скачать книгу бесплатно
7-18 Les assieges couloureront leurs paches,
Sept iours apres feront cruelle issue,
Dans repoulses feu, sang, sept mis a` l'hache,
Dame captiue qu'auoit la paix tissue.
Осажденные окрасят их договоры,
Семь дней спустя создадут жестокий исход,
Внутрь отброшены огонь, кровь, семь преданы топору,
Дама пленена, которая мир соткала.
Под фразой «осажденные окрасят их договоры», наверное, подразумевается последнее упоминание «assiege(s)» в Центуриях. Это случится в далеком катрене 9-82. От него до конца всех десяти Центурий – ровно семь полноценных «дней». (Катрены 10-8, 10-9, 10-15, 10-19(дважды), 10-50 и 10-80).
Эти семь, т.е., в данном случае, «день» – «iour» – предан топору – «hache» – в катрене 9-70, в нем второе и последнее упоминание этого слова в Центуриях.
9-70 …Dedans Lyon, le iour du Sacrement,
Ceux de Vienne seront trestous hachez…
О даме – умолчу. Есть мысли, конечно, об одном человеке, который весь этот мир, по-сути – «выткал». Фамилия его, кстати, несколько «дамская».
______________________________________________________________________
Катрен 7-40 – также, находит свои решения уже во втором цикле «Пророчеств». Разрыв в три года между созданием первого и второго цикла – объясним. Не так-то и просто создавалось это произведение, слова каждого катрена продумывались и просчитывались Автором досконально, еще и неплохо рифмовались.
7-40 Dedans tonneaux hors oingtz d'huille & gresse,
Seront vingtvn deuant le port fermes,
Au second guet par mort feront prouesse,
Gaigner les portes & du guet assommes.
В бочках, снаружи обмазанных маслом и жиром,
Будут двадцать один перед портом закрытые,
Во второй дозор через смерть совершат подвиг,
Побеждены ворота и стражей разбиты.
Требуется отсчитать и найти двадцать первый «порт» в Центуриях и узнать, что же Нострадамус упрятал в бочках, которые он снаружи обмазал маслом и жиром. Это месторасположение оказалось очень удачным. Двадцатое и двадцать первое упоминание «порта» приходится на катрен 9-28. Следующее – в катрене 9-30, затем – в 9-32. Кругом одни «порты». Место для Центурий в этом смысле – уникальное. И вот – в нужно месте, в катрене 9-29, раскрывается то, чем наполнены бочки. «Bitument» – смолой, битумом. Потрясающе! Почти уникальное для Центурий слово «huille» – масло, также поблизости, в конце катрена 9-34.
…Снова вмешиваюсь из своего будущего. Потрясающе было бы, найди я тогда выделенную ниже кладезь нужных слов: «to+nne+aux», четыре «port+es», «seco+nd», «gu+et», «MORT», «pro+ue+sse», «ga+igne», «asso+mme». Жир – «gr+esse» – собирается в катрене 9-36.
9-28 Voille Symacle port(20) Massiliolique,
Dans Venise port(21) marcher aux Pannons:
Partir du goulfre & sinus Illirique,
Vast a` Socile, Ligurs coups de canons.
9-29 Lors que celuy qu'a` nul ne donne lieu,
Abandonner vouldra lieu prins non prins:
Feu nef par saignes, bitument a` Charlieu,
Seront Quintin Balez reprins.
9-30 Au port(22) de PVOLA & de saint Nicolas,
Perir Normande au goulfre Phanaticque,
Cap. de Bisance raues crier helas,
Secors de Gaddes & du grand Philipique.
9-31 Le tremblement de terre a` Mortara,
Cassich saint George a` demy perfondrez:
Paix assoupie, la guerre esueillera,
Dans temple a` Pasques abysmes enfondrez.
9-32 De fin porphire profond collon trouuee
Dessoubz la laze escriptz capitolin:
Os poil retors Romain force prouuee,
Classe agiter au port(23) de Methelin.
9-33 Hercules Roy de Romme & d'Annemarc,
De Gaule trois Guion surnomme',
Trembler l'Itale & l'vnde de sainct Marc…
_______________________________________________________________________
Первый цикл пророчеств оканчивается вполне рядовым катреном 7-42, таким образом – в седьмой Центурии всего сорок два катрена. Почему так произошло? Что побудило Автора Центурий нарушить, вопреки даже названию, свои собственные правила, и резко прерваться? Ниже – об этой, одной из главных тайн Нострадамуса.
