Читать книгу Ошибка (Ярослав Четвериков) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Ошибка
Ошибка
Оценить:

3

Полная версия:

Ошибка

– А что не так… – заговорил было я, переводя взгляд с Вуя на Лун, но та лишь кивнула в знак согласия с Вуем.

– Ты давно смотрелся в зеркало? – с улыбкой спросил Вуй. Я растерянно пожал плечами. – Лун, у тебя есть?

Лун ухмыльнулась и полезла в свою сумку. Через несколько секунд она передала мне старенькое круглое зеркальце, явно произведенное в Эдеме. Я неуверенно его взял. Лун и Вуй ожидающе смотрели на меня, с плохо скрываемыми улыбками. Когда я перевел взгляд в зеркальце, то увидел…

– Это что ещё за твою мать? – вырвалось у меня. Из пыльного зеркальца смотрел кто-то лишь очень смутно напоминающий меня прежнего.


Дуэль

Служивое дворянство, у которого руки по локоть в крови, любят войну, упиваются войной, видят в ней смысл своей жизни. Пророк Арчи Донован не уступал им в искусстве убивать своих врагов, но прилагал все усилия, чтобы этого не делать.

Блаженная Лун Во

*

Сразу после моего свидания с Кэт, когда мне не хватило денег даже на вино, я решил, что не помешает немного подзаработать. Купив местную газету, я начал читать объявления о приеме на работу. Из специальностей, не требующих образования и опыта, чаще всего попадались объявления, где график работы исключал совмещения этой подработки с учебой. Среди всех объявлений мне больше других приглянулась вакансия сборщика урожая персиков. Платили совсем немного, но зато никакого графика. Приходи утром, работай сколько сможешь, получай деньги за выполненную работу. Плюс сразу вспомнилось то, как мы с мальчишками пробирались на плантации и объедались перезревшими персиками прямо с дерева. От воспоминаний рот сразу наполнился слюной. Подзаработать и ещё персиков бесплатно поесть! Не будут же там следить за каждым сборщиком. Идеальный для меня вариант.

Но на деле оказалось все совсем не так. По объявлению рано утром в субботу пришло человек сто. Представитель сельскохозяйственной компании объявил, что им сегодня нужно только сорок. Предпочтение отдали молодым и сильным и поэтому я попал в число допущенных. Персики же надо не только собрать в ящики. Их ещё надо донести до грузовика. Работа оказалась совсем не простой. Под палящим солнцем пришлось весь день лазить вверх-вниз по лестнице, а потом ещё и таскать тяжеленые ящики. Пару девушек, что работали неподалеку охрана поймала за поеданием урожая и их выгнали, не заплатив ни цента. На сорок сборщиков, работающих на плантации, я насчитал десять охранников, которые следили за нами и записывали в тетрадку кто сколько собрал. В конце дня, все мы отправились к представителю компании за заработком. Мне выплатили всего двенадцать долларов – по одному за каждый ящик. Женщина, что работала по соседству получила и того меньше. А вот все охранники получили по двадцать. И это за то, что они просто сидели в теньке и смотрели за нами. Кто-то из мужчин уточнил, не нужны ли им на завтра охранники, на что получил только сдержанный хохот.

Вечером этого же дня я на заработанные деньги купил бутылку вина и ломоть сыра. На вопросительный взгляд Кэт я рассказал о приобретенном опыте. Она посмеялась надо мной и сказала: «Кризис перепроизводства – это не когда произвели товара столько, что его не могут потребить. Кризис – это когда рабочие получили за работу так мало, что не смогли купить то, что сами же и произвели».

*

Двухмесячная щетина давно превратилась в слежавшуюся и торчащую клочками бороду, огромный синяк под глазом, оставленный солдатами вьетов, засаленные пряди волос, кожа вымазана не то грязью, не то запекшейся кровью. Внешний вид того, во что превратилась моя униформа, тоже вызывал недоумение. Перепачканная грязью, потом и кровью, она лишь отдаленно напоминала то, что из себя представляла двумя месяцами ранее. Встреть я сам себя, то не испытал бы ничего, кроме отвращения.

– Здесь неподалеку есть ручей с чистой водой, – Вуй вывел меня из ступора.

– Но как мне быть? – беспомощно уточнил я. – Личные вещи, у меня отобрали ещё в первый день. Там была моя бритва. И я понятия не имею, где достать мыло.

– Бритву я тебе одолжу, – успокоил Вуй. – А вот с мылом дела обстоят хуже. Есть зола.

