
Полная версия:
Ошибка
Я вскочил с места, подавзнак Дао, чтобы тот следовал за мной. Уже на ходу я закинул винтовку за спину ивыхватил пистолет. Когда надо открывать двери, ты действуешь в ограниченномпространстве или просто нужна вторая рука, то пистолет подходит гораздо лучше.Пока мы с Дао и его солдатами вошли в помещение, расклад полностью поменялся.Офицеры не сдавали свое оружие. Их пистолеты были при них. И хотьрасторопностью они не отличались, но находились от Чунга на значительномрасстоянии и с разных сторон. Чунг не успевал укрыться от обстрела.
Первый мой выстрел пробилгрудь того аса, что не успел выпить, второй угодил в руку его собутыльнику.Третий совпал с выстрелом стоявшего на лестнице. Генерал, а теперь я видел, чтоэто был генерал, скривился, рухнул на ступени и шумно покатился по ним. Яосмотрел себя. Ран не было. Генерал промазал?
Выпавшая из руки Чунгасабля с грохотом ударилась об пол. Девушка, что спускалась по лестнице громкоахнула, и бросилась к молодому графу. Чунг держался молодцом. Несмотря напулевое отверстие в районе груди, он, придерживаемый незнакомкой, дошел достула и аккуратно присел на него. Тут же в помещение ворвалась Лун. Онабесцеремонно отодвинула в сторону незнакомую девушку, позвала пару бойцов, иони спешно начали снимать с Чунга доспехи.
Я огляделся и задумался.Сейчас мешать Лун — это не самая хорошая идея.
— Дао, — обратился я ксвоему сержанту, — собери с убитых оружие и боеприпасы.
Но Дао как будто меня неслышал. Он, широко открыв глаза пялился на незнакомую мне девушку. Я обернулсяна нее и обвел оценивающим взглядом. Да, она была красивая. Очень красивая! Ещёи в таком наряде… Но не так же реагировать на женщину даже если она тебе оченьпонравилась!
— Дао! — прикрикнул я.
— Да, что? — опомнилсяон.
— Назначь призовуюкоманду, пусть соберут трофеи. Оружие и боеприпасы в первую очередь.
— Так точно! — кивнулон, ещё раз быстро посмотрел на девушку и бросился исполнять.
Генерал был при смерти,любитель выпить днём уже мертв. А вот тот, в которого я стрелял вторым был жив.Его уже связывали солдаты, попутно избавляя от содержимого карманов.
Я бросил взгляд на Чунгаи хлопочущую над ним Лун. Там работа кипела. Сына графа уже освободили откирасы и стало видно, что кровь он теряет очень стремительно!
— Да вашу ж мать… —приглушенно выругался я, но остановился на полуслове.
Помотав головой, чтобыотогнать печальные мысли, я заставил себя задуматься о деле. Вновь прибывшиебойцы вьетов с винтовками на изготовку уже обследовали и зачищали здание отвозможных воинов асов. Весь персонал они сгоняли в главный зал. Еще восемь молодыхдевушек в откровенных нарядах, белобрысый парень щегольского вида в дорогомкостюме, трое крепких гражданских мужчин и одна женщина. Асов мои союзники непожалеют — это факт. Тут даже думать нечего. Девушек мы освободим и возьмем ссобой. Восемью пленными больше, восемью меньше. Их у нас сейчас, итак, большесотни. Чем их только кормить? Стоп! Мы же находимся в баре!
— Где погреб с едой? — яобратился к молодому парню, которого мои солдаты успели приложить прикладом ввисок.
— Ты ас? — удивленнопосмотрел он на меня. — Что ты тут…
— Где погреб с едой? —перебил я его.
— Ты пленный? — неслушал он меня.
Похоже он больше привыкзадавать вопросы, а не отвечать на них. Я вспомнил подслушанный в лесуразговор. Да это же тот самый сынок генерала, что и открыл это заведение!Бизнесмен, мать его!
— Я спросил…
— Почему ты помогаешьэтим обезьянам? — оборвал мой вопрос он.
