скачать книгу бесплатно
Указала имя и возможную фамилию нашего «императора», сообщила о потере памяти, и даже вкратце описала всю несуразицу, что он нес. Внизу сделала приписку о своем предположении, что возможно Эйнар Вальгард – историк. В таком случае, отдел розыска точно сделает запрос в Сообщество историков. И нам останется только ждать.
– Сейчас мы с тобой сходим на почту, Тео, и отправим очень важное письмо, – пробормотала себе под нос.
Мне никто не ответил.
Я вскинула голову, осмотрела пустой кабинет и приоткрытую дверь.
– Вот сорванец…
Быстро запечатав конверт, я поспешила на задний двор, откуда доносились радостные возгласы моего сына.
Но уже в дверях замерла, когда увидела Тео, сидящего на бочке, и Эйнара, стоящего рядом с ним. Мой новый работник, к счастью, уже был в рубашке, но пуговицы застегнул лишь до половины груди. Я нервно сглотнула и на секунду мне захотелось снова спрятаться в таверне.
Преодолев приступ паники, я все же выбралась на улицу. Мой маленький сын активно болтал ногами в воздухе и о чем-то тихо шептал своему «дракону». Эйнар выглядел серьезным и собранным, будто действительно внимал каждому слову Теобальда.
Заметив меня, Тео мигом соскочил с бочки и замолчал.
Отлично! У этих двоих уже и секретики появились!
– Тео, пойдем! – крикнула я, и Эйнар обернулся.
Под прицелом этих необычных карих глаз на меня накатила новая волна паники, все тело бросило в жар. Я быстро схватила сына за руку и поспешила прочь. Но еще долго ощущала на себе пристальный мужской взгляд.
– А мы куда? – спросил Тео, и я замедлилась, наконец заметив, что он едва успевает за мной.
– На почту. А потом зайдём к сеньоре Хийзе. Она должна уже вернуться из деревни.
– Я не хочу снова быть с няней! Я уже взрослый! Она слишком старенькая, мне с ней неинтересно!
Я тяжело вздохнула. Сеньора Хийза была одинокой старушкой и моей бесплатной няней. Я помогала ей продуктами и лекарствами, а она присматривала за Теобальдом. Она души не чаяла в мальчике. Вот только Тео с ней действительно было скучно. Сеньора Хийза любила читать, а Тео хотел бегать. В этом их интересы совсем не совпадали.
– Зато так я буду знать, что город в безопасности, – я рассмеялась, а Тео обиженно поджал свои губки. – Ты был без няни всего два дня, а уже поставил на уши весь Бакстон.
– А может моей няней станет Эйнар? – предложил Тео, и в глазах его вспыхнул лукавый блеск.
– Нет.
– Но почему?
– Потому, что у них с Занку много работы.
Я мысленно решила, что отправлю письмо срочной доставкой. Тогда уже к завтрашнему вечеру оно должно оказаться в столице.
– Я бы мог им помогать, – не унимался мой сын. – А по вечерам Эйнар бы играл со мной в мяч или ходил на рыбалку. Занку ведь некогда.
– Нет.
Тео тяжело вздохнул и от досады с силой пнул ботинком небольшой камень.
Тот пулей влетел прямо в большое окно пекарни.
Звон битого стекла разнёсся по всей улице.
Я ошарашенно посмотрела на мелкие осколки, лежащие на земле, перевела растерянный взгляд на перепуганного булочника, что так и замер с подносом свежей выпечки в руках, и повернулась к сыну.
Тео поднял брови домиком и взглянул на меня виновато.
– Ой-ой, – прошептал он тихо и неуверенно улыбнулся.
Глава 10
Эйнар
К десяти часам вечера я почувствовал дикую усталость и… голод. Он не исчез даже после ужина. Капуста с мясом, как обозвал этот ужас Занку, была все такой же отвратительной и безвкусной. Да и мяса я там практически не заметил.
И это неудивительно…
Потому что я своими глазами видел, как кухарка Валери ворует продукты и прячет их в маленьком перекошенном бочонке, стоящем в углу заднего двора.
В течение всего дня кухарка таскала туда мясо, овощи, хлеб и масло. И делала это именно тогда, когда Занку спускался с крыши, чтобы выполнить другие поручения Валери.
