banner banner banner
Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов
Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов

скачать книгу бесплатно

Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов
Игорь Николаевич Евтишенков

Уникальное пособие по изучению фразовых глаголов английского языка. Включает учебник и рабочую тетрадь. Предназначено для продвинутого уровня. Весь курс рассчитан на обучение в течение года.Оригинальные, авторские тексты сгруппированы по тематическому принципу. Методика основана на комбинации сознательного и деятельностного подходов изучения иностранного языка с использованием сознательно-сопоставительного, текстуально-переводного и коммуникативного методов.Более 1 000 фразовых глаголов.

Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник

Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов

Игорь Николаевич Евтишенков

© Игорь Николаевич Евтишенков, 2024

ISBN 978-5-0064-0639-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

BRUSH UP ON YOUR ENGLISH, Phrasal Verbs, Tutor’s Book

Учебник, фразовые глаголы английского языка

Издание второе, дополненное.

Пособие по изучению фразовых глаголов для учащихся, педагогов и тех, кто собирается понимать и употреблять речевые конструкции разговорного английского языка. Содержит уникальные авторские тексты. Основано на комбинации сознательного и деятельностного подходов к изучению иностранного языка с использованием сознательно-сопоставительного, визуального, текстуально-переводного и коммуникативного методов.

Ссылка на файл «Рабочая тетрадь» находится в конце сборника.

ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ

Я глубоко признателен Робину и Илэйн Битри, которые помогали мне в редактировании данного сборника.

ACKNOWLEDGEMENTS

I am deeply indebted to the following people for encouraging and helping me in various ways during the preparation of this book – Robin Bithrey and Elaine Bithrey.

ВВЕДЕНИЕ

Данное пособие будет незаменимым помощником преподавателя при изучении фразовых глаголов как в группах, так и индивидуально. В результате многолетнего опыта преподавания, автор имел возможность проанализировать процесс усвоения материала учащимися во время чтения, выполнения письменных упражнений и аудирования. Оказалось, что максимальная эффективность достигается, когда учащиеся говорят и переводят вслух, максимально задействуя устную речь как способ запоминания материала. Так как фразовые глаголы употребляются в основном в разговорной речи, то их изучение тоже проходит более эффективно во время устных упражнений. Письменные задания выполняются уже в качестве закрепления пройденного материала.

Курс состоит из двух частей – Tutor’s Book и Student’s Book. В книге для преподавателя собраны все тексты и упражнения с переводом, а в рабочей тетради – без перевода. Количество уроков – 34. Из них 32 – полные и 2 последних – набор дополнительных текстов. Тексты можно менять местами, добавлять или исключать из темы занятия, в зависимости от наличия времени и поставленной задачи. Уроки сгруппированы по общим темам. Некоторые из них содержат большой объём материала и при полном прохождении данного курса преподавателю необходимо разбивать их на несколько частей или выбирать те варианты, которые более соответствует построенной им программе. Более подробно пример проведения урока рассматривается в конце вводной части.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Фразовые глаголы – это?..

Фразовые глаголы – это устойчивые сочетания глаголов с предлогами, глаголов с наречиями и глаголов с предлогами и наречиями одновременно. Они считаются идиомами, так как перевести их дословно невозможно. В сложных случаях рекомендуется всегда обращаться к словарям.

Глагол + предлог: carry on – продолжать

Глагол + наречие: bog down – увязнуть

Глагол + наречие + предлог: put up with – мириться

* Ударение в трёхсоставных конструкциях ставится всегда на средний элемент: come ?p with.

2. Неразделяемые и разделяемые фразовые глаголы (separable / inseparable)

2.1. Неразделяемые фразовые глаголы: дополнение следует после фразового глагола и не разделяет его на части.

– двухсоставные сочетания: bump into, run into, bear with, capitalize on.

I raninto her in the supermarket / Я столкнулся с ней в супермаркете.

He didn’t fall for my trick / Он не купился на мой трюк.

– трёхсоставные сочетания: come up with, be up to, look forward to, feel up to, go along with;

He came up with an excellent idea yesterday / Вчера он предложил отличную идею.

You’ll have to put up with her / Тебе придётся мириться с ней.

2.2. Разделяемые фразовые глаголы: дополнение может стоять либо после конструкции фразового глагола, либо внутри.

2.2.1. Если дополнение представляет собой простую конструкцию a cap или my cap, то оно может стоять в любой позиции.

We kicked our shoes off = We kicked off our shoes / Мы сбросили обувь.

I won’t let my parents down = I won’t let down my parents / Я не подведу своих родителей.

2.2.2. Если дополнение двусоставное, «сложное», – a cap with many stains, – то оно обычно стоит после фразового глагола.

I threw out my old cap with oil stains to the garbage bin / Я выбросил старую кепку с масляными пятнами в мусорку.

He picked up a signal from the sensor in her jacket under the snow / Он уловил сигнал датчика из её куртки из под снега.

