцо. Мы с Герой обсуждали это и сошлись на том, что мы поговорим с нашими детьми: я скажу Люсе, что в этом ничего предосудительного, но не нужно пока что торопиться.

Август. Мне тоже надо будет с нашим мальчиком поговорить, чтобы он не думал, будто он хуже остальных.

Юля. А почему он должен так думать?

Август. Ему неприятно, что он не поэт.

Юля. Тогда поговорим. А что за занятие у них сейчас?

Люсьен. Они гуляют на свежем воздухе и беседуют с учителем.

Генрих. Да, насчёт учителя. (Подзывает к себе слугу и говорит ему.) Иди и скажи учителю, чтобы после уроков зашёл ко мне по делу. (Слуга поклонился и ушёл.)

Якопо. Что-то случилось?

Генрих. Детям же нужны ещё учителя по другим предметам, поэтому я и хочу узнать, есть ли у него кто на примете, кто был бы таким же компетентным в своём деле, как и он.

Лоренцо. Смотрите, какой деловой! (Растрепал волосы Генриха, а он, как и все, заулыбался.) Кстати, насчёт дел: кто хочет встретить тех художников, которые понравились нам всем?

Якопо. Да, я понял, о ком ты: они и вправду лучшие как среди художников, так и среди поэтов.

Юля. И музыкантов: их музыка просто восхитительна.

Август. Хоть мы многим покровительствуем, но таких талантов у нас ещё не было.

Вильгельм. Мне кажется, что тут надо говорить почти о гении.

Генрих. Надя тоже о них хорошо отзывается, а мнение художника о художнике, наверное, ценнее, чем мнение поэта. Лори, я их встречу. А когда они будут?

Лоренцо. Первый завтра в этом время, а второй – через полчаса после него. Хоть они действительно хороши, но, к сожалению, имён я не запомнил; помню, что имена приятные.

Август. Ладно, у детей занятие почти закончилось, пойду поговорю с сыном. Пойдём, Юль?

Юля. Конечно, родной.

Оля. Мы с Генрихом тоже этим займёмся.

Вика. Как и мы с Лоренцо. (Август и Юля, Генрих и Оля, Лоренцо и Вика уходят.)

Якопо. Виль, может, в бильярд?

Вильгельм. Давай, родной, с тобой давно не играли.

Катя. А я хочу с милым в нарды.

Вильгельм. Хорошей игры. (Якопо и Ира, Вильгельм и Таня идут в бильярдную, а Люсьен и Катя садятся за нарды.)

Сцена восьмая

Комната Джулиано.

Джулиано лежит на диване и читает. Август и Юля стучат и заходят.

Юля. Привет, дорогой, как ты? (Джулиано садится, а родители садятся рядом.)

Джулиано. Хорошо, а что? Что-то случилось? Я что-то натворил? Обычно вы вдвоём ко мне не заходите.

Август. Нет, всё хорошо. Как ты думаешь, кем я хочу, чтобы ты был?

Джулиано. Поэтом, как ты и как все остальные? Я пытаюсь, пап, но…

Август. Нет, не поэтом.

Джулиано. А кем же?

Август. Всё, чего я хочу, – это чтобы ты был моим сыном, а с этим ты, как видишь, успешно справляешься. (Целует его в лоб.)

Юля. Мы хотим сказать, что то, кем ты хочешь стать, это лишь твой выбор, но знай, что мы во всём тебя поддержим.

Август. Да, я давно понял, что ты не поэт, но это не делает тебя хуже твоих братьев и сестёр, это лишь значит, что ты другой. Это всё равно что ругать или хвалить тебя за то, что ты рыжий. Глупо ведь, правда?

Джулиано (рассмеялся). Да.

Август. Вот и молодец. Хотя, быть может, это и глупо, но рыжий мне больше нравится, поэтому и за это молодец. (Растрепал одной рукой волосы сына, а другой – жены, а потом обоих поцеловал в голову.) Ладно, читай, не будем больше отвлекать. (Джулиано хватает их в объятья.)

Джулиано. Спасибо!

Юля (слегка визжит от радости). Тебе спасибо, малыш. (Целует сына, и они уходят, а он ложится дальше читать.)

Сцена девятая

Комната Вольфганга.

Вольфганг лежит и сочиняет стихи.

Генрих (стучится). Можно?

Вольфганг. Войдите. (Генрих и Оля заходят. Вольфганг откладывает тетрадь и ручку, садится, а родители садятся рядом.)

Генрих. Не буду ходить вокруг да около. Ты ведь знаешь, что нравишься Люсии?

Вольфганг. Пап, ну мне неловко об этом говорить! Ну и к чему это? Ещё и Мама тут! Хотите, чтобы я от стыда умер? (Генрих и Оля сдерживают смех.)

Оля. А что ж тут постыдного?

Вольфганг. Ну, Мам, и ты туда же! Я люблю её как сестру, но она жутко надоедлива.