Вероятно, она совсем забыла о моем присутствии.
Валери я решил пока ничего не говорить. Решил подождать пару дней и понаблюдать за воровкой, чтобы убедиться, что не ошибся. К тому же Валери весь день пыталась меня избегать. А вечером и вовсе закрылась с Занку в кабинете, чтобы обсудить какой-то важный вопрос по поводу пекарни.
Поэтому, воспользовавшись моментом, я решил навестить своего маленького друга.
Днём Тео пожаловался мне, что он на неделю наказан, и попросил меня прийти к нему в гости.
Правда, я решил сделать это тайно, понимая, что это вряд ли понравится Валери.
Оказавшись рядом с нужным домом, я миновал крыльцо и обошел его справа. Лавируя между деревянных высоких ящиков, я заглядывал в маленькие окошки. Только в двух из них виднелся тусклый свет.
Я осторожно заглянул в первое окно и увидел там худенькую старушку, что сидела в кресле с книжкой в руках. А вот во втором окне заметил маленькие пятки, торчащие из-под одеяла.
Я тихо постучал по стеклу. Не прошло и пяти секунд, как в окне появилась кудрявая шевелюра Теобальда. При виде меня его лицо озарила счастливая улыбка, и он быстро распахнул окно.
– Эйнар! – в его голосе было столько радости, что это согрело мне сердце. – Ты пришел!
Я уже и не помню, когда в последний раз видел такие живые эмоции. Обычно со мной все всегда были сдержанны и серьезны. Кто бы мог подумать, что в чужом мире я найду настоящего друга в лице семилетнего мальчишки?
Я оперся спиной на деревянный ящик и улыбнулся.
– Пришел. Но думаю, что твоей маме лучше об этом не знать.
– Угу. Особенно после того, как я разбил окно в пекарне, – протянул с тяжелым вздохом малыш. – А ты что сегодня делал?
Я рассказал Тео о приобретенных умениях, отметив, что и без магии вполне справляюсь. А еще я щелкнул пальцами и продемонстрировал ему «магию свечи» – кроху затерянной во мне магии.
– Ого! – детское личико озарилось искренним восторгом.
Тео зачарованно смотрел на маленькое пламя, пляшущее между моих пальцев.
– Вот они, остатки императорского величия, – усмехнулся я. – Но и эта способность, вероятно, скоро исчезнет. Ведь в вашем мире магия жить не может.
– А может твое умение маме показать? Тогда она поверит, что ты – настоящий дракон, – предложил Тео и уже без энтузиазма добавил: – Ну или решит, что ты – фокусник…
– Это кто?
– Тот, кто создает разные иллюзии и чудеса, очень похожие на настоящую магию! К нам в Бакстон однажды приезжал настоящий фокусник, и мы ходили на выступление. Хоть Занку и говорил, что это все обман, а мне очень понравилось. И маме тоже. Правда, она тогда сказала Занку, что все равно лучшего фокусника, чем мой папа, не найти. Вот только я не понимаю, почему мама обозвала его фокусником, ведь папа строил корабли.
– Возможно, корабли были волшебными, – я подмигнул Тео, решив, что не хочу затрагивать эту тему, чтобы не сболтнуть лишнего. Ведь я понятия не имел, какие еще сказки об отце живут в этой детской головке.
– Эйнар, а расскажи еще о своем мире, – попросил мой маленький друг, усаживаясь поудобнее на узкий подоконник. – Каким городом ты правил?
– Эдан. Это очень красивый город. Яркий, с множеством различных цветов, с разноцветными фонтанами, которые бьют прямо из земли. Там живут маги, эльфы, ведьмы и множество других магических рас. Я правил им более тридцати лет.
Тео посмотрел на меня с недоверием.
– А сколько же тебе лет?
– По драконьим меркам шестьдесят шесть, а если считать по людским, то тридцать три. Драконы живут долго.
– Ты старый, – объявил спокойно Теобальд. – И маме аж двадцать девять!
– Тоже много?
– Угу, – протянул он с хитрой улыбкой. – А семья у тебя есть?
– Я последний из рода Золотых драконов. Отца убили мятежники, когда я был совсем маленьким. На наших землях очень неспокойно.
– Получается, у тебя совсем никого там не осталось?
– Нет.
