Читать книгу Хроники Мантерры Путь мести (Эдгар Ян) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Хроники Мантерры Путь мести
Хроники Мантерры Путь мести
Оценить:

3

Полная версия:

Хроники Мантерры Путь мести

– Тогда, если все согласны, продолжим. Продолжай, Альдур.

– Да, мой король, – Альдур спокойно выдержал гневные взгляды Ралифа и Атлена, прекрасно понимая, что эти двое думают одинаково. – Как я уже говорил, Ласточкино Гнездо в осаде и скоро падет.

– Как обстоят дела с Фиром?

– Фирийцы пока держатся в стороне, а вот Триарх и Даэмир слабеют с каждым днём, изъедаемые междоусобицами, – он обвёл взглядом собравшихся. – Короли Эдвин и Сервин мертвы. Один из ключевых замков Триарха захвачен нашими союзниками, что значительно ослабляет северян.

– Мы продвинулись далеко, льер, – Саргон слушал с нескрываемым удивлением.

– Это лишь малая толика того, что предстоит. Вскоре вся Мантерра будет у наших ног!

– Это то, что я хотел услышать, – король осклабился.

– Мне нужно больше людей, мой король.

– Это все, что тебе нужно?

– Пока что да. С остальным можно повременить.

– Тогда, раз с этим покончено, займитесь поселениями, мильеры. Не хочу, чтобы каждый день какой-нибудь оборванец являлся ко мне с жалобами и требованиями. Швава, Маллу, Варант и Малый Даган должны уяснить, что они не смеют требовать! Не для того я назначал вас своими мильерами, чтобы выслушивать этот сброд!

– Мы уладим это, мой король, – Саргон ответил за всех.

– Мне не важно как! Мне важен результат! Если потребуется, четвертуйте зачинщиков! Не нужны мне самозваные представители поселений! С меня хватит и вожаков племён!

– Мы уладим это.

– И поскорее, мильеры. Боюсь, если вы задержитесь ещё немного, они займут ваши места.

– Прикажете приступить немедленно?

– Да. Мильерий окончен. Все свободны, кроме тебя, Альдур.

– Как пожелаете.

Альдур склонил голову вместе со всеми, но, в отличие от остальных, остался стоять на месте, предвкушая очередной утомительный разговор с Лазаром Мерсертом, который, судя по всему, затянется надолго.

Глава 4

Глава 4 Сильвия Норд


Сильвия Норд уже довольно долгое время пребывала в Берфорте, где, как и обещал Кристоф Арвейк, она находилась в абсолютной безопасности – в коконе покоя, сотканном среди бушующей бури. Убийство обоих братьев и её любимых племянников обрушило на её хрупкие плечи целое королевство – бремя, которого она никогда не желала. Трон Триарха, теперь принадлежавший ей по праву крови, требовал, чтобы она вела людей за собой, чего она не умела, несмотря на неутолимое желание мести в сердце.

– Добрый день, госпожа.

Сильвия вздрогнула, словно от удара.

– Здравствуй, Халлорн.

– Вы ничего не ели, вам необходимо подкрепиться, – он приблизился, обеспокоенно вглядываясь в её лицо. – Вы сильно похудели, нельзя так себя изнурять.

– Все в порядке, сир Хмурый, – она попыталась улыбнуться, но по суровому выражению лица рыцаря поняла, что попытка не удалась.

– Прилетел голубь из Журавлиной башни.

– И?

– Лорд Хэм пишет, что в башню явились остатки отряда лорнийцев, и, по их словам, из Северинна выбрались не только они.

– Кто ещё? Может быть, Эдвин с детьми ещё живы? – Она знала, что это невозможно, но надежда, как последний луч солнца, цеплялась за мрак отчаяния.

– Возможно, и так, но в письме упоминались только лорд Лоренс и сир Арлен с несколькими солдатами.

– Сир Арлен? И где они?

– Я не знаю, моя королева.

– Да какая я королева, Халлорн?! Ты посмотри на меня! Я не хочу быть королевой, и никогда не хотела! Я всё та же леди Сильвия, только… У меня никого не осталось! Вот и всё!! Я просто сестра покойного короля!

– Не говорите так, – Халлорн по-отечески обнял её, чувствуя, как дрожит её тело. – Вы намного сильнее, чем вам кажется.

– Это тебе так кажется, Халлорн.

