Читать книгу Хроники Мантерры Путь мести (Эдгар Ян) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Хроники Мантерры Путь мести
Хроники Мантерры Путь мести
Оценить:

3

Полная версия:

Хроники Мантерры Путь мести

Эдгар Ян

Хроники Мантерры Путь мести

Глава 1


Хроники Мантерры

Путь мести


Пролог


Король Теорн, утопая в мягких подушках, вдыхал полусладкий дым наргиле. Его взгляд, полный неподдельного интереса, скользил по внутреннему саду, где величественно расхаживали несколько павлинов, время от времени раскрывая свои роскошные хвосты, словно живые картины, сотканные из тысячи переливающихся перьев. Их крики временами нарушали тишину, но по красоте им не было равных. Эти удивительные создания редко встречались за пределами Фира, как и многие другие животные, населявшие эту землю. Погода здесь была уникальна: жаркая и неизменная, словно само солнце, которое светило почти круглый год. Фир часто называли Огненной землей, и не случайно – здесь обитали огнеплюи и огненные вараны, словно воплощение пламени. Рааг-Фир, столица Фира, принадлежал правящему роду Блэйкриг.

– Я не устаю любоваться этими птицами, – произнёс Теорн, обращая взор на женщину, подошедшую к нему. – Мне кажется, что человечество не придумало даже половины тех цветов, что есть в их оперении.

– Да, это красивые птицы, – ответила женщина. Её полупрозрачное нежно-голубое платье струилось, как светлый поток воды.

– Как поживает наш малыш? – он приблизился и поцеловал её еле заметный живот.

– С этим малышом всё в порядке, – она нежно провела пальцами по волосам Теорна. – А вот с тобой дела обстоят не так хорошо.

– Я просто думаю, Раена.

– В последнее время ты всё чаще погружаешься в раздумья. Твои сыновья уже начинают волноваться, – произнесла она, подправляя свои длинные чёрные волосы и аккуратно садясь на подушки рядом с мужем.

– Возраст не властен над тобой, – сказал Теорн, нежно целуя её в щёку, осознавая, что она поистине молода и свежа, несмотря на наличие троих взрослых детей.

– Не говори ерунды, Тео, – с легкой улыбкой произнесла она. Лишь ей и своей матери король позволял обращаться к себе так.

– Я говорю правду, – вновь касаясь её живота, добавил он.

– Ты уже несколько дней проводишь время здесь. Мы беспокоимся.

– Не стоит беспокоиться, Раи. Всё в порядке.

– Если бы всё было в порядке, ты не лежал бы подолгу здесь, а проводил бы больше времени со мной.

– Слишком многое происходит вокруг, и я не могу оставаться в стороне. Это рано или поздно коснется и нас.

– Это не твои проблемы.

– Это проблемы всех нас, Раи, – он встал, помогая ей. – Ступай к себе. Я должен ещё немного подумать.

– Я бы хотела ещё немного побыть с тобой, – произнесла она тихо.

– Сейчас не время, Раи. Вот-вот придёт Марон. Мне нужно поговорить с ним наедине, – Теорн посмотрел на неё, и она, хоть и с обиженным видом, но послушно удалилась.

Король вновь остался один, но это продолжалось недолго. Вскоре к нему присоединился тот самый Марон, о котором он говорил ранее. Это был видный мужчина средних лет, крепкого телосложения, с небольшой бородкой. Он был одет в тёмные, но лёгкие одежды и нёс под рукой шахматы – единственную игру, привлекавшую короля Теорна.

– Разрешите присоединиться, мой король, – учтиво произнёс Марон, склонив голову, а затем по знаку Теорна уселся на землю, скрестив ноги.

– Ты немного опоздал сегодня, – заметил король. – Что-то не так?

– Вы же знаете, что я ожидал гонца.

– И как обстоят дела? Какие новости?

– Наш новый враг уже укрепился в Старом городе.

– Что? – Теорн подскочил.