– Зола? – переспросил я.

– Да. От костра.

– Раздевайся, – скомандовала Лун. – Я постираю одежду. Ты пока помойся и займись бородой.

Я послушно начал снимать штаны, гимнастерку и майку. Оставшись в одних трусах, я вопросительно посмотрел на Лун.

– Достаточно, – хихикнула она, и не скрывая улыбки осмотрела меня оценивающим взглядом. Приподняв одну бровь, Лун взяла грязные вещи и отправилась в сторону реки.

За последние два месяца мой рацион сильно изменился в сторону свежих фруктов, риса и иногда соленой или вяленой рыбы, и мяса. Я не жаловался, но наесть лишних килограммов на таком питании невозможно. Особенно учитывая ежедневные утомительные переходы по джунглям. От постоянных физических нагрузок и недостатка калорий, весь подкожный жирок сгорел и теперь я выглядел как бегун на длинные дистанции или прыгун с шестом. Мышцы окрепли и хорошо выделялись под истончившейся кожей. Пресс, руки, ноги. Все части тела бугрились не очень большими, но выступающими мышцами. Картину портило обилие синяков, порезов и ссадин. Синяки и ссадины от тех же солдат вьетов, глубокие порезы и шрамы – это следы покушений, потертости от долгого ношения брони Чунга.

Пока я мылся в ручье при помощи золы, брился при помощи опасной бритвы и какого-то растения с липким соком, Лун постирала мою форму и повесила сушится на сучьях дерева.

– Давай я помогу, – предложила она, видя, как я в очередной раз порезался в районе шеи. – Не хватало чтобы ты себе еще горло перерезал.

– Спасибо! – с облегчением сказал я и передал бритву Лун. – И снова я твой должник.

– Не шевелись, – приказала она мне и принялась за работу. – Ты как маленький, Арчи. Неужели в войске асов не моются, не стирают одежду и не бреются.

– У нас есть мыло, безопасные бритвы и ножницы, – попытался оправдаться я.

– Надо будет при случае разжиться необходимым. Когда ты стал похож на человека, то выглядишь очень даже ничего, – Лун позволила себе легкую улыбку. Похоже всё происходящее её сильно веселило.

Закончив с бритьем, она осмотрела меня придирчивым взглядом и осталась довольна.

– Хоть прямо сейчас на поиски невесты отправляйся, – снова хихикнула она.

– Что-то я не вижу здесь очередь из желающих выйти замуж за солдата аса, – поддержал шутку я. – Как бы мне ещё подстричься?

– Оставим пока так, – снова улыбнулась она. – Тебе идут длинные волосы.

– А тебе идет улыбка!

– Спасибо, – кокетливо поблагодарила она.

– Ну что, – из-за спины раздался серьезный голос Вуя, – готовы?

– Да, – ответил я.

– Одежда только ещё не высохла, – добавила Лун.

– Надевай так. На себе высушишь. Нам пора выдвигаться. Хорошо бы прийти заранее.

Я молча кивнул и принялся одеваться, но вдруг замешкался. Немного подумав, я обмотался куском мягкой ткани, что подкладывают под торакс и принялся надевать броню Чунга. То, что я похудел имело ещё один плюс. Гимнастерка стала мне велика в груди, и я мог прятать под ней свой античный бронежилет. Опытный взгляд военного сразу распознает его под одеждой, но я все равно не хотел выпячивать наружу то, что я в броне. Вуй одобрительно кивнул, увидев, что я делаю и приказал паре солдат помочь мне с завязками по бокам.

– И вот ещё что, – опомнился он, доставая из-за пазухи какой-то тяжелый сверток. – Данг Хо просил передать это тебе.

Я аккуратно принял тяжелый свёрток и даже не разворачивая понял, что там пистолет. Скорее всего, мой пистолет.

– Мне предстоит защищаться? – уточнил я.

– Данг Хо ничего не говорил мне по этому поводу. Сказал, ты сам разберешься что с ним делать.

Путь до места сбора оказался не близким. Диверсанты и партизаны вьетов очень серьезно относились к конспирации и никогда не засиживались на одном месте. Я мог только поражаться тому, как они ориентируются в джунглях и умудряются запомнить сотни схронов и точек рандеву. Для меня, человека родившегося и выросшего в городе, джунгли – это просто нескончаемый лес, болота и реки.

