Читать книгу Секрет Варны (Элеонора Ангел) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
Секрет Варны
Секрет Варны
Оценить:

5

Полная версия:

Секрет Варны

– Артефакт? По рукам! Эй, лентяи! Выпустить Варну!

Дверь открыли четыре рэйтора и грубо вывели деву и принца на свежий морской воздух.

– Чтобы ты видел своими глазами. – пояснил Зар-Вэй Чарльзу. – Я веду сделки качественно. За борт ее!

– Погоди! – воскликнул молодой воин. – Можно я попрощаюсь с невестой?

– У меня аллергия на влюбленных. Но так и быть. Завершим эту глупую церемонию.

Чарльз с чувством обнял чародейку и прошептал ей на ухо:

– Позаботьтесь о команде. Со мной все будет хорошо.

– Всё! Хватит! – крикнул Зар-Вэй. – Увести его!

Принца немедленно заперли в карцере, но он успел увидеть, как Варна нырнула под воду. Позже к нему зашел наемник со словами:

– И не думай меня провести. Твои друзья мне не помеха. В любой момент я могу уничтожить их всех и тебя заодно. Ну и где артефакт?

– Возьми. – спокойно сказал Чарльз и отдал магу какое-то серебряное кольцо. – Это и есть сильная магическая вещь, артефакт. Но узнать его силу можно только в полнолуние.

– Какая луна сегодня?

– Через десять минут наступит именно полнолуние.

– Я подожду вместе с тобой. Мне любопытно, как оно действует.

Когда положенное время истекло, кольцо вдруг задымилось в руках Зар-Вэя и окутало его темным облаком. Маг почувствовал головокружение и упал. Не медля ни секунды, Чарльз порылся в карманах наемника и позаимствовал у него диковинный амулет, который, как смекнул юноша, своими чарами и кое-какой в нем дозой речной воды, отпугивал рэйторов. Открыв карцер, он раскидал рыцарей-оборотней по углам, но сам поскользнулся на верхней палубе из-за проливного дождя. Шторм бушевал вовсю. Принц забеспокоился и встревожился, но не за себя. Удалось ли Варне добраться до команды и защитить друзей от бури? Ему же не хотелось умирать от руки преданного слуги герцога Эдмона и он предпочел погибнуть в шторме. Только он поднялся и приготовился прыгнуть в безжалостные волны, как тут же объявился Зар-Вэй, ударивший его о мачту, как котенка. От силы удара у Чарльза заныли плечи и разболелась спина. Однако он быстро восстановил равновесие и уже стоял на ногах, готовый к поединку.

– Я могу убить тебя голыми руками, безумный мальчишка! – взревел маг. – И мне даже магия не понадобится! Ты не сможешь тягаться со мной! Как ты посмел испытывать дешевые эффекты на мне?! Тебе не жить!

И Зар-Вэй буквально накинулся на принца. Один кулак, второй – и у Чарльза опухла верхняя часть щеки и выступила кровь на губах. Однако его противник также не остался без увечий: чувствительный удар в живот заставил наемника ненадолго отступить и ощупать поврежденный локоть. Юноша воспользовался этим замешательством и с разбега пихнул врага, который сразу же повалился на бочки с элем. Рассвирепев, Зар-Вэй метнул кортик и приковал Чарльза к штурвалу. Но принц, освободившись от рубашки, сумел избежать лишних ударов и проскочил между бочками, проткнув одну из них мечом. Хлынул поток эля и , пока Зар-Вэй плевался жидкостью, что зарядила ему по лицу, Чарльз устремился к корме корабля и почти что прыгнул за борт, но маг оказался быстрее и не допустил побега, оттащив его с сильными побоями.

– Ты не уйдешь! – кричал маг, нанося юноше удар за ударом. – Твоя судьба предрешена. Ты умрешь, как собака!

