
Полная версия:
Великие Пределы. По праву рождения
– Можно вопрос, Ваша Светлость?
Голубые глаза Брандгера смотрели на него с досадным удивлением.
– Что еще у тебя, Конунг?
– Мой сын, Ваша Светлость. Эриерг. Он до сих пор под охраной. Возможно ли…
Герцог поднял указательный палец.
– Твой сын, Конунг, останется под охраной до выяснения всех подробностей.
– Но почему? Могу ли я знать, Ваша Светлость?
– Можешь ли ты мне сказать, почему Лой не убила его? В тот самый момент, когда поняла, что ты нарушил свое слово? – герцог выразительно смотрел на Конунга. – Она почему-то оставила его в живых. Это странно. Выглядит очень… подозрительно.
– Я осмелюсь предположить, что это счастливая случайность. Что Царица Итаны…
– Проблема в том, Конунг, что я не верю в счастливые случайности! – усмехнулся герцог.
– Могу ли просить Вашу Светлость…
– Можешь. Конечно, можешь просить. Заверши побыстрее дело с этими горцами. Очисти Итану. И тогда смело проси за своего сына.
– Благодарю, Ваша Светлость! – Конунг низко опустил голову. – Могу ли я идти?
– Да. Приведи мне Лой побыстрее.
Конунг еще раз поклонился, быстрым шагом вышел из шатра.
* * *Герцог Брандгер медленно шагал по тенистой аллее вдоль озера Никумарету. Заложив руки за спину, он диктовал письмо. Писарь семенил следом, старательно записывал каждое слово угольным карандашом на жестком пожелтевшем пергаменте. После он аккуратно перепишет текст на белую гербовую бумагу герцога, положит в конверт, запечатает личным перстнем и отдаст гонцу. Вечером в море откроется Туманный проход, гонец на ладье убудет с посланием для Короля Доредона.
Брандгер не торопился, тщательно подбирал слова и выражения. Он описывал текущее состояние дел в очень важном мероприятии, которое ему доверил двоюродный брат. Все должно предстать именно в том виде, в каком хотел бы это видеть Родин. Впрочем, дела и так шли довольно успешно. За досадным исключением слегка затянувшегося расследования смерти сына Родина, принца Холигана. Тем не менее, уже сейчас не мешало бы тонко намекнуть брату о том, что в результате успешно проведенной против Лой компании благодатная Итана вместе с великолепным Армосом должна перейти во владение семьи Брандгера.
К герцогу навстречу выбежал распорядитель. Он остановился за несколько шагов, склонился перед своим господином.
– Ваша Светлость! Простите великодушно! Но Вы просили сообщить, когда Конунг Тари вернется с Лой Ивон.
Герцог недовольно прервался, остановился в раздумье.
– Что ж, позже закончим, – объявил он к писарю. – Где она?
– В шатре около Подгорного храма, Ваша Светлость, – быстро сообщил распорядитель.
– Хорошо, – кивнул герцог. – Позови доктора Лансера, его присутствие будет очень кстати.
– Доктор уже на месте, Ваша Светлость!
– О! Великолепно! Что ж, пойдем. Посмотрим, что нам поведает Царица Итаны, – усмехнулся герцог.
Бесчувственная Лой лежала на носилках на деревянном полу в шатровой беседке герцога. Запястья рук и голеностопы ног чернели от затекших синяков. Когда-то светлое нательное белье, которое Лой одела под латные доспехи, превратилось в бесформенное рваное тряпье неопределенного грязного цвета. Серое лицо, потрескавшиеся губы и растрепанные волосы свидетельствовали об ужасном состоянии Царицы Итаны. Но даже в таком виде выразительные женские формы привлекали сторонние взгляды.
– Я полагаю, что Лой нас не слышит, – озабоченно произнес вошедший герцог. – Доктор, очень рад, очень… Успел пройтись по Армосу? Забавно, правда? Иттан знал свое дело, нужно отдать ему должное… Впрочем, хмм… Для начала, желательно привести ее в чувство. Прошу, – герцог приглашающим жестом показал на Лой.