Так, кажется от этогоничего не добьешься. Я хорошенько саданул ему кулаком под ребра и подошел кодной из девушек вьетов.
— Как тебя зовут? — спросиля у неё.
— Меня зовут Ми, милорд, — короткоответила она, удивляясь происходящему. А я удивился тому, что она назвала меня лордом, но спорить времени не было.
— Ты знаешь где онихранят припасы еды, — перейдя на её родной язык, спросил я.
— Да, — испуганнокивнула та.
— Покажешь?
— За мной, милорд! — веселосказала она и повела меня в сторону одной из дверей, ведущих на кухню.
— Предатель! — шипя отболи выкрикнул молодой парень. — Когда мой отец узнает, что тут произошло, онтебя из-под земли достанет. Ты ещё пожале… — договорить он не успел. Дао нестал с ним церемониться и просто пристрелил молодого засранца, который допоследнего не верил, что тут его не спасет даже папа.
Из кухни узкая лестницавела на подземный этаж, где и находился погреб. Очутившись в нем, я ажприсвистнул. Полки буквально ломились от еды. Консервы, овощи, фрукты, колбасы,солонина, свежее мясо и рыба. От этого богатства у меня невольно заурчало вживоте. Кажется, Вуй был неправ, когда говорил, что нам будет нечем кормитьспасенных крестьян.
Выйдя из подвала, янашел взглядом Дао, который снова таращился на ту девушку. Только сейчас японял, что в его взгляде нет похоти. Он смотрит на нее с удивлением.
— Дао! — окликнул я его.— Приведи десять… Нет! Двадцать крестьян, что покрепче. Пусть соберут изпогреба припасы. В первую очередь консервы и то, что долго не испортится.
Дао кивнул и бросилсявыполнять. А я снова задумался. Что бы еще такого мне здесь поискать? Что мневсе это время больше всего не хватало? Я позволил себе улыбку. Мыло ибритва!
Времени у нас былонемного. В любую минуту могут появиться войска неприятеля. Даже странно, чтоони не появились до сих пор. Поэтому я не мешкал ни секунды. Первым делом яосмотрел машины, но там ничего ценного для себя не обнаружил. Разве чтополупустой вещмешок одного из солдат асов. В него-то я и сложил то, что нашелна втором этаже, где располагались номера для постояльцев. В ванных комнатахбыло полно предметов гигиены. От зубных щеток до мыла и бритв. Еще разспустившись в погреб, я закинул к себе несколько консервов. Немногооглядевшись, я заметил небольшую, но массивную дверь. Аккуратно потянув заручку, дверь неожиданно легко поддалась. Я заглянул внутрь и выдохнул отудивления. Вдоль стен стояли стеллажи с бутылками. Вино, виски, коньяк,кальвадос и много чего ещё. Говорить о находке солдатам ни в коем случаенельзя. Напьются же… В нашем опасном рейде по тылам ещё этого не хватало.Немного подумав, я все же закинул три бутылки дорогого на вид коньяка в своймешок. Чем черт не шутит?
Когда я вернулся вглавный зал и уже было хотел дать команду закругляться здесь, то увидел, чтоВуй вернулся и внимательно слушал доклад Дао. По его лицу было видно, чтохороших новостей разведка не принесла.
— Арчи! — увидев меня,Вуй быстро зашагал в мою сторону. — Ты чего здесь устроил?
— Это не я. Чунг какувидел, что здесь происходит, то как с цепи сорвался, — попытался оправдатьсяя.
— Да, знаю… Дао мне ужевсе рассказал, — отмахнулся он. — На пол часа вас оставить нельзя! Ладно,уходим. За нами уже выслали погоню. Мы даже напоролись на… — он задумался. — Натрех колесах такие…
— Мотоциклисты? —уточнил я.
— Да, наверное, — кивнулон.
— Дело дрянь. Это былимобильные поисковые отряды. Скоро здесь будут основные силы. Надо уходить влес. На дороге нас быстро догонят.
Словно в подтверждениемоих слов, за окном раздались одиночные выстрелы.