И когда Зар-Вэй бросил изможденного принца на земь, он отобрал у него свой амулет, а меч Сатурн отправил на дно морское. Щелкнув пальцами, он призвал рэйторов, и они связали Чарльза, после чего по его приказу стали надолго опускать голову принца в бочку с водой. При каждом вдохе и выдохе Чарльз вспоминал Варну, друзей и отца. Силы покидали его, дыхания хватало все меньше и меньше, он едва что-либо различал. Еще чуть-чуть и он задохнулся бы. Но возникший туман после шторма будто не пожелал этого. Исчезли силуэты рэйторов и Зар-Вэя, и Чарльз, ослабев окончательно, больше ничего не помнил.

Глава 2

Первое, что услышал принц, когда пришел в себя, – гомон знакомых голосов, переживающих и участливых. Открыв глаза, он увидел сидящего рядом Алана, нависшего над ним Натаниэля, Калида, мерившего комнату широкими шагами и беседующих между собой Урсула и Онове.

– Где я? – спросил Чарльз. – Где Варна?

– Вы на корабле Ардэйда, ваше высочество. – ответил Алан.

– Кто это?

– Пират. Он большой друг Варны. Благодаря ему мы спаслись. Он нашел нас, когда плыл мимо. Шторм не застал нашу команду. Варна была с нами. Все живы и здоровы. Но вам еще надо лежать. У вас серьезные увечья. Вы совсем не пожалели себя! Зар-Вэй чуть не разделался с вами.

– Но кто спас меня? Этот Ардэйд?

– Нет. Варна. На корабле Ардэйда мы почти догнали наемника, когда он пытался вас утопить. И чародейка, наслав туман, как ответный жест Зар-Вэю, подъехала к его кораблю на волне и выкрала вас у врага из-под носа, а самого Зар-Вэя она оглушила и бросила в воду. Потом она ухаживала за вами, лечила все ваши раны и не подпускала к вам никого, пока вы не пошли на поправку. Я был свидетелем того, как чародейка пела над вами молитвы и читала заклинания. А еще она призналась, что подбросила вам те любовные письма и оклеветала вас, чтобы вернуть себе камни. Она сказала, что вы с ней не помолвлены и оба выступаете за аскетизм.

– Но у меня нет меча. Сатурн потерян.

– Ошибаетесь. Вот он. Варна ныряла за ним в самую глубь и очень удачно!

– А как мы славно удрали от Зар-Вэя и рэйторов! – воскликнул Натаниэль. – Ты бы видел! Варна хорошо поворожила. Они не скоро нас нагонят, будь уверен! Мы так рады, что ты с нами!

Калид, Урсул и Онове также поприветствовали принца и выразили свою радость от того, что он быстро встанет на ноги. Но никто из них не ожидал, что как только Чарльз узнает о том, что Варна сейчас в каюте капитана, он сорвет с себя одеяло и, стиснув зубы, начнет одеваться.

– Наконец-то у меня в голове прояснилось! – сказал принц. – Алан, подай мне мантию! Натаниэль, флягу с ромом!

Сделав побольше глотков крепкого напитка, Чарльз без всякого сопровождения покинул комнату и никакие мольбы Алана об отдыхе, не смогли удержать его. Перед кабинетом Ардэйда он замешкался, и так как телохранителей у дверей не было, решил, что надо подслушать разговор.

– Я очень благодарен вам, Варна. Этот документ, который был украден у меня Зар-Вэем, залог моего надежного будущего. Ваш друг Онове очень ловкий. Тайком пробраться в личную каюту Зар-Вэя немалый риск.

– Это я благодарна вам, Ардэйд. Вы спасли меня и мою команду.

– Не стоит. Как я и обещал, вас мы доставим к Белому берегу через пять дней. И я не обделю вас ни в коей мере. Ваша доля будет у вас в руках.

– Мне нравится ваш деловой подход. Мы сойдемся в цене и по поводу принца. Вы должны вернуть его к отцу, к королю Тарвиону, в очень короткий срок. Я опасаюсь за его жизнь. И будет лучше, если он будет в безопасности. Поход должен пройти без него. Он надежда королевства Эльмаир. Но держите его взаперти и с внимательной и бдительной охраной. Он очень хитрый.

– Можете положиться на меня. Как здоровье принца?