Доктор Лансер учтиво поклонился. Взял обширный саквояж, подошел к Лой, склонился над ней. Проверил глаза, открыл рот, нащупал пульс. Из саквояжа вытащил губку, смочил водой пересохшие губы Лой, побрызгал какой-то маслянистой жидкостью на лицо. Подождал. Лой не проявляла признаки жизни.
Тогда доктор Лансер достал тампон, смочил его остро пахнущим раствором, стал медленно водить перед носом. Царица Итаны не приходила в себя.
– Очень глубокий обморок, – озабоченно пробормотал Лансер.
– Доктор, ее можно привести в чувство? – с досадой осведомился герцог. – Быстро?
– Конечно, Ваша Светлость. Пять минут…
Он достал из саквояжа шприц, потом выбрал иглу.
– Сейчас, сейчас… – шептал Лансер. – Надо повысить давление… Стимулирующее… Вот оно…
Доктор наполнил шприц прозрачной жидкостью, взял безвольную руку Лой, сделал внутривенный укол.
– Сейчас, – он обратился к герцогу, – она должна очнуться… Если не поможет, увеличим дозу. Но, думаю, уже этого – вполне достаточно.
Герцог кивнул, опустился на свой жесткий деревянный стул, скрестил пальцы рук на коленях в выжидательной позе.
Лой сделала глубокий вдох, раздался едва слышный стон.
– Вот! – воскликнул доктор. – Начала приходить в сознание.
Он снова склонился над Лой, смочил губы, поводил едко пахнущим тампоном перед носом. Лой опять застонала, с трудом открыла глаза.
– Лой Ивон? Ты меня слышишь? – громко спросил герцог.
Лой очень медленно повернула голову.
– Великолепно! – обрадовался Брандгер. – Помогите бедной женщине подняться. Вот стул рядом. Дайте ей что-нибудь выпить. У нее пересохло во рту!
Конунг Тари и доктор Лансер вдвоем осторожно подняли Лой, усадили на стул.
– Держите ее. Не дай Бог, упадет. Потеряет сознание. Где же вода? – продолжал распоряжаться герцог.
Принесли стакан воды. Доктор добавил несколько капель темно-коричневой жидкости, протянул Лой. Та взяла дрожащей рукой, очень медленно поднесла ко рту. С большим трудом сделала пару глотков.
– Очень хорошо, – подбодрил ее герцог. – Лой, ты можешь говорить?
– О чем нам говорить? – едва слышно прошептала Лой.
– Ты зря так думаешь, – обрадовался герцог. – Как раз, тем для разговора у нас предостаточно! Пожалуй, начнем…
Итак, Лой Ивон, ты – соучастница в убийстве Холигана, принца Доредона, сына Великого Родина. И еще покровительница одной из Сумеречного рода. Поэтому… хмм, тебя ожидает неминуемая казнь. Но прежде ты расскажешь все, что я хочу услышать. Поверь, у тебя просто нет выбора… Вернее, выбор есть, конечно. Ты можешь пойти мне навстречу, добровольно и искренно… Кстати, это сильно облегчит твои страдания. Но можешь упорствовать, если хочешь. Правда, я бы не советовал. Говорю от чистого сердца. Ну, что скажешь?
Вместо ответа Лой поднесла стакан ко рту. С трудом сделала еще несколько глотков.
– Я не понимаю, Лой, – с усмешкой продолжил герцог, – зачем ты ввязалась в эту бессмысленную авантюру? Неужели, тебе так наскучила спокойная жизнь в этом прекрасном городе? Ну, затеяла бы тогда войну вот с ним, например, – Брандгер указал рукой на Конунга Тари, который за локоть поддерживал сидящую на стуле Лой, – развеяла бы скуку. Но ты зачем-то решила сыграть по-крупному. Против Родина! Подумать только?! С помощью этой глупенькой девочки из Сумеречного рода. Чего ты хотела добиться? Право, не понимаю… А может быть, я чего-то не знаю? Ответь мне, Лой Ивон, ради чего ты поставила на карту все, что имела? И так глупо проиграла? Надо признаться, что победа над тобой была настолько легкой, что не принесла удовлетворение.