– Нет. Я это знаю, – Халлорн твердо и сердито взглянул на неё, отчего Сильвии стало не по себе. – Теперь вы не имеете права быть слабой. Королева не должна показывать свою слабость ни перед кем, даже передо мной!

– Но…

– Сир Халлорн! Сир Халлорн! – Солдат Арвейков, запыхавшись, влетел во временные покои королевы Сильвии. – Моя королева… Простите, что ворвался без стука.

– Говори, что случилось! – резко приказал Халлорн, испепеляя солдата взглядом.

– Лорд Лоренс. Он у ворот.

– Что?

– Лорд Лоренс. Он появился из леса вместе с несколькими солдатами.

– Веди нас.

Сильвия и Халлорн последовали за солдатом, бежавшим так быстро, как только мог. Спустившись по винтовой лестнице, они направились к замковым воротам, но не успели дойти до Карликовой башни, как перед ними выросла целая толпа. Здесь была Мелания, супруга лорда Лоренса, Кристоф, лекарь и немало слуг с солдатами. Они теснились вокруг нескольких измученных солдат, лорда Лоренса, которого Сильвия узнала сразу, и сира Арлена.

– Это все?

– Да.

– Девять человек из всего замка? Девять человек?! – Её глаза вновь наполнились слезами, но она сдержала себя, сжимая кулаки. – Я хочу поговорить с ними.

– Мне кажется, стоит немного повременить с этим, моя королева.

– Я всё понимаю. Но отдых и всё остальное подождёт! Я жду их в приёмном зале, – с этими словами она направилась в сторону главной башни, а Халлорн, склонив голову в знак согласия, двинулся к толпе.

Сильвия чувствовала, как мир вокруг неё меркнет. Перед глазами периодически темнело, и она не понимала, от голода это или от избытка чувств, разрывавших её изнутри. Безмолвно скользя по территории замка, она прошла мимо всё той же Карликовой башни, где находились покои лекаря, потом оставила позади башню Грифов и, наконец, добралась до главной башни, куда и направлялась. День выдался довольно солнечным, но задерживаться под лучами солнца ей совсем не хотелось. Ей требовалась полутьма, хмурый и сырой приёмный зал. Она находила в нём что-то родное, созвучное нынешнему состоянию своей души.

Сильвия рассматривала каменную кладку стен, когда лорд Лоренс и сир Арлен присоединились к ней. Присев на грубый деревянный стул, установленный посреди длинного прямоугольного стола, она беззвучно расплакалась. Эмоции внутри неё накапливались и смешивались, превращаясь в твёрдый ком, из которого она с огромным усилием выжимала соленую воду. Слёзы текли по её щекам, и будто потихоньку смывали с неё печаль и горе, облегчая страдания. За последние несколько дней она постарела. Постарела на много лет вперед, как внешне, так и внутренне, и это было заметно невооруженным взглядом.

– Простите за ожидание, леди Сильвия, – она увидела, как четверо вошли в приёмный зал.

– Ничего, милорд, – она подняла глаза, все ещё блестящие от слез. – Я рада видеть вас и рада тому, что вам удалось уцелеть.

– Лучше бы я умер вместе с вашим братом, миледи.

– Может быть, и так, но вы спаслись, а значит, на то была воля Сущего, сир Арлен.

– Мне очень жаль, миледи. Я подвёл вашего брата, – Арлен незамедлительно встал на одно колено и склонил голову. – Прикажите мне отбыть в Северинн сегодня же, и я обещаю, я верну вам замок.

– Мне не нужен этот проклятый замок!! Мне нужны мои братья! Вы сможете мне их вернуть, сир Арлен?? Или, может, вы сумеете вернуть мне маленькую Мел с близнецами?? Вы можете это сделать??

– Нет, миледи.

– Тогда не говорите больше ни слова! – Она повернулась к лорду Лоренсу, который заметно хромал на одну ногу. – Как всё произошло, милорд? Расскажите мне.

– Мы и сами не знаем, миледи, – он приблизился к столу и, получив её молчаливое разрешение, присел. – Всё произошло так внезапно…

– Я хочу знать, что и, главное, как произошло. Мне нужно знать всё!