– У него много ушибов, синяков и запекшейся крови. Зар-Вэй сильно избил его. Мы едва не потеряли его, а он всегда идет на полное самопожертвование. Я чувствую себя виноватой перед ним. Мне надо было что-то придумать, но я не знала, как действовать. Нас застали врасплох. И вот чем это обернулось.

– Варна, вы итак делаете все, что в ваших силах. Вы прекрасны. Поднимем бокалы за нас!

Чарльз не стал ждать, пока они выпьют вино, и ворвался в каюту.

– Налейте и мне. – сказал он. – Будем пить вместе.

Пара застыла. Ардэйд озадаченно глядел на юношу, посмевшего прервать их так бесцеремонно. Но он все же передал ему бокал с вином, заметив, что не смотря на бойкий румянец, принц был очень бледный.

– Ваше высочество, за вас! – воскликнул пират, выпив все до дна. – Не рано ли вы встали? Видно же, что вам не здоровится. Вам бы в кровать.

Увидев, что Чарльз не отрываясь смотрит на чародейку и игнорирует его участливость, он тут же сказал:

– Похоже, у вас что-то срочное к Варне. Я оставлю вас.

Когда дверь закрылась за ним, принц приблизился к деве и тихо проговорил:

– Помните, как вы сказали, что и близко не подойдете ко мне, когда я буду с кружкой светлого? Это, конечно, не простонародное светлое, а изысканное красное. – посмотрел он на вино и отставил бокал. – Но подойду я.

– Что вам надо? – спросила Варна. – Что вы себе позволяете?! Где ваши манеры? Вы поменялись местами с Натаниэлем? Даже в полуживом состоянии вы неуправляемы! Вернитесь к себе. Ардэйд ушел из-за вас. Позовите его обратно.

– Помните, вы сказали, что я постоянно нарываюсь? – продолжил Чарльз. – Так и есть! – и он грубо притянул ее к себе. – Сегодня вы подарите мне поцелуй!

– Что? – возмутилась чародейка, пытаясь разорвать кольцо объятий. – Это что за очередные вольности?! Вы спятили? Убирайтесь отсюда. Вам мало взбучки? Я ее устрою! Наглый сорванец! Я буду кричать и сюда сбегутся все слуги Ардэйда!

– Кричите! – сказал принц, вдыхая аромат ее волос. – Что у вас с Ардэйдом? Вы помолвлены?

– Не лезьте не в свое дело. Я не обязана перед вами отчитываться.

– И почему это он пил вино? Пираты обычно эль да ром глотают.

– Потому что это я попросила. Да и сам Ардэйд из уважаемого дворянского рода. Мы оба предпочитаем вино. И пьем его без фанатизма.

– И как же он стал пиратом?

– Долгая история.

– И давно вы знаете друг друга?

– Довольно давно. Он часто выручает меня, а я его.

– Отныне я запрещаю вам общаться с ним.

– С чего это? Вы мне не муж и я не буду вас слушаться.

– Да вы и мужа не послушаетесь. – усмехнулся он. – Если вы и друзья с Ардэйдом и часто выручаете друг друга, то сейчас это не так. – еще тише сказал Чарльз, когда снова привлек чародейку к своей груди. – Потому что перед вами враг. Это ненастоящий Ардэйд. Герцог Эдмон постарался. Он все продумал и послал еще один корабль, чтобы схватить вас, но более хитрым способом, так как подозревал, что у Зар-Вэя может что-то не получится. Вероятно, что нас везут не к Белому берегу, а в противоположную сторону. Пока я шел сюда, то услышал, что перекликаясь на верхней палубе, матросы говорили не о северо-восточном ветре, а о южном. А на юге, как мы знаем, Эльмаир, где в данный момент находится герцог. Сам Ардэйд – один из рэйторов, принявший обличье знакомого вам человека. Я понял это, когда бросил взгляд на очень маленькое кольцо на его мизинце, которое было исписано старинной буквой «М», что значит Мэйнос. Рэйторы ведь рыцари Мэйноса. Поэтому я и настоял на выпивке с вами и изобразил ревность, чтобы увериться в своей догадке насчет поддельной личности спасителя. Мне нужно было увидеть знак. А вы знали, что рэйторы также способны перевоплощаться в других людей, а не только показывать свои лица, какими они были при жизни и морды чудовищ после обращения?