Шли мы молча. Вуй сказал, что мы в тылу врага и рядом могут оказаться отряды, выискивающие партизан. Поэтому поглощенный своими мыслями я молча брел следом за Лун, пытался любоваться её ловкими движениями и гибким телом. Правда получалось это у меня с трудом. То ли последствия сотрясения вернулись, то ли волнение из-за предстоящей перестрелки так повлияло, то ли все сразу, но голова снова заболела. Дошло до того, что я хотел было уже попросить у Лун дозу морфия, но передумал. Во-первых, на предстоящей встрече надо трезво мыслить, а во-вторых, не стоит дразнить зависимого человека дозой наркоты. Но Лун и сама заметила, что со мной не все в порядке и начала бросать на меня обеспокоенные взгляды.

– Вуй, – шепотом позвала она нашего командира, – нужен привал.

– Мы почти дошли, – тяжело дыша обернулся он, но увидел мое состояние и подчинился.

– Голова болит и тошнит, – шепотом рассказал я свои симптомы.

– Морфий? – после мучительной паузы спросила она.

– Нет! Не стоит, – я прикрыл глаза и сел на землю. – Есть ещё варианты?

– Есть несколько пачек с таблетками, назначение которых я не знаю. Может ты разберешься, – суетливо заговорила она и полезла в сумку, доставая мятые пачки.

– Аспирин! – вырвалось у меня. – То, что надо!

Я разорвал упаковку и разом закинул в рот две таблетки. Лун протянула мне флягу с водой, внимательно наблюдая за мной и запоминая все мои действия.

– Эти таблетки снимают головную боль? – уточнила она.

– Да! – задыхаясь ответил я. – И помогают при высокой температуре.

– Я запомню, – покрутив надорванную пачку в руках, ответила она. – А эти?

– Это уголь, – пояснил я. – От легких отравлений.

– Здорово! – оценила она. – Что еще знаешь?

– Тааак, – отдышавшись я разложил стопку с таблетками перед собой. – Эти от поноса, эти, кажется, очищают воду. А эта баночка с раствором йода. Раны обрабатывать.

Лун жадно меня слушала, внимательно изучала названия и запоминала принцип действия.

– Знаешь, чего у тебя нет? – устало вспомнил я. – Спирта для дезинфекции.

– Спирт? – переспросила она.

– Да. Это как очень крепкий алкоголь. Убивает микробов. Когда режешь кожу или ставишь укол, то это место надо протереть спиртом.

– Вот это? – она вынула из сумки небольшую фляжку, открыла и передала мне.

– Ого! – вырвалось у меня, когда я понюхал горлышко. – Он самый!

– Как будет время, ты мне все это очень подробно расскажешь!

– За рюмочкой вот этого чудесного напитка, разве что, – превозмогая головную боль пошутил я.

– Какая расточительность, – хихикнула она.

– Можем выдвигаться? – послышался негромкий голос Вуя.

– Да, – ответил я. – Думаю да. Тошнота прошла, аспирин подействует через полчаса.

Вуй не стал держать прежний темп, заметно сбросив скорость ходьбы. К месту встречи мы вышли едва ли не с опозданием. Шатров и палаток на месте встречи никто ставить не стал, рыть или сколачивать укрепления тоже. Три десятка дворян собрались под огромным деревом, а их люди рассредоточились по широкому периметру, организуя дозоры и охранение.

Вуй не стал сразу идти к собравшейся на совет знати. Он при помощи своих людей облачился в золоченый доспех, и только после этого зашагал в нужную сторону. Мы с Лун поплелись следом за ним. Сразу стало понятно, что Вуя здесь все знают. Кто-то крепко пожимал ему руку, кто-то радостно обнимал, кто-то ограничивался приветственным кивком. Подойдя ближе, я заметил Чунга в его сияющей на солнце броне и хотел было подойти к нему. Но вовремя передумал. Рядом с ним стояли двое его старших братьев, которые демонстративно не смотрели в мою сторону. Чунг же, завидев меня, виновато потупил взгляд.

– Все в сборе? – раздался басистый голос и из толпы разодетых в парадные побрякушки дворян показалась кряжистая фигура в льняной рубашке. Барон Данг говорил не громко, но собравшиеся в миг замолчали и создалось ощущение, что даже птицы и насекомые почтительно притихли.

Повстречавшись со мной взглядом, он с любопытством оглядел меня. По его лицу я понял, что мое преображение было барону по душе. Он бросил мимолетный взгляд на Лун и мне на мгновение показалось, что уголки его губ немного приподнялись. Старый лис сразу понял кому я обязан своим парадным внешним видом.