Генрих. Вот и правильно делаешь. Мы тебя ни к чему не принуждаем. Не обижай её чувства, но и не подпитывай их, чтобы ей в будущем не было больней.

Оля. Кто знает, что будет в будущем: может, и она тебе понравится, а может, она поймёт, что чувства к тебе были лишь ребячеством. В любом случае вы останетесь семьёй, поэтому люби её как сестру, что ты и делаешь и что я считаю правильным. (Целует сына в лоб.)

Генрих. Вот и поговорили. Ну что, это было так неловко, как ты ожидал?

Вольфганг. Нет, чуть менее неловко. (Вместе смеются.) Спасибо, пап, спасибо, Мам.

Оля. Пожалуйста, милый.

Вольфганг. Мам, я буду стараться на занятиях не засыпать, чтобы ты не злилась.

Оля. Ну спасибо. (Оля и Генрих уходят, а Вольфганг продолжает писать.)

Сцена десятая

Комната Люсии.

Люсия за столом лениво делает уроки. Лоренцо стучит в дверь.

Люсия. Войдите. (Входят Лоренцо и Вика.) Уже садимся есть, да? Я скоро спущусь, но сначала доделаю уроки.

Вика. Нет, мы пока не едим.

Люсия. Да, я знаю, я чуть-чуть по занятиям отстаю, но, как видите, я затем догоняю ребят.

Лоренцо. А что же тебе мешает учиться? Или, скорее, кто? (Люсия слегка смутилась.) Не совсем об уроках хотим поговорить. Давай лучше о Вольфи. (Люсия смутилась ещё сильнее.)

Вика. Милая, это нормально, что тебе нравятся мальчики, но не надо сходить с ума по ним. Я не могу сказать, будут ли твои чувства взаимны в будущем, но сейчас вы должны просто дружить и общаться, как ты это делаешь с остальными.

Лоренцо. Будь чуть-чуть гордой, но не высокомерной; не бегай за ним и не пялься на него, но и не будь безразлична к нему, ведь вы всё-таки семья. Правильно Мать говорит: пока что просто общайтесь, а с возрастом станет ясней, ведь и твои чувства к нему могут остыть.

Люсия. У вас с Мамой всё вроде по-другому было. (Лоренцо и Вика смутились.)

Лоренцо. Я бы не назвал всё, что было между нами, правильным: мы могли достичь того счастья, которое сейчас есть у нас, без лишних глупых сложностей, которые сами себе и создавали. Понимаешь, родная?

Люсия. Да, пап. Я вас поняла и постараюсь исправиться. Спасибо, что ругаете не мои чувства, а лишь неправильное их проявление.

Вика. Тебе спасибо за понимание. (Целует дочь.)

Лоренцо. Ладно, делай уроки, не будем мешать. Если возникнут сложности, позови, хорошо?

Люсия. Хорошо. (Лоренцо поцеловал её в лоб, и они ушли, а Люсия вернулась к урокам.)

Акт 3

Сцена первая

Комната Вольфганга.

Вольфганг сидит за столом и пишет стихи.

Вольфганг. Какую же правильную рифму подобрать? Нужно грамотно обобщить последней рифмой весь стих.

Благодатная во мне царит стихия.

Как же это лучше закончить? (Раздаётся стук в дверь.) Войдите. (Входит Люсия.)

Люсия. Можно с тобой поговорить? (Замечает, что Вольфганг замешкался.) Я не собираюсь вести себя, как обычно, не бойся, я хочу просто поговорить. (Вольфганг приглашает её сесть на стул, и она садится.) Я знаю, что веду себя глупо рядом с тобой и бываю надоедливой, и за это я пришла извиниться.

Вольфганг. Но тебе не за что изви…

Люсия. Подожди, я ещё не закончила. (Вольфганг осёкся.) Я впредь хочу быть твоим другом, поэтому давай просто дружить, хорошо? (Протягивает ему руку.)

Вольфганг. Хорошо. (Жмёт ей руку.)

Люсия. Спасибо. Тогда мне больше нечего сказать, не буду тебя отвлекать. (Выходит из комнаты и сразу начинает глубоко дышать, сняв маску спокойствия.) Не могу поверить, что мне удалось это сделать. (Взбодрилась и ушла.)

Вольфганг (задумчиво садится за стол). Вот это да! Неужели это была Люся? Нет, Люсия. Точно! Люсия! (Пишет, читая вслух.)

Благодатная во мне царит стихия:

Правят Божий страх, Любовь, а с ней Люсия.

Сцена вторая

Комната Бенедикта.

Бенедикт лежит на диване и отдыхает. Входит Августина.

Августина (подходит и трясёт его). Вставай! Ты сказал, что поиграешь со мной. (Бенедикт садится.)

Бенедикт. Во что ты хочешь?

Августина. В бильярд.

Бенедикт. Нет.

Августина. Почему?

Бенедикт. Дядя Лори тебя, конечно, очень любит, но, если ты в третий раз продырявишь сукно киём, он тебя просто съест.