– Нет, этого я не знала. – ответила Варна. – Наверное, это кто-то из верховных рэйторов. – и она лихо наступила ему на ногу, из-за чего он выпустил ее из своих объятий. – Я прощаю вам подобную фамильярность, поскольку прежде вы обильно смочили горло ромом. Будем считать это обычным недоразумением. Что касается врага, мы сделаем вид, будто верим ему и будем вести себя как обычно, а вечером я отправлю весточку настоящему Ардэйду, мы сбежим и он нас заберет.

– Зачем нам Ардэйд? Предлагаю неожиданно напасть, всех перебить и захватить корабль.

– Это будет непросто. Вам мало увечий? Вы с трудом стоите на ногах.

– Я хорошо себя чувствую и мне не нужна нянька. Кроме того, перебить можно и по одному.

– Нет, не так. Я кое-что придумала. Мы покончим с головорезами одним махом. Но мне не понятно, для чего вы полезли ко мне с ромом и поцелуем. Здесь какой-то подвох.

– Я хотел вам отомстить. Ведь вы сговорились с этим мнимым Ардэйдом вертеть мной, как товаром, и собирались поделить золотые.

– И поцелуй, по-вашему, удачная месть? Не забывайте о принципах и устоях, ваше высочество. Будьте добры закончить с баловством. Ведь я, как вернула вам честь, так могу ее и забрать. А сейчас пора захватить корабль. Предупредите наш отряд, чтобы готовился выбросить за борт врагов. Пленных не берем. А я пока раздам ложным спасителям заслуженную награду.

– Но откуда рэйтору известно о ваших договоренностях с Ардэйдом?

– Или среди слуг Ардэйда завелся предатель, или карлик Крэйб постарался.

– А документ? Кстати, что это за важный документ? Самозванец забрал его с собой.

– Он далеко не ушел.

– Зар-Вэй непременно захочет отомстить вам за мое спасение. Ведь вы, мало того, что когда-то изуродовали ему лицо кинжалом, еще и бросили его самого в воду, что очень унизительно для такого мага, как он.

– Зар-Вэй – человек приказа. Я нужна герцогу живой, а вот вы мертвым.

– Не похоже, чтобы он строго следовал приказам. Вас он отпустил.

– Но это же вы искусили его артефактом и упомянули о его господине. Вот он и клюнул.

– Урсул одолжил мне свое зачарованное кольцо, на которое наложил порчу. У некромантов в ходу всякие зловещие побрякушки.

– И когда это вы успели? Ну да ладно. Идите к команде, иначе нас заподозрят.

Варна вышла из каюты следом за Чарльзом, любезно поговорила с мнимым Ардэйдом, и, извинившись перед ним за незрелое поведение принца, собрала всех матросов и слуг на палубе без исключения. Поблагодарив их за спасение, она сразу раздала золото и, сосредоточив в руках энергию, ударила молнией по содержимому мешочков. Все, кто держал награду, упали, как подкошенные. Молния не обошла и самозванца. Попав под высокое напряжение, он перевоплотился обратно в рэйтора, но устоял на ногах и даже атаковал чародейку, щелкнув рядом с ней своей уродливой челюстью.

В это время как раз подоспела помощь в лице Калида, Натаниэля, Урсула, Алана, Онове и Чарльза. И они стали поспешно избавляться от бесчувственных тел головорезов, бросая их в море. С безмолвного одобрения Варны и по ее приказу, Натаниэль (подобное требование удивило его) обчистил карманы врагов еще до того, как их поглотили волны. Но оставшийся в живых рэйтор был не так прост. Магия Варны почти не приносила ему вреда, скользя по его чешуе. Оставив бесплодные попытки расправиться с ним за счет волшебства, чародейка взялась за знаменитые кинжалы-трезубцы, и точными движениями дважды серьезно его ранила. Онове довершил дело тремя стрелами, которые, вонзившись врагу в грудь, окончательно умертвили его. Варна поблагодарила эльфа кивком головы.