— Еще один! — понял я. —Теперь они точно знают где мы!
— Уходим! — СкомандовалВуй. — Леди Лун, как там наш бравый вояка?
— Плохо! — поднялаголову она. — Мне надо полчаса чтобы вынуть пулю. Иначе он захлебнется своей жекровью. Пуля пробила легкое.
— Не сейчас! — отмахнулсяВуй. — Дао, поднимайте виконта. Нужно срочно уходить.
— Но он же… — началабыло Лун, но Вуй её не слушал.
— Если не уйдем сейчас,то погибнем все! — припечатал её своим аргументом он.
Уходя, люди Вуя подожглиглавную достопримечательность этих мест. Так что мы оставили асов не только безбара, но и без подпольного борделя. Деревянное здание быстро занялось огнем иогромный костер озарил начавшие сгущаться сумерки. Разведка, устроенная Вуем непрошла даром. Им удалось сориентироваться, и мы отступали не абы куда, а всамые непроходимые джунгли. Наступающая ночь тоже была, кстати. Ночью будетлегче запутать следы. И стоило мне подумать, что все обошлось, что фортуна намснова улыбнулась, как с тыла послышались звуки стрельбы. Цепь нашего отрядарастянулась довольно сильно. Шутка ли! Без малого сотня бойцов и почти полторысотни освобожденных пленных. Поэтому о том, что там произошло я ничего не знал.Но буквально через минуту к нам с Вуем подбежал один из моих ефрейторов сдокладом.
— Асы! Много! Идут прямоза нами, — проговорил запыхавшийся ефрейтор Бао.
— Сколько их? — тут жеуточнил Вуй.
— Много! — повторилперепутанный ефрейтор. Сотня! Или даже больше!
— Дрянь! — выругалсяВуй.
Я недоверчиво посмотрелна Бао. Перепугался он не на шутку. Ещё бы. Вьеты привыкли, что для победы надасами им необходимо иметь превосходство в численности хотя бы три к одному. Вуйвон тоже обеспокоен и даже не пытается это скрыть. Небось костерит меня зато, что я захотел взять с собой пленных вьетов. Без них у нас был бы шанс уйти.
— Чунгу очень плохо! — кнам подошла Лун. — Если прямо сейчас не вынуть пулю и не обработать рану, то доночи он не доживет! — решительно сказала она и я на мгновение опешил. Онаобращалась не к Вую, а ко мне!
— Нужно дать им бой, —спокойно сказал я.
— Ты с ума сошел? —опешил Вуй. — Их больше, у нас сто сорок два крестьянина. О каком бое тыговоришь? — Надо разделиться на мелкие отряды и оставить здесь крестьян.Кому-то повезет уйти!
— Ты слышал леди Во? —уточнил я, про себя отмечая, что два десятка стоящих поблизости автоматчиков и столько же бойцовбез огнестрельного оружия прислушиваются к каждому нашему слову. — Виконт Ту Чунг умрет,если срочно не вынуть пулю. Мы дадим им бой и защитим мирных вьетов.
— Арчи, — Вуй перешел нашепот. — Если ты пытаешь отдать долг Чунгу за то, что он спасал тебе жизнь, тоэто очень благородно! Но подумай вот о чем… — он подвинулся ко мне ещё ближе,чтобы никто не мог его подслушать, кроме меня и Лун. — Если его не станет, тоЛун не надо будет за него выходить. Ты понимаешь меня?
Кажется я понял, о чеммне говорили Лун и Чунг. Вот они интриги между дворянами. Заговоры, удары вспину, предательства и так далее. И если мне предлагает это Вуй — один из самыхдостойных благородных дворян, что я знаю, то, что же творится среди остальнойзнати?
— Не такой ценой! —решительно сказал я. — Мы дадим им бой, Лун проведет операцию, мы спасем стосорок двух крестьян и одного графского кого сына!
Сказав это, я перевелвзгляд на Лун, ища у нее поддержки. И нашёл! Она с восхищением и затаив дыханиесмотрела на меня, кивая каждому моему слову.