– Мы прибыли глубокой ночью, миледи. Все были уставшие после долгого перехода, поэтому сразу легли спать. Солдаты – в казармах, а мы с небольшим отрядом из Миллорна – в гостевом доме, – он умолк на мгновение, словно собираясь с духом, после чего продолжил: – Мы спаслись благодаря одному из лорнийцев, который по чистой случайности проснулся во время этой… ночной резни!

– Нас предали, миледи! Нас предал близкий друг вашего брата. Это сделал лорд Джозеф с людьми лорда Рэйнорта, присоединившимися к нам по пути. Многих солдат просто вырезали во сне, многих сожгли заживо в казармах, а остальные были убиты в бою.

– Нет. Я не верю! Лорд Джозеф убил моего брата?! За что?

– Мы и сами не знаем, миледи, но это именно так. Из всего замка выбрались тринадцать человек. Северинн превратился в одну большую могилу!

– Как это случилось? – Сильвия не сдавалась. – Я хочу знать, как умер каждый из них!

– Мне кажется, не стоит…

– Я хочу знать, как их убили!!

– Король Эдвин умер во сне. Он задохнулся дымом, а детей… детей они проткнули мечом.

– Проткнули мечом? – Сильвия истерически переспросила. – О, да… Просто проткнули мечом и всё.

– Миледи… – Сир Арлен всё ещё стоял на одном колене с опущенной головой, будто боялся посмотреть ей в глаза.

– Вы должны сравнять Эйнвилл с землёй!

– Там нечего и ровнять! Он и так почти вровень с землёй! – Лоренс Арвейк говорил так, будто это уже было сделано.

– Значит, загоните его под землю! – Она посмотрела на Кристофа. – Лорд Джозеф не должен умереть. Я хочу смотреть на то, как он мучается.

– Мы ожидаем ответа от лордов Нолана, Анвера и Мелвона. Со дня на день мы получим ответ от них, и тогда останется лишь дойти до Северинна.

– Вы слишком долго ждёте помощи от тех, кто должен был откликнуться сразу же.

– Мелвон Мирр уже давно планирует, как бы взойти на трон, сир Халлорн, – отрезал лорд Лоренс.

– Они же советники моего брата?!

– Они были советниками вашего брата, – сир Арлен уже твердо стоял на ногах. – Нолан Салвелл и Анвер Таррис, может, и откликнутся на ваш зов, но это произойдет лишь тогда, когда они поймут, что вы достаточно сильны.

– Есть множество мелких лордов, которые поддержат меня.

– На данный момент у нас, кроме присутствующих здесь, есть только один союзник. Это лорд Хэм, и, к сожалению, у него всего пара десятков солдат, – Кристоф говорил медленно и задумчиво.

– У нас есть ваши силы, лорд Лоренс, есть солдаты в Белом замке, и есть вся мощь Логова. Этого хватит, чтобы вернуть Северинн, – Сильвия посмотрела на всех присутствующих. – Корона Триарха теперь по праву моя, и я хочу мести.

– Месть подаётся холодной, моя королева. Спешить не надо.

– Я не спешу, милорды. Мне кажется, что я даже опоздала, – Сильвия поймала суровый взгляд Халлорна, который придал ей еще больше сил. – Я хочу сравнять с землёй всех, кто принимал участие в истреблении моего рода! Всех поголовно! И поверьте мне, я это сделаю!

– Мой меч – ваш, как и всегда, моя королева, – воскликнул сир Халлорн.

– Мой тоже, – добавил сир Арлен.

– Мы были и остаёмся верны Нордам. Вся сила Берфорта на вашей стороне.

– Да здравствует королева Триарха! Да здравствует королева Сильвия! – Халлорн произнес эти слова так громко, как только мог, и все четверо встали на одно колено перед своей королевой. Королевой без родни и без короны.

Глава 5

Глава 5 Силмар


Посох Силмара источал призрачное, светло-бирюзовое сияние, рассеивая густой мрак Криволесья. Стволы деревьев, искривлённые причудливым образом, сплетались скрюченными ветвями, образуя почти непроходимую чащу. В лесу витало что-то зловещее, пугающее до дрожи, отчего большинство путников обходили его стороной.

Ночью этот хаос приобретал ещё более устрашающий вид, но не для дхара. Силмар знал, куда и зачем пришёл. Ему предстояла встреча с тем, кого он не видел долгие годы. С тем, кто познал тайну и стал её частью задолго до него – с Эгримором, отшельником Криволесья, чуждавшимся даже сородичей. Одиночество манило его сильнее, чем общение с себе подобными.