– Корабль наш! – объявила она и каждому поручила дело, а принца заставила уйти на покой. Отдав чародейке документ Ардэйда, конфискованный им у убитого, Онове до конца дня не отходил от нее, оказывая ей братское внимание.

Как бы Чарльз не жаждал избежать встречи с пиратом, но все же наступил тот час, когда настоящий Ардэйд ступил на палубу их корабля. Случилось это рядом со скалами Рэй в серых предрассветных лучах. Мирную водную гладь, словно напополам, рассекло его бандитское судно.

– Варна, прочитав ваше письмо, я приехал по первому вашему зову. – на ходу сказал Ардэйд. – Ужасно, что наши враги использовали такую уловку, как «выдали себя за меня». Но я надеюсь, что удача улыбнется нам, и мы помешаем их козням.

– Не сомневайтесь, Ардэйд. – улыбнулась Варна. – Так и будет. Мы их остановим.

– Я вижу, после гибели Ильбиуса вы настроены еще более решительно.

– На мне лежит огромная ответственность, и я не могу позволить себе отдаваться печали. Ильбиусу не понравилось бы, если б я беспрерывно оплакивала его вместо того, чтобы бороться. Он мне всегда говорил: «Прежде всего, дитя мое, ты должна усвоить, что никогда нельзя сдаваться и надолго впадать в какое-то чувство. Ибо малодушие и уныние разрушают огонь жизни и свет духа, которые есть движущая сила и вся человеческая мощь, исходящие от Божественного.»

– Мир его имени. Ильбиус был мудрецом.

– Кстати, это ваше. – сказала чародейка, вручив документ пирату прямо в руки, отчего он горячо поблагодарил ее.

– Мое предложение по-прежнему в силе. – прошептал Ардэйд, но Чарльз все расслышал и смекнул в чем дело.

– Оставим все как есть. – ответила Варна. – А сочтемся после.

– Как пожелаете.

– Натаниэль, то золото, что ты забрал у головорезов, в надежном месте?

Разбойник, до этого дремавший в уголке, мгновенно подскочил и утвердительно закивал.

– Отлично! – воскликнула дева. – Раздай его нашим, а большую часть оставь мне. Оно пригодится. Не смотря на то, что мой корабль в руках врага, но добро свое я успела перепрятать.

– Я все исполню. – сказал Натаниэль и тут же будто растворился в воздухе.

– Вы плывете на северо-восток к Белому берегу? – спросил Ардэйд.

– Да, – подтвердила Варна. – нам туда.

– Я провожу вас до Невидимого залива. Там мы простимся, так как мне нужно взять севернее.

– Разумеется.

Все разошлись, и Варна пошла на склад с припасами посмотреть, что осталось съестного после врагов. Но как только она открыла дверь, все ее чувства забили тревогу, и ей стало ясно, что кто-то посторонний прячется в тени догорающей свечи. Грубый щелчок, и дева оказалась взаперти.

– Доброе утро, сестренка.

– Ты проник сюда с корабля Ардэйда, Роланд?

– Почему так невежливо?

– Говори, что тебе надо.

– Прежде всего, я здесь по приказу герцога Эдмона. И если ты не хочешь стать пленницей моего господина, ты выкрадешь тот документ, который отдала Ардэйду, а также убьешь принца. Даю тебе трое суток. Учти, я буду следить за тобой. В противном случае, один из твоей команды умрет.

– Хорошо. Я сделаю это. – выдавила чародейка. Благородная ярость блеснула в ее глазах, но сдерживаемая рассудком, она затаилась для нужного часа.

– Принца убей на Острове Скелетов. – сказал Роланд. – Там мы встретимся и ты отдашь мне документ. Это подходящее место.

Дева притворилась, что согласна. Она знала, что Остров Скелетов может стать ловушкой для нее из-за закрытой местности, труднопроходимых джунглей и неприступного расположения скал, поэтому предложила встретиться в Пещере Снов, в которой был тайный проход, известный лишь ей и Ардэйду. И чтобы добиться доверительного результата от непутевого братца, она наплела ему о том, что в последнее время ходят слухи о положительном воздействии этой пещеры на ману черных магов. Роланд повелся на это условие, и охотник стал добычей.