Теобальд посмотрел на меня с жалостью, и я не смог не улыбнуться. Поистине, чистая душа…
– А рассказать тебе, почему именно старейшины меня наказали? – спросил тоном заговорщика. – Это ведь не только из-за попытки мятежа.
Глазки Тео вмиг загорелись любопытством.
– Конечно, расскажи!
– Меня наказали за то, что я потерял один важный магический камень и серьезно нарушил закон.
– А какой закон?
– Любой человек, угодивший в магический мир, должен быть незамедлительно казнен, – я устало откинул голову назад, рассматривая темное небо. – А пятнадцать месяцев назад в моем городе оказались настоящие люди.
– Самые настоящие? Как мама, я и Занку?
– Угу, – протянул с улыбкой. – Всего их было четверо. Трое чудаковатых мужчин и одна красивая девушка по имени Каролина. Они случайно угодили к нам через небольшую магическую брешь, которую мы – драконы – не успели залатать, – я усмехнулся, вспомнив, сколько хлопот доставила мне эта четверка.
– И ты их не казнил? – Тео подался вперёд.
– Нет. Хотя, признаюсь, потом очень хотелось… Особенно, когда старейшины узнали о моей оплошности. Но в тот момент эти люди показались мне беззащитными чудиками, и я решил, что они все равно долго не протянут в магическом мире. Мужчин я просто выгнал из города, а девушку решил забрать к себе в гарем. Но не прошло и дня, как они обвели меня вокруг пальца.
– Как?
– Они все благополучно удрали, прихватив с собой Камень Дракона – важнейшую из драгоценностей. Мне пришлось за ними гоняться, чтобы вернуть свой медальон.
– Догнал? – Тео заметно напрягся.
– Да. Но все равно не казнил. Да и Камень Дракона тогда использовал не по назначению… В общем, я просто отправил беглецов обратно домой, в мир людей. А старейшинам солгал, что дело сделано, – я тяжело вздохнул, вспоминая, как мне неделю пришлось оправдываться за свои деяния на совете.
Здесь, в мире людей, эта четвёрка могла бы мне конечно помочь. Вот только где их искать, я понятия не имел.
– Эйнар, а старейшины поверили тебе?
– Нет. Они потребовали вернуть им Камень Дракона. А когда я сказал, что камня у меня нет – они решили снять меня с поста императора. Был созван общий совет, где решение принимали все драконорожденные правители. Тогда меня помиловали – и оставили у власти. Все же заслуг у меня было гораздо больше, чем ошибок. Но старейшинам это не понравилось, и вскоре они решили поменять полностью всю власть в мире. Мы втайне были к этому готовы и уже готовились оказать сопротивление, но мятеж закончился, так и не начавшись. Меня наказали в назидание остальным. Старейшины хотели донести до всех, что даже сильнейший из молодых драконов должен платить за свои ошибки и чтить законы. Поэтому, я здесь.
Тео слушал мой рассказ с открытым ртом.
– И ты умел превращаться в настоящего дракона? – восторг в его голосе был неподдельным.
– Да. Но предпочитал использовать только крылья.
– Здорово! – воскликнул мой маленький друг и тут же задал абсолютно неожиданный для меня вопрос: – А что такое гарем?
Я рассмеялся. Истинный мужчина растет. Я рассказал ему столько всего, а его заинтересовал именно гарем.
– Это когда у мужчины много жен, – ответил с улыбкой. – Чуть больше года назад я его распустил. Иным словом – развелся.
– А сколько у тебя было жен? – Теобальда, казалось, совсем не смущает такая деталь в моей биографии.
– Двенадцать.
Глаза Тео распахнулись от ужаса, и, протянув тихое «ого», он покрутил пальцем у виска.
Я не выдержал и громко расхохотался.
– Ты прав, Тео, в те времена я не очень дружил с головой.
– Я, например, никогда не женюсь! – объявил он горячо. – Вон у нашего плотника есть жена, так она его каждый день колотит! Я своими глазами видел, как она его из нашей таверны вытаскивает за шиворот и бьет метлой прямо на улице. А тебя сильно били твои двенадцать жен?
– Нет, я же был императором. Они радовали меня по вечерам, благодарили за то, что я им дал дом, еду и красивую одежду.
О более взрослых деталях я, конечно, умолчал. Рано еще мальцу такие вещи говорить.