They wrote off a half of the debt, which our mother had to pay up / Они списали половину долга, который должна была выплатить наша мать.

2.2.3. Если дополнение выражено местоимением, – me, you, her, him, us, them, – то оно обязательно ставится у разделяемых фразовых глаголов внутри:

Could you pick me up tomorrow, please? / Не могли бы вы подхватить меня завтра?

I noted it down on the paper / Я записал это где-то на газете.

I hid my slice of the cake because my children tried to screw it out of me/ Я спрятал свой кусок торта, потому что дети пытались отжать его у меня.

My surgery is planned for tomorrow. I’d like to get it over with / У меня операция запланирована на завтра. Быстрей бы она уже прошла.

* Трёхсоставные фразовые глаголы всегда рекомендуется проверять по словарю или выписывать из тех источников, где они встречались.

2.3. Проверить, является фразовый глагол разделяемым или нет, можно в словаре. Там должно быть указано, является ли он separable или inseparable.

ache for

want something or someone immensely

нер/п

3. Переходные и непереходные фразовые глаголы (transitive/intransitive)

3.1. Переходные фразовые глаголы требуют после себя дополнение.

He is cheating on his wife / Он изменяется своей жене.

I wrote up my business trip in the detailed report / Я описал свою командировку в подробном отчёте.

3.2. Непереходные фразовые глаголы не требуют после себя дополнение.

My car broke down / Моя машина сломалась.

The building burnt down / Здание сгорело дотла.

3.3. В качестве переходных могут рассматриваться фразовые глаголы, требующие после себя употребления глагола с окончанием —ing.

I didn’t get round to doing that / Никак руки до этого не доходили.

He ended up bumping into another car / В итоге он врезался в другую машину.

It resulted in changing jobs / В результате (пришлось) поменять работу.

I gave up applying for another position / Я прекратил подавать заявления о переводе на другую позицию.

I could hardly keep from laughing / Я с трудом сдерживался от смеха.

Более подробное описание употребление фразовых глаголов и их классификацию можно найти в специальной литературе, словарях и справочниках

ПЛАН УРОКА. ПРИМЕР

LESSON 1. CLOTHES

1. MORNING GREETINGS AND DATE

* Преподаватель и учащиеся здороваются.

* Преподаватель задаёт вопрос о дне недели и дате. Учащиеся хором отвечают.

Hello – Hi – Nice to see you! – How are you? What date is today? Today is August 27

, 18. Also, today is Friday.

* Преподаватель сообщает тему урока:

«ТЕМА УРОКА: ИДИОМЫ И ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ: CLOTHES»

2. EXPRESSIONS

* Преподаватель читает выражение на русском, а учащиеся предлагают свои варианты перевода.

* После этого преподаватель читает перевод на английском, а учащиеся записывают его в рабочие тетради. Упражнение выполняется в качестве разминки.

1. You look fine! – Ты выглядишь отлично!

3. This dress suits you! – Это платье подходит тебе!

4. That’s marvelous! – Это изумительно!

5. Fabulous! – Сказочно!

6. Fantastic! – Фантастика!

7. Amazing! – Восхитительно! (Обалдеть!)

8. Rad! / Cool! – Круто!

9. Wow, it’s awesome/amazing! – Ух ты, это потрясно!

10. What a nice T-shirt! – Какая хорошая футболка!

11. I don’t wear expensive jeans – Я не ношу дорогие джинсы.

12. She doesn’t wear cast-offs – Она не носит обноски.

13. It’s not cheap stuff – Это не дёшево.

14. It’s way too expensive – Это чересчур дорого.

2. TONGUE TWISTER

* Преподаватель медленно читает скороговорку, и учащиеся её повторят все вместе несколько раз до появления слитности речи. Упражнение выполняется в качестве разминки.

• I WISH I WERE WHAT I WAS WHEN I WISHED I WERE WHAT I AM

3. HOMEWORK (проверка домашней работы, если она есть)

4. IDIOM

* Учащиеся читают текст вслух и переводят его.

Jessie was Julie’s cousin. Every summer her mother left her in their house and the two girls spent time together. Julie shared everything with Jessie – shoes, jeans, blouses, T-shirts and other clothes. They fitted her well because they both wore the same size. Even shoes were OK. So, they did everything together. That year wasn’t exceptional – Jessie turned 13 and they had a nice birthday party in their house. However, next morning she asked if she could borrow Julie’s bike to ride with Alex to the river. Alex was Julie’s neighbour and they went to the same school, played on the lawns and were attracted to one another. As Julie heard that Alex and Jessie were going to ride together, she felt a sharp pang of jealousy and had a change of heart. «Ride his bike!» she answered. «Wear your own gear. Don’t touch mine anymore!» she rushed upstairs and threw herself on the bed, weeping.

* Учащиеся определяют идиоматическое выражение и записывают его в тетрадь.