– С моей стороны есть только один вопрос, – продолжил говорить он. – Как изменить ход войны в нашу пользу? Войска вьетов терпят поражение за поражением, и только партизанская деятельность не дала противнику поставить жирную точку в этой войне. Мое мнение вы знаете. Я предлагаю заимствовать у врага военные технологии. Опыт боевых действий с применением оружия асов показал колоссальную разницу в результатах. При помощи дезертира вражеской армии морпеха Арчи Донована, – барон указал рукой в мою сторону, – я предлагаю начать массовое обучение наших лучших воинов принципам ведения боя оружием асов, – закончил он.

– Данг Хо, ты предлагаешь создать отряды, наподобие ордена «Последнего боя», – Заговорил один из дворян. – Правитель Хунг может воспринять это как угрозу его величеству.

– Правитель Хунг в столице, – парировал Данг Хо. – Столица по ту сторону линии фронта. Как мы можем представлять для него угрозу?

– Три десятка мятежных дворян, – покачал головой незнакомец. – Вот что скажет о нас правитель Хунг.

– Лучше подумай, что он скажет, когда к нему на помощь придут тридцать знатных дворян с войском, вооруженных автоматами, а не луками. А такая необходимость рано или поздно настанет.

– Дело не в том, что ты собрался сделать, – взял слово самый разодетый дворянин и я узнал его. Именно он был больше остальных недоволен тем, что барон не казнил меня в день дезертирства. – Дело в том, как ты собираешься это сделать. Ты предлагаешь нам сражаться бок о бок с ненавистным врагом, предателем своей страны, дезертиром и человеком без чести. Сколько наших детей он убил? Сколько наших женщин изнасиловал?

– Давайте спросим у него, – спокойно предложил барон.

– Я не собираюсь унижать себя, разговаривая на языке асов, – фыркнул недовольный граф.

– Кто это? – шепотом уточнил я у Лун.

– Это Чи Фан, – затараторила Лун так чтобы никто, кроме меня её не слышал. – В первые месяцы войны его родовое поместье было сожжено, дети убиты или угнаны в плен. Он всем говорит, что его жену прилюдно изнасиловали и убили солдаты асов. Ему с небольшим отрядом чудом удалось спастись.

Я задумался. Сердце выскакивало из груди, отдаваясь пульсом в висках. Стоит ли отвечать зазнавшемуся графу? Судя по тому, что барон передал мне пистолет, стоит.

– Он все врёт, – я шепотом ответил ей и сделал несколько шагов вперед. – Благородные мужи, доблестного народа вьетов, – повысив голос заговорил я. – И милая леди, – я сделал небольшой поклон Лун. – Вам не придется переходить на язык асов чтобы поговорить со мной. Я только учусь вашему языку, и некоторые диалекты для меня новы, но несколько косноязычно изъясняться мне по силам, – чуть не вывихнув челюсть от старания попасть точно в знакомые интонации закончил я.

Моей целью было удивить собравшихся гордых феодалов своим знанием языка и мне это удалось. Барон Данг даже одобрительно кивнул мне. Но вот граф Чи Фан чуть было не позеленел от злости.

– То, что этот выродок выучил несколько наших слов, не делает его ровней благородным дворянам, – шипя от гнева заговорил он. – Признавайся, сколько жизней вьетов ты отобрал?

– Только одну жизнь, – признался я. – Мужество и сила воли этого человека так вдохновили меня, что я решил перейти на вашу сторону. Я не хочу участвовать в геноциде мирного народа, в сожжении людей заживо, в убийстве детей.

– Ты предатель! – заявил Чи Фан. – У тебя нет благородной крови, нет чести, нет права быть здесь!

– Постой, Чи Фан, – вмешался барон Данг. – Во мне тоже не течет благородная кровь. Некоторые назовут мой план предательством. У меня тоже нет права находиться здесь?

– Ты не убивал солдат народа вьетов! – огрызнулся тот.

– Еще как убивал! – возразил Данг Хо. – И ты тоже. Вообще-то служивая знать только этим и занимаются.

– Я могу это делать по праву рождения. Когда задета моя честь, – не унимался граф. – У этого безродного ублюдка нет на это права. У него нет чести!

– Что ты предлагаешь? – уточнил Данг Хо.

– Убить его прямо сейчас! – радостно осклабился он.

– Дуэль? – удивленно уточнил я.

– Что такое дуэль? – переспросил барон.