– Твоя победа была подлой, Брандгер. Мерзкой. Поэтому и не принесла удовлетворение, – одними губами произнесла Лой.
– Нет-нет, – решительно ответил герцог. – Ум и тонкий расчет – это вовсе не подлость. Очень часто, Лой, расчетливые действия заменяют Силу. А иногда и превосходят ее. Ты напрасно пренебрегала этими крайне полезными качествами… Однако вернемся к делу. Хмм… Меня очень интересует эта девушка из Сумеречного рода. С который ты стала довольно-таки близка. Да-да, не удивляйся. Я знаю много больше, чем ты можешь представить себе… Так вот, я полагаю, что за время вашего долгого знакомства она поведала немало интересного. Я был бы очень-очень признателен, если бы ты поделилась со мной ее секретами, – герцог добродушно улыбнулся. – Лой, буду откровенным, тут есть место для торга. Не стесняйся! Очень может быть, что… хмм… твоя информация окажется настолько полезной, что поможет немного улучшить безнадежное положение, в котором ты оказалась.
– Нам не о чем говорить, Брандгер, – прошептала Лой.
– Хорошо, – герцог резко откинулся на спинку стула. – Очень хорошо… Раз так… хмм… На первый раз достаточно. Признаться, я и не рассчитывал на взаимность сегодня. Времени у нас много. Возможно, в следующий раз у тебя появится желание поговорить со мной. Конунг, забери ее!
– Слушаюсь, Ваша Светлость!
Конунг рывком поднял Лой со стула. Стакан с недопитой водой выпал из слабой руки. Со звоном упал на деревянный пол, откатился к ногам герцога.
– Не надо грубости! Прекрати немедленно! – громко возмутился герцог. – Аккуратнее с несчастной женщиной. Она полностью обессилена. Совершенно безопасна. Отныне, Конунг, отвечаешь за ее жизнь своей головой. И вот еще, не надо заковывать в цепи, железо… Никаких истязаний. Она итак уже… – герцог бросил тревожный взгляд на Лой. – Достаточно просто надежно запереть ее. С хорошей охраной! Слышишь меня? На случай, если, вдруг, кто-то захочет помочь бывшей Царице. Ты меня понял, Конунг?
– Не сомневайтесь, Ваша Светлость! – Конунг в поклоне опустил голову. – Возможно, будет удобнее держать ее поблизости? Где-нибудь в верхнем Армосе? В следующий раз Ваша Светлость не будет так долго…
– Ни в коем случае! – перебил его герцог. – Вези обратно в нижний Армос. Через весь город. Как можно медленнее. И чтобы все видели… хмм… состояние Царицы Итаны. Это будет хорошей профилактикой возможных проблем с местными. Отрезвит многие буйные головы. Ты меня понял, Конунг?
– Понял, Ваше Высочество!
Конунг поклонился в очередной раз. Они вместе с распорядителем под руки осторожно вынесли обессиленную Лой.
– Доктор, у меня к тебе есть очень деликатная просьба, – герцог тихо обратился к стоящему рядом Лансеру.
– Я весь внимание, Ваша Светлость! – тот учтиво поклонился.
– Видишь ли, я знаю Лой очень давно. Даже был когда-то увлечен ею… Да, было такое. Хмм… Нельзя назвать ее умной. Но, бесспорно, очень привлекательная и весьма харизматичная особа. И, я бы сказал, довольно-таки принципиальная… Я это к тому, доктор, что Лой будет долго держать язык за зубами. Очень долго. Нам нужно как-то ускорить процесс. Как-то помочь ей разговориться. И вот что я подумал… Почему бы не воспользоваться дарами замечательного растения «Инакотея Гарбис», или по-простому «Черная мачеха»? Полагаю, у тебя должно быть в избытке этого порошка? – герцог взглядом показал на открытый саквояж.
