banner banner banner
Введение в Нострадамусоведение
Введение в Нострадамусоведение
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Введение в Нострадамусоведение

скачать книгу бесплатно


Его слава и похвала ему – небеса превзойдет,

И только титулом победителя очень доволен.

Он довольно часто упоминается в Центуриях. Есть версия, что «Chyren» – анаграмма от Генриха(Henri). Мне кажется – не все так просто.

В этом катрене последнее упоминание «мира» – «monde» в первых семи Центуриях. И этот последний мир Нострадамус дарит Ширену.

Нелишним, наверное, будет пробежаться по катренам с «мирами».

Почти удача ожидает в катрене 2-22. Из заглавных букв этого катрена почти собирается SELIN. Отсутствует лишь I.

2-22 Le camp Asop d'Europe partira,

S'adioignant proche de lisle submergee:

D'Arton classe phalange pliera,

Nombril du monde plus grand voix subrogee.

И здесь необходимо обратить внимание на слово «lisle» – «остров». В таком виде он в Центуриях выложен лишь дважды из двадцати двух «островов». Причем, еще в двух случаях слово «Isle» присутствует с заглавной буквы I. Пример – в катрене 2-78.

Еще один катрен с «миром» также связан с Селином. В нем он явный.

4-77 SELIN monarque l'Italie pacifique,

Regnes vnis Roy chrestien du monde:

Mourant vouldra coucher en terre blesique,

Apres pyrates auoir chasse' de l'onde.

И, наконец, причем здесь титул «победитель»? В катрене 1-38 есть слово «victeur», а в катрене 1-42 вот такой Селин.

-42 …Cherchant les or du d'Amant & Pselin.

Кроме этого в последнем катрене с Селином – его победный крик.

-78 Crier victoire du grand Selin croissant…

_______________________________________________________________________

Следующий катрен с числительным, на него и все внимание.

6-75 Le grand pilot par Roy sera mande',

Laisser la classe pour plus hault lieu attaindre:

Sept ans apres sera contrebande',

Barbare armee viendra Venise caindre.

Великий кормчий Королем будет вызван,

Оставит флот, чтобы более высокого места достичь:

Семь лет спустя будет контрабанда,

Варварская армия станет Венецию окружать.

Отсчитав семь лет – «-ans-» вперед, и попав в катрен 6-91, вблизи можно обнаружить неприметное составное слово «con+tre».

6-91 Captif eschappe' de l'aisne' dans(7) la baste:

Quant il naistra du grand vn filz Agrippe.

6-92 Prince de beaulte' tant venuste,

Au chef menee, le second faict trahy:

La cite' au glaifue de pouldre face aduste,

Par trop grand meurtre le chef du roy hay.

Следом, в катрене 6-96, в период действия седьмого «ans», нашлось слово «habandonnee», оказавшееся там, конечно, не случайно.

_______________________________________________________________________

Очень интересное решение найдено задачи катрена 6-85. Нравится мне игра Нострадамуса с заглавными буквами.

6-85 La grand cite' de Tharse par Gaulois,

Sera destruicte, captifz tous a` Turban:

Secours par mer du grand Portugalois,

Premier d'este' le iour du sacre’ Vrban.

Большой город Тарс Галлами,

Будет разрушен, пленены все в Тюрбан:

Помощь с моря от великого Португальца,

Первый лета день святого Урбана.

Поиск нужного места по обычной схеме. Слова «-iour-» сопоставлялись с «-este-». Тайное местонахождение разгадки найдено в катрене 2-30.

2-29 … Et chascun frappera de sa gaule.

2-30  Vn qui les dieux d'Annibal infernaulx,

Fera renaistre, effrayeur des humains:

Oncq' plus d'horreurs ne plus pire iournaulx,

Qu'auint viendra par Babel aux Romains.

Вот он – день святого Урбана: «iour, sa+int, VRBAn». До этого, в катрене 2-28 – «teste».

В этом катрене я заметил присутствие заглавной O, и вспомнил про один интересный, запомнившийся мне катрен из далекой девятой Центурии.

9-73 Dans Fois entrez Roy ceiulee Turbao,

Et regnera moins reuolu Saturne,

Roy Turban blanc Bizance coeur ban,

Sol, Mars, Mercure pres la hurne.

В Фуа войдет Король синий (Turbao?),

И процарствует меньше оборота Сатурна,

Король Тюрбан белый, Византия, сердце, изгнание,

Солнце, Марс, Меркурий возле урны.

Думаю, Король, о котором идет речь, возник в катрене 2-7, в катрене 2-30 вошел в FO+is, действительно, в TVRBAO.

2-29 Passer les monts Apennis, voir la Gaule:

Transpercera ciel les eaux & neige,

Et chascun frappera de sa gaule.

Vn qui les dieux d'Annibal infernaulx,

Fera renaistre, effrayeur des humains:

Oncq' plus d'horreurs ne plus pire iournaulx,

Qu'auint viendra par Babel aux Romains.

Он сменится другим королем в катрене 2-36, таким образом, цикл Сатурна – период между двумя «Saturne» – оказывается значительно больше (с 1-83 до 2-48).

_______________________________________________________________________

Есть серьезные основания считать, что, как минимум два катрена описывают не события из человеческой жизни, а – цапельной. Frank, franc – это старинное название серой цапли. Это проверено, без всяких сомнений.

6-87 L'eslection faicte dans Frankfort,

N'aura nul lieu, Milan s'opposera:

Le sien plus proche semblera si grand fort,

Que oultre le Ryn es mareschz chassera.

Выбор сделан во Франкфурте,

Не получит никакого места, Милан будет против:

По родству очень близкий покажет столь большую силу,

Что за Рейн в болота загонит.

«Frankfort» – это форт Франка, т.е. цапли. «Milan» – еще переводится, как «коршун», сильнейший родственник цапли, изгнавший ее в болота за Рейн.

Даже добавить нечего.

Второй катрен с такой же тематикой – 5-87.

5-87 L'an que Saturne sera hors de seruaige,

Au franc terroir sera d'eaue inunde':

De sang Troyen sera son mariage,

Et sera seur d'Espaignolz circunder.

В год, когда Сатурн будет вне серважа,

На территории франка будет наводнение:

От крови Троянской будет его(ее) свадьба,

И будет сестра Испанцами окружена.

Уверяю, речь снова идет о цапле. Как известно, свадьба – это вступление в брак двух близких половинок. У цапель – все абсолютно также. За кого могла выйти замуж уважаемая мисс цапля? Пусть и с кровью Троянской, текущей в венах, но только за подобного ей цаплЯ))), причем, с большой буквы – FRANC.

1-19 …Le sang Troyen vexe par les Espaignes:

Par eulx grand nombre en sera faicte tare,

Chef fuict, cache’ aux mares dans les saignes.

1-20 Tours,Orleans, Bloys, Angiers, Reims, & Nantes,

Cites vexees par subit changement: