скачать книгу бесплатно
Общество незабвенных творцов. Патрицио
Сурен Галстян
Не могу сказать, что пишу о чём-то новом: всё та же страстная безошибочная Любовь, всё та же крепкая Дружба. А мне иного и не надо.
Общество незабвенных творцов. Патрицио
Сурен Галстян
© Сурен Галстян, 2023
ISBN 978-5-0060-9843-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Общество незабвенных творцов
Действующие лица
Вильгельм, старший поэт
Таня, его опора
Готфрид, их сын
Генрих, забытый поэт
Оля, его души опахало
Вольфганг, их сын
Лоренцо, забытый поэт
Вика, его спасение
Люсия, их дочь
Август, забытый поэт
Юля, его Любовь
Джулиано, их сын
Якопо, забытый поэт
Ира, смысл его жизни
Бенедикт, их сын
Августина, их дочь
Люсьен, забытый поэт
Катя, его судьба
Луи, их сын
Габриэль, протеже забытых поэтов
Вера, подруга Габриэля
Вин, протеже забытых поэтов
Надя, протеже забытых поэтов
Мать Габриэля
Мать Веры
Мать Вина
Серёжа, учитель Вина
Учитель детей поэтов
Прислуга
Трое учеников Вина
Место действия – Братские Земли и соседние поместья Габриэля, Вина и Нади.
Акт 1
Сцена первая
Подвал в Братских Землях.
Входят и рассаживаются Бенедикт, Готфрид, Вольфганг, Джулиано и Луи.
Готфрид. Я не думаю, что это хорошая идея.
Луи. Зачем надо было приходить именно ночью?
Бенедикт. Я хотел попробовать провести заседание Общества, но без взрослых.
Вольфганг. Они бы разрешили, спроси мы их, но теперь за что-нибудь нас уж точно будут ругать: хоть за то, что ещё не спим.
Бенедикт. Но всё же мы уже пришли, поэтому хватит думать о последствиях. Давайте начнём!
Луи. А кто у нас главный?
Бенедикт. Я!
Готфрид. Почему сразу ты?
Бенедикт. Это была моя идея, а ещё я старше.
Готфрид. А я сын Вильгельма, значит, я главный среди младших поэтов, тем более ты ненамного старше.
Бенедикт. Можем проголосовать. Кто за меня? Луи?
Луи. Я за тебя.
Бенедикт. Хорошо. Вольфи?
Вольфганг. Прости, Бени, но ты не годишься в лидеры, мой милый брат: ты не хладнокровен, хаотичен, местами вспыльчив и многое другое – я люблю тебя, но выбираю Готю, тем более его наследственное право не может быть нарушено.
Бенедикт. Джуль, ты что думаешь?
Джулиано. Я за компанию пришёл, я же далёк от поэзии, вы знаете…
Вольфганг. Тебе настолько безразлична поэзия?
Джулиано. Она мне не безразлична. Я… я просто к ней не способен.
Готфрид. Не рановато ли об этом судить? Может, в тебе этот дар откроется потом
Джулиано. Нет, я точно знаю. Нам всего тринадцать, но у вас уже написано немало, а я бы не стал даже пробовать, если бы вы меня не попросили. Я помню, как все восхищались вашими стихами, отцы вас хвалили, а мой нелепый стих… Я лучше пойду. (Уходит.)
Готфрид. Вернись, мы не хотели тебя расстраивать.
Луи. Я пойду за ним. (Уходит.)
Бенедикт (слышит шаги). Они уже возвращаются. (Входят Августина и Люсия.)
Люсия. Я так и знала, что вы здесь. Почему вы нас не позвали? (Люсия садится рядом с Вольфгангом, а Августина – рядом с Бенедиктом.)
Бенедикт. Потому что вы не поэты, а ты, Гусыня, ещё и самая младшая. Если Мама узнает, что ты из-за меня не спишь, мне несдобровать. (Вошёл Луи.)
Луи (заметил девочек). Привет, сестрицы. Ребят, Джуль, сказал, что ни на кого он не обиделся, но просто не в настроении. (Садится на своё место.)
Вольфганг. Однако, Бени, мы не можем запретить сёстрам присутствовать, ведь, хоть они не поэты, они такие же дети поэтов, как и мы.
Готфрид. Согласен.
Луи. Согласен.
Люсия. Спасибо, Вольфи. (Пододвигается ближе к нему, а он от неё отодвигается.)
Бенедикт (передразнивая). Да, спасибо, Вольфи. (Вольфганг бросает в него подушку.) Ну с этими правами сестёр спорить глупо, однако уже и у меня настроение пропало, а ещё Гусыня скоро заснёт.
Августина (сонливым голосом). Я не хочу спать.
Вольфганг. Тогда предлагаю всем пойти спать, а эту затею продолжим потом.
Готфрид. Желательно днём.
Луи. Согласен.
Люсия. Отличная идея, Вольфи. (Все расходятся, а Бенедикт уносит Августину, которая заснула.)
Сцена вторая
Комната Бенедикта.
Якопо сидит в темноте и ждёт прихода сына. Бенедикт входит, включает свет и пугается, увидев отца.
Якопо (смеётся). Довольно долго тебя жду, но твой испуг оправдал моё ожидание. (Треплет сына по голове.) Рассказывай.
Бенедикт. Как ты узнал?
Якопо. Такие маленькие, а по дому ходите, как слоны.
Бенедикт. Я задумал устроить заседание поэтов в подвале.
Якопо. А зачем именно ночью?
Бенедикт. Ну, знаешь, ночью всё становится более мистическим и жутким, ночью всё становится возможным.
Якопо. Да, весь в меня. (Снова треплет по голове.) Ложись спать, а Маме мы ничего не скажем. (Входит Ира.)
Ира. О чём вы тут?
Якопо (тихо Бенедикту). Ночью действительно всё возможно. (Громко.) Ты зачем встала?
Ира. Тебя долго не было рядом, вот я и пришла.
Якопо. Хорошо, пойдём.
Ира. Нет уж, скажи сначала, что вы там от меня скрываете.
Якопо. Детишки пошалили ночью: хотели заседание поэтов устроить.
Ира. Да, днём же мало нам их выходок. А почему ночью-то?
Бенедикт. Так поэтичнее…
Ира. Да уж, весь в себя. (Он резко подходит и, щекоча, поднимает её в объятьях. Ира смеётся и целует его.) Всё, пойдём.
Бенедикт. Пап, хочу кое-что спросить, можно?