– Именно так, Ваша Светлость, – улыбнулся доктор Лансер.
– Очень хорошо. Полагаю, мы поняли друг друга?
Доктор утвердительно кивнул.
– На всякий случай, чтобы не возникло досадного недоразумения… Мне нужно, доктор, чтобы у Лой появилась сильная зависимость. И как можно быстрее! Но! – герцог поднял указательный палец вверх. – Лой не должна лишиться рассудка! Иначе все усилия пойдут прахом! Ты меня понимаешь? Умаляю, не перестарайся, не сделай из нее сумасшедшую!
– Я все понял, Ваша Светлость! Будет именно так, как Вы желаете! – доктор несколько раз утвердительно кивнул.
– Я рассчитываю на тебя, Лансер. Дело деликатное, ошибки быть не должно. Сам Родин вовлечен в эту историю… Хмм…
– Приложу все мои знания, Ваша Светлость. Ошибка исключена!
Герцог бросил на доктора испытывающий взгляд.
– Очень хорошо. Тогда приступай немедленно.
– Слушаюсь, Ваша Светлость!
Доктор поклонился, взял саквояж, поклонился еще раз. Уверенной походкой направился к выходу.
Глава 36. Последняя надежда демона Хол Дена
Ранним утром было довольно-таки прохладно в ветхом шалаше. Ваила потянулась, потом с головой зарылась в теплые шкуры. Спустя мгновение она встрепенулась, откинула их, быстро огляделась. Гевира рядом не было.
– Где же он? – озабоченно прошептала Ваила.
Сон мгновенно пропал. Женщина взяла теплую накидку, вышла из шалаша. Несмотря на утреннюю прохладу, встающее солнце приятно грело лицо. Глаза непроизвольно зажмурилась от его ярких лучей. Женщина выпрямилась, осторожно погладила ставший уже довольно заметным живот. Потом, словно что-то вспомнив, бросила быстрый взгляд на кучу около стены шалаша. Там, укрытые старыми шкурами, лежали страшные железные одежды чужеземцев, которые Гевир вчера зачем-то приволок с собой из леса. Сверху они были заботливо придавлены длинными жердями. С одной стороны куча была раскрыта, и оттуда выпирало длинное копейное древко.
– Зачем-то взял железо чужеземцев и куда-то ушел, – сама себе тихо сказала Ваила.
Она обошла кругом хижину, заметила неподалеку пару огромных свежесрубленных бревен.
– Что тут происходит? – удивилась женщина.
Вернулась к хижине, присела около кострища, стала длинной палочкой собирать угли. Вскоре над кострищем поднялся слабый дымок. Вдалеке хрустнула ветка, Ваила резко обернулась на звук.
Гевир с трудом тащил еще одно огромное бревно. Один конец он держал на плече, другой волочился по земле, оставляя глубокую борозду. Мужчина с облегчением бросил тяжелую ношу. Бревно с глухим стуком упало на уже лежащие на земле.
– Ты откуда? – удивилась Ваила.
– Из леса, – улыбнулся Гевир.
– Опять один ходил? – грозно нахмурилась женщина.
– Да перестань же ты бояться! – возмутился Гевир. После бревна он тяжело дышал. – Нет там никого.
– Никого?! А волки?? – Ваила замолкла от негодования.
– Волки – безобидны. Я же тебе говорил!
– А медведь? Он тоже безобидный?! Видела я твой бок! Живого места нет! Полночи не спала, плакала!
– Да не медведь это был, – Гевир махнул рукой. – Сколько раз говорил!
Он подошел к расстроенной Ваиле, обнял, бережно коснулся ладонью ее живота. Ваила прижалась к мужу.
– Заметно?
– Угу, – улыбнулся Гевир.
– Зачем ты с утра бревна таскаешь? – строго спросила она.
– Буду дом строить. Как у Повелителя, – ответил Гевир.
– А ты, правда, сможешь? – не поверила Ваила.
Гевир бросил взгляд на кучу, где лежали железные одежды и оружие чужеземцев.
– Теперь – да! У меня есть железо. Есть чем рубить толстые бревна…
– И у меня… У нас будет дом, как у Тилины и Саиды?! Правда?!
– Угу, – повторил Гевир.
На лице Ваилы появилось счастливое выражение.
– Хочу успеть к рождению, – Гевир бросил взгляд на живот Ваилы. – Торопиться надо…
С этими словами мужчина достал из кучи меч, стал им шкурить кору на бревне. Ваила внимательно наблюдала за работой мужа.
– Ты очень изменился, Гевир!
Он замер, медленно повернул голову, вопросительно посмотрел на жену.
– Нууу, – протянула Ваила, – понимаешь… Эти бревна… В одиночку? Ни один мужчина не справится…
– Да, – он согласно кивнул. – Мне пришлось… измениться. Иначе я бы не выжил. С такими ранами нельзя выжить…
– Но ты же… выжил! И поправился! И так быстро.
– Нет, – Гевир покачал головой. – Я не поправился. Я… изменился. Волею Горда, я перед тобой. И теперь могу таскать бревна. В одиночку…
– Ты же меня любишь? – тревожно спросила Ваила.
На лице Гевира отразилось неподдельное изумление.
– Конечно, люблю! Почему ты спрашиваешь? После этого, – он потыкал себя пальцем в бок, – я люблю тебя еще сильнее, чем раньше! А ты меня?
Она подбежала, поцеловала, повисла на шее.
– Я так боялась за тебя… И сейчас боюсь!
– Нечего бояться! Все позади, хвала Небесам!
Они некоторое время стояли обнявшись. Потом Гевир осторожно опустил жену на землю.
– Я тебе главное забыл сказать, – неожиданно произнес он.
– Что еще? – насторожилась Ваила.
– Собирайся. Готрайна нас пригласила к себе.
– Нас? – изумилась Ваила. – Почему, Гевир?
– У нее ребенок. И она зовет самых близких людей.
– Нас тоже?! – не верилось Ваиле. – Никогда раньше нас не звала! Из-за того, что ты… был там, в лесу с волками… и с чужеземцами?!
Ваила бросила настороженный взгляд на железные одежды под шкурами. Нахмуренный Гевир едва заметно качнул головой. Ваила снова обняла мужа.
– Тогда я собираюсь! Сколько туда идти? Мы не опаздываем?
– У нас достаточно времени, успеем – заверил ее Гевир.
Дорога в пещеру Готрайны была непростой. Едва заметная тропинка то возникала, то пропадала в глухой чаще. Ваила шла следом за Гевиром, и они все дальше и дальше уходили от Тихой речки. Незаметно начался подъем, стали попадаться скальные выступы, заросшие мхом и тонкими деревцами. Сквозь верхушки сосен и елей уже виднелись белые вершины снежных гор. Однако до них было еще далеко.
Ваила с хорошим настроением следовала за мужем. Под конец лета стояла изумительная погода. Тем не менее, уже чувствовалось близкое дыхание осени. То здесь, то там встречались отдельные желтые листья на пока еще зеленых деревьях.
Внезапно дорогу перегородил огромный волк. Ваила резко остановилась. От страха не могла произнести ни слова. Гевир же как ни в чем не бывало продолжал свой путь по тропинке. Волк склонил голову, принюхался.
– Гевир! – резко закричала Ваила, закрыв от ужаса глаза.
Волк вздрогнул, широкими скачками понесся по тропинке за мужчиной. Тот обернулся на крик. Волк догнал, встал на задние лапы, передние положил на грудь Гевира. Широким языком лизнул лицо.
– Хо-хо-хо! – радостно откликнулся Гевир, стал трепать густую шерсть за ушами. – Какая встреча!