Переступая через корявые корни, Силмар углублялся в лес, и с каждым шагом путь становился всё труднее. Деревья сжимали свои ряды, а свет посоха тускнел. Тьма неумолимо поглощала его, и лунный свет, казалось, не мог пробиться сквозь плотную завесу ветвей и листвы. Со всех сторон доносились тихие, почти неслышные шаги ночных охотников, крадущихся всё ближе и ближе, незаметных в кромешной тьме. Обычного человека это повергло бы в ужас, да и кто в здравом уме сунулся бы в такую глушь Криволесья ночью?

Силмар продолжал идти, но скорость его заметно снизилась. Он то пригибался, избегая низко свисающих ветвей, то менял направление, обходя переплетённые корни, словно нарочно подставленные под ноги. Сверху доносились крики ночных птиц и шелест листьев, гонимых лёгким ветром, а под ногами хрустел сухой хворост. Вдруг он резко остановился, выставив вперёд посох, на котором в темноте отчётливо виднелись руны, выгравированные бесконечной цепочкой от верха до низа.

– Не стоит пугать меня, Эгримор. Я пришёл с миром, – сказал Силмар. В светло-бирюзовом свете показались силуэты ночных охотников, окруживших его на небольшом расстоянии. – Либо ты велишь своим прислужникам расступиться, либо мне придётся сделать это самому.

Силмар знал, что Эгримор наблюдает за ним. Он ощутил его присутствие за мгновение до остановки, но увидеть его было намного сложнее. Дхаров вообще трудно заметить, особенно если они сами этого не хотят.

– А ты уверен, что справишься с ними? – Тяжёлый голос, казалось, исходил отовсюду.

– Даже нашим силам есть предел, но я могу попытаться.

– Попытка – это уже победа.

– Я пришёл к тебе за советом, Эгримор.

– Почему именно ко мне?

– Я пришёл к мудрейшему, – ответил Силмар, не двигаясь с места и наблюдая, как лесные жители один за другим растворяются в темноте. – Твой голос почти не слышен, но молчание твоё гораздо громче наших слов.

– Звонкий голос иногда мешает слышать тишину. – Силмар заметил, как из тени вышел скрюченный Эгримор.

– Я рад, что могу поговорить с мудрейшим из нас лицом к лицу. – Лунный свет посоха Эгримора рассеял мрак, и у Силмара тут же возник вопрос, на который не знал ответа никто, даже сам Эгримор: «Это дхар искривился, уподобившись деревьям Криволесья, или же деревья приняли его облик?»

– Какой совет тебе нужен?

– Дхары следят за равновесием, верно?

– Мы не следим за равновесием, мы пытаемся его удержать, и то лишь отчасти.

– Мы не вмешиваемся, но направляем, верно?

– Верно, Силмар. – Скрюченный Эгримор повернулся к нему. – Пока что ты знаешь ответы на вопросы, которые задаёшь. Зачем же тебе я?

– Дхары – тайные хранители Мантерры.

– К чему ты клонишь, мой друг?

Они подошли к жилищу Эгримора, и Силмар был поражён увиденным. Лунный свет, исходивший от дхара, озарил огромное дерево, состоящее из пяти разных переплетённых стволов, высотой около трёх метров. Выступающие корни дерева переплелись, образовав нечто вроде купола, под которым зияло тёмное пространство, уходящее в недра земли. Дерево поражало не высотой, а своей массивностью. Силмар был изумлён его размахом. Оно занимало место нескольких крупных деревьев и, как бы абсурдно это ни звучало, напоминало приземистого широкоплечего гиганта, раскинувшего руки в стороны.

– Мы не хранители Мантерры, мы хранители тайных знаний.

– Зачем нам знания, если мы не можем предотвратить войну, грозящую гибелью тысячам людей? – Они спускались в жилище Эгримора по ступеням, выстроенным из корней древа силы.

– Мы не вечны, Силмар. Смерть грозит нам так же, как и всем остальным.

– Все мы смертны, но пока живы, мы можем помочь себе подобным.

– Себе подобным?! – Голос Эгримора слегка повысился. – Ты думаешь, они достойны того, чтобы ты называл их "себе подобными"?! Они воюют за власть и деньги! Люди алчны, мой друг. Войн будет ещё много, и тебе не спасти их от собственных ошибок!