– Они захватили Старый город. Лорд-наместник Сеймур Дуркорд в плену, как и его сын, – Марон невозмутимо высыпал все фигуры и начал расставлять их на шахматной доске, одновременно любуясь ими.

– Ты так спокойно об этом говоришь, Марон, как будто это не коснется нас, – король отвлёкся на звуки павлинов.

– Пока что это нас не касается, мой король. Они обосновались в Старом городе и собираются двигаться на север. Говорят, у них там союзники, с помощью которых они и свергли короля Эдвина вместе со всем его родом.

– Ни один из убитых королей не был моим другом, Марон. Но я уважал их, и благодаря им мы жили в мире столько лет!

– Наши границы в безопасности, – вставил Марон.

– Наши границы в безопасности до тех пор, пока на севере и на западе кто-то сопротивляется. Как только с ними разберутся, настанет наша очередь.

– Никто не посмеет посягнуть на ваши земли.

– Король Сервин с королём Эдвином думали так же, – король передвинул первую фигуру, начиная партию. – Расстояние между нашими владениями ничтожно, и если люди короля Лазара напали на них, нападение на нас – это просто вопрос времени.

– Думаете, они решатся на это? – Марон, не раздумывая, тоже передвинул фигуру.

– Я не думаю. Я в этом уверен, – Теорн призадумался. – Нам нужно внимательнее следить за границами. Всё может произойти.

– Я уже позаботился об этом, мой король.

– Как обстоят дела в Лорне? – Партия продолжалась, фигуры постепенно редели.

– Королева Рангрид пока остаётся безучастной.

– Женщины гораздо коварнее и хитрее нас, Марон. Они не смогли бы одурачить её, потому и не пытались, – король улыбнулся. – Они попытаются вступить с ней в союз, и, думаю, королева Рангрид охотно согласится. В противном случае ей придётся вести войну, которую будет сложно вести без таких союзников, как Вилморты и Норды.

– У неё большое войско, король Теорн, и она не боится войны. Я бы даже сказал, что она к ней готова.

– Война – это хаос, смерть и предательство. К этому невозможно быть готовым, Марон, – король посмотрел на собеседника. – Королева Рангрид прекрасно понимает, что вскоре множество лордов переметнётся на сторону захватчиков, а вести войну, находясь в окружении предателей, практически невозможно.

– Насколько мне известно, Милдрейны не привыкли вступать в союзы с врагами.

– Тебе известно далеко не всё, – король начал всматриваться в шахматную доску.

– Если вы так уверены, что они вступят в союз, почему мы до сих пор ничего не предпринимаем?

– Потому что, когда я послал к королеве своего первенца Арнила с предложением о союзе, она посмеялась над ним, словно он второсортный наёмник, предложивший ей недостойную сделку, – с этими словами он загнал Марона в ловушку. – Шах и мат!

– Но…

– Нужно лучше следить за игрой, Марон. Я просчитал всё на несколько ходов вперёд.

– Я уже начинаю уставать от этой игры. Вы постоянно побеждаете…

– Видишь этого солдата? – Он указал на одну из пешек. – Без него король никто, как и без любой из этих фигур. Тебе нужно защищать их, чтобы они защитили тебя. Если не будет солдат и лордов, не станет и самого короля.

– Я это знаю, мой король. Но я всё равно проигрываю каждый раз.

– Ты проигрываешь потому, что играешь в эту игру. А я живу в ней, мой друг…

С этими словами Теорн Блэйкриг вновь принялся расставлять фигуры на немыслимой красоты доске, и они с Мароном начали вторую партию.



Глава 1 Фрикхолд



Дорога домой обещала быть долгой. Остатки отряда Фрика, измотанные, уже третий день плелись по тракту. Лорд Лоренс и сир Арлен почти сразу отделились, выбрав путь на Берфорт, что, по мнению Фрика, было даже к лучшему. Эти двое держались особняком, несмотря на пережитое вместе, и это невыносимо раздражало.

– Нам надо добраться до этой чертовой Журавлиной башни. Оттуда пошлем голубя королеве, да и лошадей раздобудем, – говорил Фрик, не сбавляя шага.

– Ты думаешь, этот лордишка будет столь любезен, чтобы помочь нам?

– Другого выхода нет, Арнора. Иначе до Миллорна будем месяц ковылять! Этот лордишка, как ты выражаешься, – единственная надежда.

– Он может и вздернуть нас, как цареубийц.

– Не станет.

– Откуда такая уверенность? – Арнора вскинула брови, но Фрик оставался непреклонен.

– Просто знаю. Да и не забывай, нас тут не двое. Если захочет, он и сам может гонца в Берфорт отправить, всё выяснить. Ты слишком плохо думаешь о северянах.

– Да не думаю я плохо! Просто рассматриваю все варианты.

– Я тоже, – отрезал Фрик, завершая спор.

Они старались держаться подальше от тракта, предпочитая тень деревьев, укрывающую их от нежелательных глаз. Но настоящей проблемой была усталость. Силы покидали их с каждым шагом, а продираться сквозь кусты и чащу было вдвойне тяжелее. Наконец, впереди показались очертания Журавлиной башни. С каждым шагом она становилась ближе и величественнее, но вместе с тем каждый шаг отдавался мучительной болью в ногах. Мозоли, словно кандалы, сковывали движения, замедляя ход. Усталость, при виде каменной башни, обрушилась всей своей тяжестью.

– Кажется, немного осталось, – проговорила Гвэн, прихрамывая. Рана на ноге была пустяковой, но изматывающей.

– Это только кажется. До башни еще пилить и пилить.

– Спасибо, Лис, за оптимизм!

– Я просто сказала правду.

– Что у тебя за манера всегда правду резать? Неужели нельзя хоть раз соврать?

– А зачем?

– Близко или далеко – неважно. Нам все равно придется дойти до этой чертовой башни, – Фрик в очередной раз подвел черту под их препирательствами, пытаясь прибавить шагу.

– Может, хватит командовать? – не унималась Гвэн.

– Мы сделаем, как он говорит. Ему виднее, – поддержала Арнора. Фрик был ей благодарен.

– Нам нужно как можно скорее добраться до земель Лорна, а лучше сразу в Миллорн. Там мы будем в безопасности и сообщим королеве о произошедшем в Северинне.

– Быстрее мы не можем! Ноги отваливаются!

– Успокойся, Гвэн. Лорд Хэм поможет с лошадьми. На то он и лорд.

– Ага… Лорд башни.

– Это не важно! – Голос Фрика сорвался. – Предлагаю помолчать и просто идти.

– Как скажешь, командир!

После язвительного выпада Гвэн воцарилась тишина, нарушаемая лишь хрустом веток под ногами. Тишина длилась до самого моста, где их уже ждали трое всадников. Люди лорда Хэма не собирались переходить мост. Они ждали, пока Фрик и остальные сами окажутся на их стороне.

– Нам нужно увидеться с лордом Журавлиной башни.

– Что вам нужно?

– Он нас знает, мы недавно гостили у него. Нам нужна помощь, – говорил Фрик тому, кто стоял ближе.

– Что-то не припомню, – голос всадника был неприятным.

– Я могу освежить память! – Фрик бросил на него грозный взгляд, от которого тот немного замешкался. – Мне нужно увидеть лорда Хэма. У меня есть что ему рассказать.

– Ладно. Идите за нами, – он что-то скомандовал одному из своих, и тот, пришпорив коня, помчался к башне.

– Решил проверить, знает он нас или нет?

– Да! Как вам наверняка известно, времена сейчас неспокойные.

– Уж нам-то известно, – грустно отозвалась Лисса.

К тому времени, когда они добрались до входа в башню, об их прибытии уже знали. Сам лорд Хэм, с несвойственным ему угрюмым выражением лица, ждал внизу. Он окинул их изумлённым взглядом и задал всего один вопрос:

– Вы были там? – Было видно, что он не в духе.