Стоит, наверное, напомнить о теме катрена 6-61 со свернутым ковром и половине истории – тогда сразу все станет ясно и без слов. Да, в последнем катрене седьмой Центурии сложилось так, что сумма рангов всех слов, из которых он состоит, равна 3797. Это число указано в «Предисловии Сезару», как последний год, на который распространяются пророчества Автора.
Ниже – сам катрен 7-42 и подробный отчет об этом.
7-42 Deux de poyson saisiz, nouueau venuz,
Dans la cuisine du grand Prince verser:
Par le souillard tous deux au faict cogneuz,
Prins qui cuidoit de mort l'aisne' vexer.
Двое из-за яда схвачены, новые прибывшие,
На кухне великого Принца разливая:
Грязнулей оба в содеянном узнаны,
Схвачен тот, кто желал смертью старшему досадить.
Deux(76) de(579) poyson(7) saisiz(2), nouueau(16) venuz(22),
Dans(56) la(426) cuisine(1) du(209) grand(324) Prince(27) verser(2):
Par(422) le(460) souillard(1) tous(81) deux(77) au(177) faict(51) cogneuz(2),
Prins(39) qui(72) cuidoit(3) de(580) mort(74) l'aisne'(7) vexer(4).
******************3797*******************
Самое главное правило – если слово в единственном числе – для подсчета берутся его аналоги, независимо от рода (пример – «grand+ grande»), и только в единственном числе. Если слово во множественном числе – в выборку включаются слова и в единственном. «Grand», «gran» и «grant» – cлова разные.
Используемый текст – все тот же, издание 1557 года из Утрехта.
Я остался бы доволен даже в том случае, если бы результат получился с небольшим отклонением от идеала. Прошлые подсчеты показывали, что текст «Пророчеств», все-таки не идеальный. Но в данном случае, видимо, слова катрена так были подобраны Автором, что итог вышел безупречным.
На этом я покидаю первый цикл «Пророчеств, и перехожу во второй.
_______________________________________________________________________
Первый катрен восьмой Центурии косвенно связан с темой семидесяти «sang».
8-1 PAV, NAY, LORON plus feu qu'a sang sera,
Laude nager, fuir grand aux surrez:
Les agassas entree refusera,
Pampon, Durance les tiendra enserrez.
ПО, НЕЙ, ОЛОРОН – больше огня, чем в крови будет,
Ланды плывут, бежит большое к слияниям:
Сорокам во входе будет отказано,
Пампон, Дюранс их удержат взаперти.
Мне было интересно, к чему все эти топонимы, как они связаны, поэтому, немного покопался в литературе. Термины буду писать не переводя, дабы не исказить найденную информацию.
Gave de Pau – река на юго-западе Франции, течет через город Pau. Источник реки находится в Пиренеях, в Cirque de Gavarnie. Она объединяется с другой рекой – Gave de Oloron в Peyreharade, после слияния образуя Gaves reunis, являющуюся левым притоком реки Adoir.
Nay – тоже река, на современном французском – Neez, другие ее названия, вышедшие из употребления – Nez, Nees, Neys.
Все вышеперечисленные реки протекают по территории, называемой Гасконские Ланды. Таким образом, Laude – это, возможно, Lande.
Durance – тоже река, в тех же Ландах, Пампон, предположительно – тоже. Куда из современного языка подевалась – не знаю, но карты Гугл, например, выдают местечко с таким названием в коммуне Saubrigues.
Теперь о неведанном. В этом катрене сразу три слова состоят целиком из заглавных букв. Такие слова есть в каждой Центурии. По версиям изданий 1557 и 1568 годов выпуска – вот они все.
Центурия 1: ESTANT, BRANCHES,AVGE.
Центурия 2: VERS, CHYREN, GRAN.
Центурия 3: APRES, AVDE.
Центурия 4: CELA, SEX, CHYREN, SELIN.
Центурия 5: AV, DVVMVIRAT, SEXT.
Центурия 6: AV.
Центурия 7: L’ARC.
Центурия 8: PAV, NAY, LORON, HIERON, IVRA, PAV, NORLARIS, TAG, PAR, CAR, NERSAF, VAR.
Центурия 9: DANS, PVOLA, RAYPOZ, DRVX.
Центурия 10: AL, MANSOL, LONOLE.
Возникает соблазн применить к буквам этих слов тот же метод, что применен к словам – проранжировать.
Вот, какая ситуация складывается с ними в катрене 8-1.
P(2) A(12) V(9) N(7) A(13) Y(3) L(4) O(1) R(9) O(2) N(8). Итого: 23+23+24=70.
Результат получился очень даже к месту. В катрене, видимо, действительно вспоминается старая тема.
_______________________________________________________________________