— А вот это не теберешать! — злобно сощурился Вуй. — Я командую операцией! Помнишь приказ Данг Хо?Я ответственный за диверсии и разведку, а ты занимаешься только обучением! — онпугливо ухмыльнулся.
— Взвод! — выдержав егонеуверенный взгляд гаркнул я так, чтобы меня услышали как можно больше моихсолдат. — Приступаем к учебе! Будем отрабатывать круговую оборону в реальныхбоевых условиях! Всех гражданских в центр! Автоматчикам занять позиции попериметру! Копейщикам и мечникам незаметно обойти неприятеля! Когда я отработаюиз миномета, атаковать неприятеля с фланга! Выполнять!
— Их же полторы сотни! —ужаснулся Вуй.
— Я много раз слышалподобные доклады от испуганных разведчиков, — я указал в сторону Бао. — Устраха глаза велики. Не удивлюсь, если их в два-три раза меньше! — я задумчивоосмотрел напуганного Вуя. — Не переживай, дружище! Хватит бегать от них.Сегодня мы переломим им хребет!
*
Пламя, окружающее нас,металось из стороны в сторону, подгоняемое и раздуваемое ветром. Ночная саваннадо самого горизонта была покрыта полыхающими пожарами, зарево которых могло быпотягаться светимостью с сумеречным солнцем. Зрелище пугало и завораживало. Ябы и сам начал беспокоиться, если бы не Лан, стоящая рядом. В её присутствиимне ничего не угрожало. Не теряя времени, которого у нас, по обыкновению,бывает немного, я бросился к ней чтобы утонуть в её объятиях.
— Ты странно выглядишь,— проговорил я, зарываясь лицом в её распущенные волосы.
— Захотела немного тебяпорадовать, — ответила она, обнимая меня в ответ.
Рваные джинсы, майка безлифчика, и кеды. Кого-то её образ мне смутно напоминал. Но думать об этом нехотелось. Я просто наслаждался мгновением.
— Ты мной довольна? —уточнил я.
— Ещё бы! — радостнозаявила она. — Превзошел все мои ожидания.
— Мы победили? — лениво уточнил я. Не хотелось терять время на деловые разговоры. Хотелось простопобыть с ней.
— Да, — кивнула она,отстраняясь. — Правда тебя немного потрепало. Но ничего страшного, сестренкатебя подлатает, — подмигнув добавила она.
— Расскажи мне о Лун, —подхватил тему я. — Что-нибудь из её прошлого. Как мне завоевать её сердце?
— Я не могу рассказыватьтебе то, что ты не знаешь сам. Я думала ты понял это… — хихикнула она. — Яздесь чтобы помочь тебе разобраться в самом себе, не сбиться с пути.
— Ты не ревнуешь меня кней? — обдумав услышанное спросил я.
— Конечно нет, —отмахнулась Лан. — Это другое… Там, где Лун реальность, а тут, — она щелкнулапальцами и пожар вокруг в один миг погас, погружая саванну в непрогляднуютемноту, — твой мир! — ласково проговорила она, прижимаясь ко мне всем телом. Язамер, боясь пошевелиться. Лан привстала на носочки и едва-едва дотронуласьсвоими губами моих.
Глава 12 Родословная
Трижды на моих глазах в пророкапопадала пуля. Он спотыкался,падал, морщился, но каждый разподнимался вновь чтобы продолжитькомандовать взводом.Словно заговоренный он перемещалсяот бойца к бойцу, вел огонь извинтовки, выкрикивал приказы.А когда все асы наконец-то былисвязаны боем неожиданно скрылся вджунглях. Спустя несколькоминут по позициям неприятеляотработал миномет. Говорят,что только когда последняя минапокинула ствол миномета онпозволил своему сознанию покинутьтело. То, как засадный отряддобивал уцелевших асов, он, ксожалению, не видел.