Осторожная волчица вышла на дорогу, за ней появились трое маленьких волчат. Они приблизились к Ваиле, в нерешительности замерли в двух шагах.
– Твоя семья? – удивленно воскликнул Гевир. – Рад знакомству! А это моя!
Он рукой показал на Ваилу. Огромный волк подбежал к ней, посмотрел в глаза, обнюхал ноги. Гевир тоже подошел, обнял жену. Она судорожно схватилась за мужа.
– Смотри! Вот они – волки! Совсем не страшные. Можно спокойно гулять по лесу. Так ведь, серый? – он прищурился, подмигнул большому волку.
Тот тряхнул головой, обежал вокруг обнявшейся парочки и исчез в лесу. За ним скрылись волчица с волчатами.
– Волки в лесу – хороший знак! – удовлетворенно сказал Гевир. – Ну, что ж, пошли дальше. Мы и половины пути не одолели, успеть бы до темна…
* * *В большом кругу на расстеленных шкурах расположились немногочисленные гости. По обе стороны от Горда сидели Тилина и Саида. Следующие места занимали закутанный в серую накидку Гевир и слегка испуганная Ваила. Чуть дальше расположились старейшины и матери нескольких многодетных семей, которых Готрайна пригласила на ужин. Сама она сидела слегка в стороне, кормила грудью засыпающего Араэля. На стенах пещеры горели многочисленные факелы, освещали трепещущим желтым светом неторопливую трапезу.
Как обычно, жители долины говорили об охоте. После еды Горд развалился на шкурах. Он сначала пытался следить за нитью беседы. Но быстро потерял интерес и вскоре задремал.
«Повелитель! – послышалось во сне. – Я воплощенный демон Вильзайны из Сумеречного рода. Повелитель, разреши проявиться в твоем Пределе?»
Горд открыл глаза. Люди по-прежнему ужинали, вели шумные беседы.
«Приснилось?» – мелькнуло в голове.
Он устало зевнул, прикрыл глаза, задремал.
«Умоляю, Повелитель! Разреши говорить!» – снова послышался голос.
Горд, озабоченно встрепенулся. Сон пропал. Впервые к нему осмелился обратиться демон из Мира Теней.
– Кто ты?
– Хол Ден. Воплощенный демон Вильзайны из Сумеречного рода! – повторил голос.
Удивленный Горд поднялся на ноги, отошел к темному проходу из зала пещеры.
– Проявись!
Тьма быстро заслонила каменную стену. Два красных глаза напряженно взглянули на Горда.
– Благодарю, Повелитель! Помоги, Повелитель! Время на исходе. Вильзайна из Сумеречного рода погибает в темнице острова Итаны. Ее заточил Брандгер, герцог Доредона. Красная лента у ног моей госпожи лишает ее последних Сил. Времени мало, Повелитель!
Горд, еще больше удивился. Он понятия не имел, кто такая Вильзайна, кто такой Брандгер, и где находится остров Итана. Он лишь понял, что демон оставил свою госпожу без защиты и пришел за помощью к нему.
– Ты бросил ее?
– Чтобы найти Тебя, Повелитель. Только Ты, Повелитель, можешь помочь. Она – женщина Сумеречного рода. Нашего рода!
Происходило что-то очень необычное. Слова демона несли тревогу и опасность. Горд задумался, кивнул, озадаченный направился к матери. Демон темным пятном проследовал за ним. Готрайна взглянула на сына. Потом на демона за ним.
– Милый мой, нам лучше уединиться для такого случая, – тихо произнесла она.
Мать бережно положила спящего Араэля на шкуры, нашла глазами Саиду, кивнула ей. Затем поднялась, направилась к выходу из зала. Горд послушно проследовал за ней. Через темные пещерные проходы они пришли к Источнику Силы.
– Ты совсем иссяк, – обратилась она к демону. – Восстанови Силу.
Гортайна указала на световой столб.
– Благодарю, милостивейшая Готрайна, Сумеречная Владычица, благословенная Родительница демона.