– Мы одни из немногих, кто выбрались из Северинна, – Фрик смотрел ему прямо в глаза. – Король Эдвин убит, как и его дети. Замок захвачен.

– Кто еще выжил? – Лорд башни испытывал их.

– Лорд Лоренс Арвейк и сир Арлен с несколькими солдатами. Они направились в Берфорт.

– А леди Сильвия?

– Я не знаю её, милорд, – Фрик говорил правду.

– Сестра короля. Её сопровождал сын лорда Лоренса.

– Сестра короля не дошла до Северинна. Она должна была прибыть только через день, милорд.

– Значит, они ещё не добрались… – Фрик заметил, как напрягся лорд Хэм. – Остаётся одно. Они должны быть в Берфорте.

– Мы устали, милорд. Нам бы немного отдохнуть.

– Мой дом к вашим услугам, но вы пленники до тех пор, пока не прибудет ответ из Берфорта, куда я сейчас же отправлю письмо.

– Как сочтёте нужным, милорд! – Фрик неуклюже склонил голову, и они вместе вошли в Журавлиную башню, сдав оружие.

– Отдохните и приведите себя в порядок. Поговорим позже, – Фрик поймал сокрушённый взгляд лорда Хэма, и этого ему хватило, чтобы понять любовь и уважение этого человека к своему королю. Его всё больше удивляла верность северян своему сюзерену. Сначала сир Арлен, теперь лорд Хэм. Значит, король был достойным человеком, ведь любовь подчиненных просто так не заслужишь. Не говоря больше ни слова, люди лорда Хэма проводили их в небольшую гостевую спальню и, закрыв за ними дверь, удалились, оставив лишь стражника.

Вскоре служанки принесли воды, и все тут же принялись снимать сапоги. Все, кроме Фрика. После произошедшего в Северинне он не мог позволить себе потерять бдительность. Лисса, Гвэн и Арнора разделись донага и начали приводить себя в порядок, смывая слой грязи. Воды было немного, но им и этого хватало.

– Прекратите ходить голыми! – не выдержал Фрик. – И оставьте мне немного чистой воды.

– Будто ты чего-то не видел, – Арнора подошла к нему вплотную, демонстрируя свои прелести, которые он видел не раз.

– Я к тому, что нас скоро позовут вниз, и мне бы не хотелось, чтобы ваши прелести увидел ещё кто-то, кроме меня и вон того стражника за дверью, у которого скоро преждевременное семяизвержение случится.

– Ах ты, паршивец мелкий! – С этими словами Арнора подошла к двери, распахнула её и схватила незадачливого стражника за причиндалы. – Что, нравится подглядывать в замочные скважины на голых девок?

– Нет… Я не подглядывал…

– А твой дружок говорит об обратном, – она сжала его между ног так сильно, что тот издал истошный крик. – В следующий раз отрежу. Понял меня?

– Даааа…

Одним ловким ударом она сломала ему нос и, вернувшись в спальню, захлопнула дверь. Троица принялась одеваться, а Фрик наконец-то снял верхнюю одежду. Рана на плече тут же начала кровоточить, и он принялся промывать её водой.

– Иди сюда, мохнатый. Я посмотрю, что у тебя с плечом, – Лисса присела рядом и занялась раной.

– Что-то ты слишком добрая.

– Это ненадолго, так что пользуйся, пока можешь.

– Как твоя нога, Гвэн? – Фрик повернулся к ней.

– Всё хорошо.

– У неё-то все нормально, а вот у тебя, похоже, не очень. Тебе нужен лекарь, и как можно скорее, – Лисса встревожилась не на шутку.

– Бывало и хуже.

– Кровати всего две, и совсем маленькие. Сюда что, только карлики в гости приезжают? – Гвэн снова взялась за своё.