– Мы не прощаемся. – добавил он и, задув свечу, куда-то исчез.

– Враги окружают. – пробормотала чародейка и тотчас пошла по коридору. Ее положение было не из легких.

– Я тоже иногда говорю сам с собой. – сказал принц, преградив ей дорогу. Увидев юношу, Варна вздрогнула, но не от неожиданности, а от испуга, что он мог услышать ее немилую беседу с Роландом.

– Ветер закрыл дверь кладовой и я пыталась открыть ее без магии. – ответила она на его полушутку.

– Но ветра нет. Мы даже плыть стали медленнее.

– Я займусь этим. – поспешила сказать чародейка. – Нам все-равно придется сделать разворот и остановиться возле Острова Скелетов.

– Для чего?

– Ради нашей безопасности. Переждем денек и в путь.

– Вы что-то узнали? Зар-Вэй объявился?

– И да, и нет. Нам нужно скрыться. Но сойдем с корабля только я и вы. Это такой обманный ход.

– Ардэйда с нами не будет?

– Ему надо в другую сторону. Вы так и не захотели познакомиться с ним поближе? Он очень интересный человек.

– И просто пират.

– Ваше высочество, вы больший пират, чем он, а так категоричны!

– Да, получается, я настоящий пират. Потому что в отличие от него могу быть одиноким волком и вести жизнь аскета. А он, как я понял, не один раз делал вам предложение руки и сердца, и после этого считает себя свободным пиратом.

– Ардэйд и вправду давно добивается меня. Но мы с ним только друзья и ему приходится мириться с этим. А вам незачем думать о его репутации. Поругайте себя за несерьезное отношение к жизни.

– Еще одно очко в мою пользу! Я хоть умею заводить интрижки и шутить, а Ардэйд чопорный и навязывает вам то, что не приводит вас в неописуемый восторг. Увидев красивую девушку, я не удержался и решил поиграть с ней. Он же пошел напролом. Странно, но, встретив вас, я стал каким-то дикарем. Во мне проснулась буря.

– Буря была в вас и до меня.

– Не уверен. С вами я почувствовал что-то новое, необычное.

– Не выдумывайте. Вы просто нашли оправдание вашему бесцеремонному нахальству. Вы хуже разбойников, хотя воспитывались в королевской семье.

– Да, я частенько отлынивал от учебы и посещал трактиры, ипподромы, заброшенные дворцы, ярмарки. Но я люблю также библиотеки, шахматы и балы. А вы умеете танцевать?

– Чуть-чуть и по-восточному. Я никогда не была на балу.

– Так я научу вас!

– Нет, что вы! Я неумелая партнерша.

– Неумелый танцор это Алан, а у вас все получится! Идемте! – и принц, взяв деву за руку, буквально потащил ее за собой. На палубе он стал показывать ей, как правильно двигаться и в какой последовательности должно делать шаги в танце. Варна смущалась от того, что его рука лежала на ее талии, а глаза завороженно ловили ее взгляд, наблюдали за ней и будто проникали ей в душу. Она даже не заметила, как сама начала тонуть в его глазах и увлеклась танцем. Время словно остановилось.

– Я хотел еще раз поблагодарить вас. – сказал Чарльз. – Вы спасли мне жизнь. Я ваш должник.

– Вы тоже меня выручаете, принц. Ведь это вы догадались, что тот Ардэйд был рэйтором.

– Чепуха! Вы бы потом распознали ловушку.

– И все же вы заслужили похвалу, пусть и ненадолго.

– Вы очень великодушны. Однако я в затруднении: зачем вы солгали, что ветер закрыл вас в кладовой?

– А вы зачем следите за мной? Если я сказала, что это ветер, значит так оно и есть.

– Прекрасно танцуете, Варна. – прервал их уединение Ардэйд.