– Твое имя? – произнесла мать.
– Хол Ден.
– Что же случилось?
Они расположились у Источника. Хол Ден темным пятном мерцал рядом. Ему пришлось рассказать всю историю Тани от восхождения через Туман к Чертогам Валгаллы до битвы с Брандгером и последующим заточением в красном круге.
Демон торопился, но рассказ отнял довольно-таки много времени. После его окончания Горд чувствовал себя ошеломленным. Он не представлял себе степень могущества Доредона. Совершенно не был готов к подобным событиям. И поэтому пребывал в полной растерянности. Без сомнения, Таня нуждалась в безотлагательной помощи. Ее Сила была на исходе. Но как же вызволить бедную девушку?
Готрайна тяжело вздохнула.
– Вот она и объявилась, мой хороший. Твоя Таня. Лучше бы она осталась в своем родном Пределе. Но свершенного не изменить… Хорошая новость состоит в том, что она действительно из Сумеречного рода. Еще один благостный знак судьбы! Хвала Небесам! – Готрайна в задумчивости замолкла.
Горд и демон пребывали в ожидании ее дальнейших слов. В пещере на некоторое время наступила оглушительная тишина. Лишь столб света ярко пылал посреди зала.
– Плохая новость в том, что о ней знает Родин. И к тому же Вильзайна стала пленницей Брандгера. Герцог Брандгер – один из самых удачливых и умных предводителей Доредона. Властитель многих Пределов. Двоюродный брат Родина… Говорят, он не проиграл ни одного сражения. Пока Брандгер у Источника Силы, его одолеть невозможно! К моему великому сожалению, не вижу способа, как можно помочь бедной Вильзайне. Боюсь, Хол Ден, что ты опоздал со своим визитом. Очень скоро ты отправишься обратно в Мир Теней.
– Выслушайте, милостивые Повелители демонов! Есть способ! Враг допустил оплошность! Его можно одолеть! Не только освободить Вильзайну, но и забрать могучий Источник Силы на острове Итана!
– Каким же образом? – усомнилась Готрайна.
– Стоит лишь выманить врага от Источника. Когда Повелитель завладеет Подгорным храмом, он легко одолеет врага!
Готрайна напряженно рассмеялась.
– Хороший план! Единственный вопрос! Какими словами можно уговорить Брандгера, отдать Источник Горду?
– Враг допустил оплошность. Он заточил Лой и Вильзайну в нижнем Армосе, вдали от Источника Силы!
– И ты полагаешь, он не сможет сразить любого, кто попробует освободить их? Не отходя от Подгорного храма?
– Именно так! Он может лишь сразить… Но не сможет пленить! В этом его оплошность. В этом наша возможность выманить врага, чтобы он оставил Подгорный храм!
– Каким же образом? – снова удивилась Готрайна.
– Использовать против врага то же оружие, которое он использовал против Лой!
– Что же это?
– Обман! – прошипел возбужденный демон. – Врага можно выманить обманом! Выслушайте, милостивые Повелители демонов, как можно одолеть врага с помощью обмана!
Готрайна посмотрела на сына. Горд был полностью сосредоточен на словах Хол Дена.
– Продолжай! – повелела Сумеречная Владычица.
Глава 37. Прерванная сюита струнного квартета
– Если вы готовы, господа, начнем немедленно. Признаться, я соскучился по музицированию. Очень рад, что вы, наконец, со мной. Райское место, господа. Вы нисколько не пожалеете, что попали сюда… Хмм… Итак, начинаем!
С этими словами герцог Брандгер бережно достал из футляра скрипку. Нежно провел рукой по ее поверхности, приложил к плечу, извлек смычком первый звук. Прислушался, покачал головой, принялся настраивать инструмент. Еще три музыканта, сидя на деревянных стульях, настраивали скрипку, альт и виолончель. Некоторое время струнный квартет издавал какофонию звуков.
– Готовы? – осведомился герцог.
Музыканты кивнули, устремили взоры на Брандгера.