– Ты так говоришь "люди", будто мы стоим выше их. Мы такие же люди, как и они, только видим и знаем чуть больше, вот и всё.

– Нет! – Силмар увидел, как лицо Эгримора исказилось в гримасе отвращения. – Мы намного выше их! Намного, мой друг, и годы одиночества помогли мне понять это гораздо лучше вас.

Жилище Эгримора, освещённое тремя светящимися камнями, установленными в земляных стенах, было довольно светлым. На столе возле дальней стены лежали травы и грибы – как лечебные, так и ядовитые. Но не это вселило в Силмара ужас. Он увидел отрезанные куски корней древа силы, лежащие поверх всего остального.

– Дхар не должен испить сок Древа Силы! Ты не дхар, ты даррхан!

– Верно, я даррхан. Я поднялся на ступень выше дхаров и познал то, что не познал ни один из оставшихся! Мы должны править людьми! Только тогда мы сможем должным образом направлять их.

– Дхары никем не правят!

– В этом и беда. Зачем нам дарована сила, если мы не можем использовать её?

– Зачем мы здесь? – Силмар крепко сжал посох.

– Я знал, что ты придёшь. – Эгримор сменил гримасу отвращения на улыбку.

– Ты не мог этого видеть.

– Будучи даррханом, я могу заглядывать намного дальше, чем дхары, Силмар. Но это сейчас не важно. Важно то, что ты нуждался во мне, а я – в тебе. – Эгримор невозмутимо расхаживал по своему жилищу.

– Зачем я тебе?

– Из оставшихся троих ты самый сильный. В тебе гораздо больше силы, чем тебе кажется, Силмар, и я хочу, чтобы ты увидел…

– Что увидел?

– Это. – Эгримор скрестил свой посох с посохом Силмара, и перед глазами последнего начали проноситься видения, каких он прежде не знал.

Мантерра была под гнётом чужеземцев. Большинство замков захвачены, разрушены и преданы огню, как и люди, чьи крики разносились в его голове. Силмар видел, как огромные армии крушат и убивают друг друга, уничтожая всё живое на своём пути. Он видел, как люди пожирают плоть павших. Горящие поселения и леса. Повешенных, обезглавленных и сожжённых. Смерть была повсюду. Кровь мёртвых сливалась с речными водами, превращаясь в один красный поток, несущий тела всё дальше и дальше. Он видел, как на смену Сущему приходят новые боги, и едва стоял на ногах, не в силах слушать печальную песнь земли. Песнь, в которой не было слов, а была лишь боль. Боль от ран – как своих, так и людских.

– Довольно, Эгримор! – Он хотел силой остановить поток видений, но передумал, поскольку вся эта ужасная картина внезапно сменилась другой.

Теперь всё было иначе. Перед его глазами предстала совершенно новая Мантерра. Мантерра, где царила гармония. Та самая гармония, к которой стремятся дхары. Не было ни войны, ни вражды между людьми. Лишь чистое, безоблачное настоящее и будущее. Силмар на мгновение поверил во всё это. Но лишь на мгновение, и его не удивило то, что он увидел секундой позже. Эгримор предстал перед ним в виде правителя, восседающего на троне. Все три короля и королева сложили короны к его ногам, и теперь у Мантерры был лишь один правитель. Белый трон был совсем не к лицу скрюченному старику, возомнившему себя богом, но он видел себя во главе всего и вся. Он был богом, спустившимся к людям. Тем, кого они все эти долгие века и тысячелетия ждали. Силмару во всём этом было непонятно лишь одно: Эгримор пытался ввести его в заблуждение или вправду верил во все эти искажённые видения?

– Остановись, Эгримор! – Волна силы развеяла связь между ними. – Это ложь! Ты и сам знаешь, что будущее изменчиво. Стоит одному человеку поступить иначе, и всё изменится!

– Ничто из того, что ты видел, не изменится!

– Я ошибся, когда пришёл к тебе. Ты больше не дхар, Эгримор.

– Иногда ошибка может стоить жизни, мой друг, – Эгримор резко выпрямился, и Силмар удивился его осанке. – Ты мне нужен как союзник. Как враг ты мне не нужен, Силмар.

Эгримор ударил посохом о землю, и многочисленные корни Древа Силы зашевелились, перекрывая выход. Силмар не успел ничего сделать, но сдаваться в плен Эгримору он не собирался.