– У нас изменились планы. – вдруг во всеуслышание объявила чародейка. – Мы плывем к Острову Скелетов. Поэтому расстанемся с вами уже здесь. Натаниэль, к штурвалу! Бери правее! Ваше высочество, благодарю за урок. Танец мне понравился. Готовьтесь сойти на берег. Ардэйд, мы были рады вас повидать, но судьба и время велят нам покинуть друг друга раньше положенного срока. Пожмем руки, компаньон! Вашим морским оборванцам приветствие, поклон и напутствие отправлять всех негодяев и злодеев на дно к дьяволу! Пусть Небо не оставит вас!

– И вам того же, преданная дочь Света. Я очень признателен вам и вашей команде за то, что вам удалось перехватить важный мне документ. Я так долго его искал! Но мы еще встретимся, я уверен. Вашему другу Алану я успел рассказать, как мы познакомились. Он любитель всяких историй! Ваш отряд вообще диковинный. К Онове я привык, а все остальные, особенно некромант, несколько обескураживают. Принц Чарльз, вам отдельное прощание. Я еще не забыл тот день, когда вы украли два моих корабля. Уж не знаю, для чего вы тогда это сделали, но я не ошибся с обвинением. Это были вы. Я узнал ваше лицо. Помните Летний карнавал? Можно поспорить, кто же из вас больший вор: разбойник Натаниэль или вы, ваше высочество?!

– Ардэйд, я вас утешу. – усмехнулась Варна. – Меня в свое время тоже обокрали. А насчет документа, более не вспоминайте. Сначала я не могла его выкрасть у Зар-Вэя из-за усиленной охраны. Но потом, по крайней мере, кое-кто из той же охраны с натяжкой и из боязни согласился периодически отвлекать наемника от мыслей о нем. И только поэтому герцогу не отдали его в Эльмаире, и я успела послать за ним Онове, когда Зар-Вэй был занят принцем.

– Какого числа и года это было? – спросил Алан с изумлением. – Когда мой принц украл корабли и провел меня, не поставив об этом в известность?

– Это дело прошлое. – ответил Чарльз. – К тому же, я украл у вора. Что по законам воровства простительно.

– И вы знали Ардэйда?

– Нет. Но видел его издалека и как-то слышал о нем. А после совсем забыл про него, потому что не запоминаю чепуху.

– Попрошу выражаться более осторожно, принц. – сказал Ардэйд очень сердито.

– Это угроза?

– На ваше усмотрение. Ваша беда в том, что вы недооцениваете противника. Так было и с Зар-Вэем, пока он не помесил вас, как тесто. Вы рассчитываете на удачу и лезете на рожон.

– А вы настолько хорошо все продумываете, что лишились двух своих кораблей! Всего доброго!

– Постойте-ка, острослов! Я вызываю вас на бой. Сейчас мы проверим ваше умение владеть мечом. Почтенный Калид, вы будете судьей.

– Чопорность против азарта? Отлично! – воскликнул Чарльз, вынув меч из ножен. – Я готов!

Ардэйд тоже встал в позу и добавил:

– Только сражаемся до первого пореза. Победителю дозволяется поцеловать руку Варны.

– За такой куш можно требовать хоть сто таких поединков! Приступим!

Чарльз первым начал наступать и довольно успешно, если бы его противник не отбил все удары. В свою очередь Ардэйд произвел ряд искусных выпадов, которые, однако, безрезультатно исчезли в неутомимом и ловком сопротивлении принца, успевшего просчитать все плюсы и минусы подобной продолжительной атаки. Позиции обоих воинов были равно удачными для решающей развязки. Взмах за взмахом, блеск стали, позвякивание клинков слились в один интригующий боевой танец, державший публику в напряжении. В какой-то момент Чарльз допустил недочет и чуть не был задет. Однако он восполнил оплошность виртуозным выполнением последующих ударов, удивив пирата новыми приемами. Мысль о том, что Ардэйд может поцеловать руку девы не давала ему покоя и заставила его проявить все свое умение, чтобы избежать этого. И пылкое рвение не пропало даром: стоило пирату сделать промах, как лезвие принца чиркнуло по его рукаву.

bannerbanner