– Поединок между двумя людьми для того, чтобы ответить на нанесенное оскорбление.

– Отлично! – заявил Чи Фан. – Мне подходит!

Рассвирепевший граф без предупреждения сорвался с места, устремившись на меня. Под весом его стальных доспехов бег ему давался с трудом и мне было забавно видеть, как нелепый человек в нелепой броне нелепо пытается бежать.

– Спасайся! – испуганно посоветовала Лун.

Я демонстративно и не сходя с места обернулся на нее, одарив недоуменным взглядом. В запасе у меня было секунд пять-шесть. Самоуверенный до абсурда Чи Фан проворно выхватил саблю и издал атакующий крик. Окружающие застыли в изумлении, ожидая кровавого зрелища. Они недоумевали почему я не сделал ни одного шага, почему я не испугался рыцаря в полной броне с занесенной для удара саблей. Я вопросительно посмотрел на барона. Тот утвердительно кивнул. Отточенным движением я выхватил пистолет из кобуры на поясе, убрал с предохранителя и сделал пару выстрелов. На все про все ушло не более пары секунд. Граф Чи Фан с пулевыми отверстиями во лбу и в районе сердца мешком рухнул мне под ноги.

– Две жизни благородных вьетов, – во всеуслышание поправился я, поставил пистолет на предохранитель и убрал его в кобуру.

– Вот вам наглядный пример столкновения военных технологий вьетов и асов, – пробасил Данг Хо.

Наставник

Я знал его с двух сторон. С одной это спаситель народа и пророк Арчи Донован. С другой это отец, которому никогда не хватает времени побыть со своей семьей.

Граф Ким Донован

*

Когда я учился в средней школе, нас каждый год возили на экскурсии в различные музеи. Антропологический, искусства, исторический, военный. Последний мне запомнился лучше остальных. Особенно зал с экспонатами времен Великой войны! Скажем прямо, целых и работоспособных экспонатов там было немного. Несколько винтовок, пистолеты, форма солдат и офицеров, снаряды, различные ракеты ну и так далее… Но вот что там было действительно круто – это полноразмерная модель истребителя тех лет, воссозданная по дошедшим до нас чертежам. Общего с современными бипланами прямо сказать было немного. Наши самолеты клеят из фанеры и специальной ткани, двигатель на них поршневой, почти как в грузовике, впереди винт. Истребитель древности был скорее похож на наконечник стрелы. Сделанный из металла, с турбореактивными двигателями, стремительный и хищный. Одним словом – загляденье.

Помню ещё удивлялся: если есть чертежи этого истребителя, то почему наши инженеры не могут построить такой же? Сейчас понимаю. Пропасть между технологиями древности и нашими до сих пор колоссальна. С таким же успехом можно попросить вьетов построить боевой дирижабль.

*

Ай да барон! Ай да старый, хитрый лис! Он же все это задумал и просчитал заранее. Очередная демонстрация. Да ещё какая эффектная!

Сразу после состоявшейся дуэли, Данг Хо приказал Вую отвести меня и Лун к его отряду и поставить охранение. У покойного Чи Фана не осталось близких родственников, которые захотят мне отомстить, но два десятка его солдат и тысяча крестьян в разных точках страны могут воспринять смерть своего графа как несправедливость. Короче говоря, меня снова могут захотеть убить и лучше отвести меня под защиту людей Вуя.

– Часто у вас случаются подобные дуэли? – уточнил я у Вуя, пока мы шли до стоянки его отряда.

– Дуэль… – с улыбкой на лице он просмаковал слово. – Мне нравится это понятие. Надо будет узнать у тебя об этом поподробнее. А вообще да, клинки обнажаются чаще чем ты думаешь. Как ещё решить спор между равными в положении дворянами?

– Для этого вы проводите свои советы в полном боевом доспехе? – догадался я.

– Отчасти да, – кивнул он. – А отчасти это ещё и традиция. Но надо быть очень смелым чтобы прийти на подобный совет без доспеха. У дворян всегда хватает врагов.

– Данг Хо не надевает доспех, – заметил я.

– С ним, как теперь и с тобой, мало кто захочет вступить в поединок. Точнее…дуэль, – хитро подмигнул он. – Научишь меня стрелять из оружия асов? – мы остановились среди отдыхающих людей Вуя.

– Только если пообещаешь не направлять его на меня, – улыбнулся я.

– Клянусь! – совершенно серьезно ответил он. – Ещё поговорим, Арчи. Мне надо вернуться на совет.