– Не говори глупостей, нормальные кровати, – Арнора легла на одну из них и поняла, что долго так не пролежит.

– Ложитесь, поспите. А я пока приведу себя в порядок, – велел им Фрик. Дважды повторять не пришлось, они тут же легли, а он продолжил отскребать с себя грязь. Пальцы на ногах были в ужасном состоянии: мозоли почти на каждом, а ступни и икры болели так, как никогда прежде. Фрик представлял, как тяжело было тем троим, что уже посапывали позади него, ведь женщина остаётся женщиной. Он посмотрел на ступни, выставленные из-под одеял, и ему стало неловко. У Арноры ноги выглядели даже хуже, чем у него. Приведя себя в более-менее приличный вид, он еще немного постоял в спальне, охраняя сон оставшихся членов своего отряда, после чего спустился вниз, предоставив эту обязанность стражнику с опухшим носом.

– Увижу или узнаю, что ты подсматриваешь, тебе конец! Даже твой любимый лорд Хэм не поможет. Понял меня?

Дождавшись одобрительного кивка, он начал спускаться по лестнице и остановился лишь на первом этаже, где в дальнем углу за небольшим столом сидел Хэм Ламберт.

– Присоединяйся. Прости, но я не помню твоего имени.

– Фрикхолд, милорд. Но все зовут Фриком.

– Ваша командирша была хорошим человеком. Мне жаль её и всех остальных.

– Да. Она была хорошим командиром, милорд. Они все были хорошими.

– Откуда ты, Фрикхолд?

– Из Миллорна, милорд.

– Нет, ты не понял меня. Я имею в виду, где ты родился. Где твои корни?

– Я родился в небольшой деревушке под названием Староречье. Мои родители были простыми крестьянами.

– Как же ты оказался в Миллорне, да еще и в отряде Деметры? – Лорд посмотрел на него проницательным взглядом. – Да-да. Я знаю, что она одна из приближённых королевы Рангрид.

– Родители умерли, когда мне было семь, а в восемь меня поймали солдаты королевы Белары, когда я проник в Миллорн, взобравшись в фургон с провизией. Голодные дети на многое способны, милорд.

– Что было дальше?

– По доброй воле королевы Белары я стал одним из тех детей, из которых делали дисциплинированных солдат. Вот и вся моя история, лорд Хэм.

– Короткая же у тебя была жизнь, раз ты смог пересказать её так быстро, – Фрик заметил, как тот нехотя улыбнулся.

– Может, и так.

– Ты хороший человек, Фрикхолд из Миллорна. Ты мог бы стать хорошим рыцарем.

– Не думаю, милорд.

– А я уверен в этом, – Хэм вздохнул. – Рыцарь – это не тот, кто умеет красиво говорить, а тот, в ком есть стержень.

– Мне не быть рыцарем, милорд, да я и не стремлюсь.

– Настали тяжелые времена Фрикхолд. Ты же сам понимаешь, что вскоре начнётся в Триархе. Лорды, словно хищники, начнут сколачивать союзы, а те, в свою очередь, превратятся в нечто большее, пока всё не утихнет под властью нового короля. И этим королём станет тот, кто обладает наибольшей силой – деньгами, людьми, властью.

– Но ведь сестра короля ещё жива. Вы сами это сказали…

– Жива, да. Но до тех пор, пока она не вернёт Северинн, ни трона ей не видать, ни короны. Это лишь жалкая теплящаяся надежда.

– У лорда Лоренса много людей. Он сможет ей помочь.

– Людей у него, может, и хватает, но желающих занять освободившийся трон – как воронья на падали. Да и северяне не потерпят королеву. Никто не позволит ей взойти на престол. Поверь мне, я знаю, о чём говорю.

– Вы со своими людьми могли бы объединиться с лордом Лоренсом…

– Я со своими людьми – это от силы полторы сотни солдат. Ты думаешь, эту горстку можно противопоставить той силе, что захватила самый неприступный замок на севере и обагрила его кровью короля и его детей? – Хэм Ламберт был заметно взволнован. – Ты не хочешь прогуляться?