Певучие заклинания воздвигли сияющий барьер вокруг него, не подпуская корни тысячелетнего Древа Силы, пытавшиеся обвить его. Эгримор в свою очередь начал произносить свои, уже не столь приятные на слух заклинания, и Силмар стал ощущать каждый удар по возведённому куполу, который едва справлялся с натиском многочисленных корней. Он ударил своим буквально горящим посохом о землю, и раздался оглушительный треск. Ударная волна отбросила корни в сторону, и они опустились на землю, словно неживые. Древо скрипнуло от полученной раны, но Эгримора это не остановило. Он сделал выпад посохом, и Силмара отбросило туда, где чуть раньше был проход. Воздух перестал поступать в лёгкие, и он начал задыхаться. Алого цвета одежда на Эгриморе приобрела устрашающий вид при таком избытке лунного света, который с каждым мигом становился всё слабее и слабее, превращаясь в непроглядную тьму.

Силмар вновь ощутил, как корни Древа зашевелились. Они обвивались вокруг его ног и туловища, сжимая до боли.

– Anuar alaris sanan, – произнес он, и его посох начал светиться все ярче и ярче, затмевая своим светом Эгримора, который сопротивлялся всеми силами.

Силмар знал – это последний шанс, и вложил в заклинание всё, что осталось от его былого могущества. Эгримора отшвырнуло в сторону, а неудержимая энергия, пробуждённая Силмаром, не в силах более сдерживаться в тесных стенах, яростно вырвалась наружу, опаляя древние корни Древа Силы.

– У тебя не может быть такой силы! Ты недостоин её! – прохрипел Эгримор, тщетно пытаясь подняться на ноги.

Громкий треск расколол тишину, и корни, преграждавшие путь, с грохотом разлетелись в щепки. Ударная волна необузданной мощи отбросила Эгримора к дальней стене, оглушив его. Для Силмара же она стала глотком свежего воздуха. Освободившись от последних цепких корней, он с трудом поднялся на ноги.

Проход был открыт, Эгримор ослаблен. Силмар, шатаясь, ступил в мрачную глубь Криволесья, прочь от этого проклятого места. Теперь весь лес, от древних деревьев до малейших тварей, видел в нём врага – того, кто нанёс рану самому сердцу леса. Силмар крепче сжал посох, предчувствуя грядущую бурю.

Стая волков, оскалив клыки, бросилась на него, но была отброшена могучим выпадом посоха. С жалобным воем они призвали подмогу, готовясь к новой атаке. Силмар прибавил шаг, зная, что в этих дебрях обитают создания гораздо страшнее волков, и в своём ослабленном состоянии ему не выстоять против них. Всё живое в этом лесу было отравлено злобой Эгримора, и зверей нельзя было винить в их ненависти. Они оставались верны своему хозяину.

Свет посоха мерк, силы покидали Силмара, и он едва различал переплетённые корни и корявые ветви под ногами. Нужно было выбираться из Криволесья как можно скорее. Зловещие шорохи, доносившиеся из чащи, становились всё громче и многочисленнее. Это были не волки. Нечто другое. Нечто гораздо крупнее и опаснее. Тени… или, как их называли из-за серой, лохматой гривы, – серые львы. Их было всего двое, но даже один такой зверь представлял смертельную угрозу. Силмар поднял посох, пытаясь выхватить из темноты хищные силуэты, и в тусклом свете увидел их жуткую красоту. Мощные лапы и мускулистые ноги скрывались под густой, клочковатой шерстью. Вытянутая хищная морда обрамлена гривой. Крупное гибкое тело дышало свирепой силой, внушая первобытный ужас.

Тени боялись света, поэтому держались на расстоянии, но с каждой секундой их круг сужался. Ночь отступала перед рассветом, а свет посоха гас, лишая Силмара последней надежды. Он смог отразить первую атаку серых львов, но как только свет посоха окончательно угас, они с яростью бросились на него снова. Силмар отбил их натиск мощным ударом посоха, и, собрав последние силы, рванулся вперёд, стремясь вырваться из цепких объятий леса. Рассвет изгонял тьму, и после третьей неудачной попытки львы отступили, оставив на запястье Силмара рваную рану. Он вырвался из Криволесья с дрожащей рукой и, не останавливаясь, побрёл прочь, чувствуя, что смертельная погоня осталась позади.

bannerbanner