Гвардеец БаоБудучи мальчишками, мычастенько дрались. Начитаемся книжек о войне, разделимся на две или даже тригруппы и давай колотить друг друга. Не раз и не два я возвращался домой ссиняками и в порванной одежде. Мама поругает-поругает, но одежду починит,царапины промоет, компресс к ушибам приложит. Хорошо, что в том возрасте мыбыли еще неспособны причинить друг другу серьезных травм. Но годы шли, и мыстановились старше и сильнее. Помню, мне было лет одиннадцать, когда я первыйраз сцепился с Тодом. Он был на два года старше и на полголовы выше. Я егобоялся. Очень. Но ещё больше я боялся, что мои друзья, которые наблюдали занами, поймут какой я трус. Я проиграл. По мальчишеской привычке я хватал своегосоперника за одежду, мы оба падали и били руками и ногами. С Тодом это несработало. Он не упал. А просто саданул мне коленом под дых. В другой раз ябыл готов к этому и прикрылся. Но результат был не лучше. И поэтому,когда мне предстояло схлестнуться с Тодом в третий раз я просто дал деру. Намою беду это увидели все. А по оставленным синякам на моем теле, отец понял,что время детских драк прошло. Тогда-то он и решил, что пора научить менядраться по уму.
При следующей встрече с Тодомя боялся даже больше, чем в предыдущий раз, но не самого Тода. В этот раз ябоялся подвести отца. Убегать я, конечно же, не стал. В голове в один мигпронеслись все занятия по боксу. Упор на левую ногу, правая напряжена и чутьсогнута. Удар не только рукой, но и всем телом, снизу вверх, под подбородок».Рррраз!.. Лязгнули зубы. Взвизгнув от страшной боли в подбородке и отприкушенного языка, Тод нелепо взмахнул руками и тяжело, всем телом рухнул наземлю.
Позже, когда я учился всержантском училище, эти мои умения сильно пригодились на занятиях порукопашному бою.
*
— Ты виделся с ней, —едва открыв глаза, услышал я игривый голосок Лун.
— Да, — попыталсякивнуть я, но тут же пожалел. Шея и горло, грудь и ключицы очень сильно болели.
— Говори шепотом, —посоветовала Лун, присаживаясь ближе. — Как она?
— О, тебя бы рассмешилото, как она выглядела сегодня, — я прислушался к её совету и сразу отметил, чтотак действительно лучше.
— Передавай ей привет, —немного погрустнев, сказала она. — Скажи, что я…скучаю.
— Считай, что ужепередал, — кивнул я.
— Чем вы занимаетесь втвоих… — она немного запнулась, с трудом скрывая неловкость, — видениях.
— Иногда она злится иругает меня, — признался я. — Сегодня хвалила. Ну, а если коротко, то непозволяет окончательно сойти с ума, — резюмировал я.
— Видение не дает сойтис ума? — переспросила она.
— Да, забавно вышло, — яхохотнул, но тут же пожалел и об этом. Кажется у меня сломано ребро. А может ине одно. — Видела бы ты эти видения! Они иногда реальнее самой реальности!
Повисла пауза. Лунзадумалась о том, что я сказал, а мне удалось немного осмотреться. Мынаходились в наспех построенном шалаше из ветвей и листьев. Снаружи раздавалисьмножественные голоса, стук инструмента. Умопомрачительный запах еды я тоже незаметить не мог. Кажется мы смогли унести ноги, раз Вуй позволил разбить такойосновательный лагерь.
— Как Чунг? — ябезжалостно вырвал Лун из раздумий о её сестре.
— Жив, — улыбнулась она.— Благодаря тебе.
— Благодаря тебе, —поправил я.
— У нас много раненых.Чунг и ещё двенадцать бойцов не смогут самостоятельно передвигаться ещенесколько недель.
— Какие у наспотери?
— Из крестьян не погибникто. Так, мелкие раны…
— А солдаты?
— Шестеро твоихстрелков. И четырнадцать пехотинцев Вуя и Чунга, — печально резюмировала она.
— Много, — мрачновыдохнул я, попутно отмечая, что стрелковый взвод, который мне дали обучать онапочему-то назвала моим.
— Много? — её бровивзметнулись вверх. — Ничтожные потери! Солдаты до сих пор не верят, что смоглиотбить атаку таких сил противника. Я второй день только и слышу, как онивозносят хвалу своим предкам, богам и тебе! Ко мне уже раз десять подходиливоины чтобы узнать имена твоих героических предков, чтобы воздать хвалу им.Освобожденные крестьяне только и делают, что пытаются прорваться в твой шалаш,чтобы выразить свою благодарность. Всю твою одежду тщательно выстирали изашили, дежурят рядом с тобой, боясь, что тебе станет хуже. Пока ты был вбреду, отдельно готовили для тебя еду. Люди называют тебя "Ня тиен три",— сказала она незнакомую для меня фразу, на которую я не обратил внимания. —Солдаты даже нашли тебе новые ботинки взамен твоих изношенных. Не иначе сняли содного из убитых воинов асов. Твой ефрейтор Бао изводит себя и клянет за то,что поддался панике и сообщил неверные данные. Порывался даже лишить себя жизничтобы искупить вину… Мы все обязаны тебе.
— Кстати, что там сомной? — вытерев скупую слезу, я сменил тему. Надеюсь, Лун не заметила то, какее слова на меня повлияли. С тех пор как дезертировал, я был изгоем.Большинство вьетов только и хотели моей смерти. Я искренне радовался, что уменя теперь есть друзья.
— Обширные ушибы нагруди, пара треснувших ребер ушиб гортани и ещё много чего по мелочи, — слегкой улыбкой перечислила она. — Ещё бы! Минимум пять пуль в тебя попало.
— Да, бронежилет, чтомне накануне подарили, пришелся очень кстати, — прошептал я. — И сколько я былв бреду?
— Два дня, — кивнулаЛун. — последние полдня жар начал спадать. Вуй говорит, что ещё денек-другой унас есть. Как раз хватит чтобы часть раненых встали на ноги. Потом надо будетуходить. Нас тут больше двух сотен. Столько людей легко найти с воздуха.
— Вуй прав, — кивнул я.— Пора возвращаться. Шуму мы тут наделали знатно. Очень скоро асы подтянутбольшие силы и просто нас раздавят.
Лун одарила меня долгимлюбопытным и задумчивым взглядом, как будто размышляя сказать мне ещё что-то илинет. Её голова наклонилась вбок, и она улыбнулась своим мыслям, игриво на меняпосматривая.
— Что? — хмурясь спросиля.
— Скоро узнаешь, — непереставая улыбаться ответила она. — Ладно, отдыхай. Я скажу Бао чтобы никогопо пустякам к тебе не пускал.
Лун уже собираласьвстать чтобы выйти из моего шалаша, но остановилась. Осторожно осмотревшисьвокруг, как будто за нами могут подглядывать, она резко наклонилась ко мне ибыстро поцеловала в щеку. Я поначалу было растерялся, но уже спустя пару секундс улыбкой наблюдал как её гибкая фигурка ловко выныривает наружу.
К вечеру этого же дня, японял, что валяться без дела уже физически не способен. Синяки и ушибы никудане делись, нормально разговаривать я до сих пор не мог, но вот со сломанными, аточнее треснувшими, ребрами Лун смогла мне частично помочь. Тугая повязкавокруг торса, фиксирующая грудную клетку и вуаля! Кряхтя и сопя как старик, новсе-же я могу двигаться. И двинулся я первым делом в туалет!
Ефрейтор Бао, как иговорила Лун, стоял на страже моего временного жилища. Стоило мне показатьсянаружу, как он сразу понял, что я хочу, подскочил ко мне, схватил под руку иповел до ближайших кустов.
— Мне бы привести себя впорядок, — шепотом сказал я, когда дело было закончено. — Принеси мой вещмешок,пожалуйста. Хочу побриться и умыться, — почесывая трехнедельную бородку,добавил я и пошел в сторону пруда, что оказался неподалеку.
С безопасной бритвой,мылом, зубным порошком, зубной щеткой и маленьким зеркальцем, я не спеша, дажес кайфом принялся наводить марафет. После нескольких месяцев без всего этого, янаконец-то почувствовал себя человеком. И плевать, на все раны, переломы иушибы. Одна только возможность почистить зубы уже стоила того, чтобы напасть набордель "Превосходство".