– Как скажете, милорд.

– Я понимаю, ты устал, друг мой. Но нам есть о чём поговорить, а на свежем воздухе мысли приходят в порядок куда лучше. – С этими словами они покинули башню и направились в неопределённом направлении. Лорд Хэм заговорил лишь тогда, когда они отошли на достаточное расстояние от стен башни. – Я верю тебе, и верю в то, что тебе удалось вырваться из Северинна живым.

– Я рад это слышать, милорд. – Фрик внимательно изучал лицо лорда Журавлиной Башни.

– Я верил Деметре, и верю тебе. – Лорд Хэм замолчал на мгновение, словно собираясь с духом. – И поэтому я хочу попросить тебя об одном одолжении.

– Я помогу, чем смогу, милорд.

– Дело в моём сыне.

– У вас есть сын? – Фрик был искренне удивлён.

– Да, и он слишком мал и слаб, чтобы защитить себя. – Хэм снова запнулся, подбирая слова.

– Чего же вы хотите от меня, милорд?

– Я хочу оградить его от надвигающейся войны. Что ты видишь, когда смотришь на эту башню и всё вокруг? – Он обвёл рукой свои владения. – Лишь скромное жилище ничтожного лордишки. Но ты не понимаешь её истинной ценности. Журавлиная башня, как и мосты, охраняемые моими людьми, – это единственный короткий и безопасный переход через Великую Северную, и рано или поздно они понадобятся тем, кто захватил Северинн.

– Думаете, они скоро придут сюда?

– Я не думаю – я знаю. И когда это произойдёт, я не хочу, чтобы моего сына постигла та же участь, что и детей короля Эдвина. Я хочу, чтобы ты взял моего сына с собой, но о его происхождении никто не должен догадаться.

– Почему я? Куда я его повезу?

– Просто взять его с собой будет подозрительно, а вот если он будет в качестве твоего оруженосца, это будет выглядеть вполне естественно.

– У меня не может быть оруженосца, я не рыцарь, милорд, да и не уверен, что смогу позаботиться о ком-то, кроме себя.

– Рыцарь может посвятить в рыцари любого достойного человека. – Лорд Хэм окинул его взглядом свысока. – У меня на службе есть человек, который может это сделать.

– Нельзя просто взять и сделать меня рыцарем, милорд. – Фрик начал терять терпение.

– Моего сына зовут Альвин, и ему всего девять лет. Ты – моя единственная надежда, и я не собираюсь её упускать.

– Мне нужно отдохнуть. Мы покинем Журавлиную башню к завтрашнему утру. – Фрик бросил Хэму вызывающий взгляд. – И передайте своим людям, что подглядывать за обнажёнными женщинами – дурной тон. В следующий раз я сломаю ему шею вместо носа.

– Я об этом позабочусь. Иди отдохни и заодно подумай над моим предложением. – Невозмутимость лорда Журавлиной башни ещё больше вывела Фрика из себя.

– Непременно!

На этом их разговор завершился, и Фрик направился обратно в башню, где мирно посапывала женская половина отряда. Ему нужно было посоветоваться с ними, но будить он их не хотел, поэтому просто лёг рядом с Арнорой и закрыл глаза, тщетно пытаясь унять смятение.

Фрик знал немало рыцарей, знал, что они из себя представляют, но никогда не испытывал желания пополнить их ряды. Он хотел быть простым солдатом, тем, на кого возложено как можно меньше обязанностей.

Он не заметил, как сон сморил его, но в грёзах его преследовал всё тот же кошмар, терзавший его после смерти Деметры. Во сне умирали все, кроме него, и просыпался он лишь тогда, когда ожившие мертвецы пытались утащить его за ноги в свой мир.

– Вставай, Фрик. Нас зовут.

– Отвали, Арнора. Дай поспать.

– Я говорю, лорд Хэм зовет нас вниз. Нужно спуститься.

– Как же вы меня достали, пиявки! – Фрик поднялся и неторопливо начал приводить себя в порядок.

– Арнора говорила, что твой меч постоянно упирался в неё, – Гвэн с лукавой улыбкой посмотрела на него.

– Это был не меч! – Фрик не растерялся.

– Заткнитесь оба! – Арнора вспыхнула. – Гвэн, ты получишь по бошке, если не замолчишь!

– Ладно-ладно, больше не буду. – Она игриво взглянула на Фрика, и они вместе прыснули со смеху.

– Мне нужно с вами поговорить, – Фрик решил не тянуть.

– Что-то не так, лохматый? – Лисса включилась в разговор.

– У меня с лордом Хэмом состоялся разговор, и он меня попросил кое о чём.

– О чём же? Выкладывай. – Гвэн, как всегда, не могла сдержать любопытства.

– О его сыне Альвине. Он хочет, чтобы я забрал его с собой в качестве оруженосца.

– Что за сын? Какой оруженосец?

– Ты меня вообще слышишь, Арнора? Я говорю о его сыне Альвине, которого он хочет сделать моим оруженосцем!

– Оруженосцы бывают только у рыцарей или лордов, лохматый! Им ещё и жалованье платить нужно! – Лисса расхохоталась. – Ты не можешь просто так взять мальчишку и таскать его повсюду, называя оруженосцем.

– Спасибо, Лис! А то я, тупой, этого не знал! – Он сделал паузу. – Он хочет, чтобы меня посвятили в рыцари. Считает меня достойным.

– Что? – Арнора пребывала в недоумении. – Лорд не может посвящать в рыцари! Что за чушь?!

– Он – нет. Но рыцарь, что служит ему, может, – Фрик обвёл взглядом всех троих.

– Только король или королева могут посвящать в рыцари. Разве нет?

– Нет, Арнора, – Лисса знала об этом больше. – Любой рыцарь имеет право посвятить в рыцари другого человека!

– Откуда тебе это известно?

– Просто знаю, Арнора.

– И что ты собираешься делать? – Гвэн и Арнора почти одновременно задали этот вопрос.

– Вообще-то я от вас совета жду! – Он повысил голос, и они притихли. – Вы для меня много значите, и я хотел посоветоваться с вами, прежде чем дать ему ответ. Ну? Что скажете?

– А что тут говорить, лохматый? Тебе нужно соглашаться. Рыцарем не каждому дано стать, – Лисса подошла к нему ближе. – Будешь нашим личным лохматым рыцарем.

– Я не знаю, Фрик, – Арнора всё ещё была смущена. – Делай, как считаешь нужным.

– А я согласна с Лиссой. Быть рыцарем – это почётно, и отказываться от такой возможности просто глупо! – Гвэн по-детски запрыгнула ему на колени. – Будешь нашим личным рыцарем Фрикхолдом!

– Тебе лишь бы посмеяться, – Фрик поставил её на ноги. – Я серьёзно.

– Я тоже. От такого не отказываются!

– А что ты сам думаешь? – Арнора, слегка улыбаясь, взглянула на него. Казалось, она понемногу приходила в себя.

– Вы же знаете, как я не люблю титулы и звания. По мне, так быть простым солдатом куда лучше. Но…

– Но…

– Но если вспомнить, откуда я родом, то это вовсе неплохо, – Фрик задумался. – От простого голодающего мальчишки из Староречья до рыцаря – это огромный путь, и не каждый сможет гордиться этим, понимаете?

– В чём тогда проблема? Такой шанс выпадает не каждому, – Арнора вновь улыбнулась. – Будешь сиром Фрикхолдом.

– Я не уверен, что смогу присмотреть за его мальчишкой, да и не уверен, что смогу быть хорошим рыцарем, Арнора, – он немного опустил голову. – Я хороший солдат. Но буду ли я достойным рыцарем?

123...5
bannerbanner