– Конечно, друг мой, – кивнул я.

Вуй кивнул в ответ и ускоренным шагом направился обратно в сторону раскидистого дерева, под которым проходило собрание дворян.

– Начинаешь зарабатывать авторитет, – похвалила меня Лун и присела на траву.

– Не без твоей помощи, – ответил я и последовал её примеру.

– Я страшно за тебя испугалась, – призналась она. – Как ты понял, что Чи Фан лжец?

– Как бы тебе сказать? – задумался я. – Чи Фан не сильно отличается от моего прошлого руководства. Кайзер выдумал расовую теорию чтобы расчеловечить все народы, кроме народа асов. Вьеты по его замыслу – это не совсем люди. А если это не совсем люди, то и убийство вьета – это не совсем убийство. Чи Фан использовал этот же прием. Если я ас, то я заведомо достоин смерти. Для него есть люди – это знать Вьетов, не совсем люди – это безродные вьеты. Есть совсем не люди – это асы.

– И как это относится к его вранью? – уточнила Лун.

– Смешивать кровь с недостойными расами строжайше запрещено. Соответственно и вступать в интимную близость нельзя.

– Ты думаешь, что жену Чи Фана не могли изнасиловать? – догадалась она.

– Почему же? Могли. Но уж точно не группой людей и не прилюдно. За такое пришлось бы серьезно поплатиться.

– А что бы случилось, если солдаты нарушили это правило? – продолжала расспрашивать она. – Солдаты часто нарушают правила. Это же война…

– Это не правило. Это закон. Наказание очень серьезное. От десяти лет тюрьмы и до смертного приговора. Зависит от обстоятельств. Тут же попахивает высшей мерой, – прикинул я. – Группа людей, по сговору… Нет, никто бы на это не пошел.

– И нет ни одного подобного случая? – не могла поверить Лун.

– Почему же? Есть, – печально признался я. – Был у меня друг. Ну как друг? Знакомый. Но после того случая, он как будто бы стал мне ближе.

– Расскажи! – потребовала Лун.

– Его звали Ричард Дэвис… – нехотя начал рассказ я.

Лун жадно слушала историю любви моего однокашника сержанта Дэвиса, а я в угоду лирическому повествованию щедро украшал историю выдуманными подробностями, не забывая сглаживать углы и умалчивать о том, кто мне ее поведал.

– Когда Ричарда поймали с поличным, его любимую расстреляли, а ему предложили раскаяться, он не стал этого делать, – Лун, с мокрыми от выступивших слез глазами смотрела на меня, вцепившись пальцами обеих рук в рукав моей гимнастерки, – он предпочел смерть, жизни без неё. Его не расстреляли. Ричард не дал палачам такой радости. Он покончил с собой, в надежде встретиться с любимой в ином мире.

– Ох! – вскрикнула Лун. – Арчи, это…это… Это самая прекрасная и самая печальная история из тех, что я слышала, – сказала она, и не выдержав эмоционального накала бросилась мне в объятия, спрятав лицо у меня на шее.

«Да уж, – подумал я. – Любовные романы у вьетов в дефиците». Я бы мог насочинять с десяток подобных историй, если Лун они так нравятся. Пожалуй, так и надо будет сделать!

Когда Лун смогла привести в порядок свои эмоции, она осторожно высвободилась из моих объятий, постоянно фыркая носом. Она с мечтательным взглядом легла на траву и долго смотрела в небо, ещё раз переживая услышанное. Воспользовавшись минуткой, я решил прилечь рядом. Маленькие радости, знаете ли. Поваляться на травке рядом с красавицей под ласковым солнышком.

Но долго лежать у нас не получилось. Чья-то широкоплечая тень закрыла солнце, и я попытался разглядеть её хозяина.

– Арчи, Лун, – неловко хмыкнув, послышался знакомый голос.

– Чунг! – наигранно радостно провозгласил я и резко поднялся чтобы оценить обстановку.

По выражению Чунга было не ясно в каком расположении духа он сейчас. Точнее подходил он точно с благими намерениями, но, увидев, как мы лежим рядом, явно смутился и насторожился.

– Общая часть совета закончилась, – пояснил он. – С Данг Хо остался только круг приближенных военачальников.

– Что вы решили? – нетерпеливо спросил я, наблюдая как его пальцы нервно поигрывают по ножнам.

– Вуй Ле тебе объявит, – многозначительно сказал он и перевел взгляд на Лун. – Нам надо бы поговорить.

bannerbanner