Через полчаса меня былосложно узнать. Вымытые мылом волосы, гладко выбритые щеки и шея, свежеедыхание, отмытая с лица и рук грязь. В довершение ко всему, как и говорила Лун,постиранная и тщательно заштопанная крестьянами форма.
Вот в таком бравом виде,я не спеша отправился осматривать лагерь. Встречающиеся мне по пути бойцы,широко улыбались, справлялись о самочувствии, предлагали свою помощь. Но когдаузнавали, что мне сложно говорить, понимающе кивали, и отправлялись заниматьсясвоими делами, радостно перешептываясь друг с другом. Вуя в лагере не было. Онсо своими следопытами и проводниками, ещё утром ушел на разведку. Освобожденныхрабов было решено устроить в отдельном лагере. Мой сержант Дао, посоветовал мнепока туда не ходить. Расспросам не будет конца, а отвечать им я сейчас несмогу. Поэтому я решил осматриваться дальше.
— Надо проведать Чунга,— прошептал я на ухо Дао, как раз подоспевшего ко мне. Мне хотелось навеститьмолодого сына графа, из-за которого и случился весь этот сыр-бор.
— Им сейчас занимаетсяледи Лун Во, — уклончиво начал Дао. — Может стоит подождать, пока они закончат.
— Они? — переспросил я,потирая больное горло.
— Да, — почему-топокраснев ответил он. — С ним леди Куи Фан. Она… — окончательно замялся Дао. —Контролирует действия леди Лун Во. Вам лучше не…встречаться с ней.
— Кто? — переспросил я.— Что?
— Леди Куи Фан, —повторил Дао. — Девушка, которую спас Чунг. Она контролирует что делает нашмедик.
Сказать, что я былудивлен — ничего не сказать. Что эта Куи Фан о себе возомнила? Что значит онаконтролирует Лун. Что значит мне не следует с ней встречаться. И почему это Даотак волнуется, когда говорит о ней.
— Не нервничайте! —торопливо заговорил он, видя, как меня распирает от негодования.
— Объясни! — в ущербсвоему горлу сказал я.
— Лучше это сделает ледиВо, — виновато скривившись, ответил Дао. — Я же не из знатных. Не хочетсявмешиваться в разборки графских дочерей.
То, что спасенная Чунгомдевушка была графской дочкой я и так знал, но каким образом она вдруг заимелатут такой авторитет? И чего это Дао так боится эту Куи Фан? Так, стоп!
— Дао, она дочь графа ЧиФана? — догадался я.
— Да, — кивнул тот. —Это его Вы убили во время поединка.
— Твою ж… — выругался я.— Напомни-ка, а кто твой лорд?
— До своей смерти был ЧиФан, — недоуменно ответил Дао. — Я думал Вы знаете.
— Ахре… — я осекся из-зарежущей боли в горле.
Кажется, Дао прав. Мнелучше не лезть в это дело. Голова немного кружилась, и я присел прямо на траву,кряхтя от боли во всем теле. Это что же получается? Дочь, которую Чи Фан считалпогибшей, жива и здорова. Значит, по сути, она сейчас является главой рода Фан.А мой лучший солдат — это ее солдат. Не сомневаюсь, что Вуй тоже узнал молодуюграфиню и всячески будет ей содействовать. Как бы эта Куи Фан не начала мститьмне за погибшего отца. И зачем ей следить за моей Лун? Голова идет кругом отвсех этих новостей.
— После смерти отца, КуиФан стала графиней? — шепотом спросил я у Дао, по-прежнему стоящегорядом.
— Да, — кивнул он. — Нотолько пока не выйдет замуж. После этого все её земли перейдут мужу, а онастанет частью его рода.
— А ты? — уточнил я.
— А что я? — нахмурилсяДао.
— Если твоя госпожаприкажет тебе убить меня, ты будешь ей подчиняться? — морщась проговорил я.

