скачать книгу бесплатно
82
Но как без страха мы войдем во тьму
Земной Клоаки, алча вновь подняться
К небесному простору своему?"
85
"Коль ты желаешь в точности дознаться,
Тебе скажу я, – был его ответ, –
Зачем туда не страшно мне спускаться.
88
Пугаться можно лишь того, в чем вред
Для счета в банке затаился сокровенный;
Другого, что пугало бы, и нет.
91
Меня такого создал Царь Вселенной,
Моя душа ничем не смущена
И в эту бездну нисхожу нетленный.
94
Есть у тебя прекрасная жена;[20 - Повезло герою канцоны и этой поэмы с женщинами однозначно]
Скорбя о том, что страждешь ты сурово,
Меня склонила к действиям она.
97
Потом и мать ее свое сказала слово
И молвила: “Не безнадежен он, но в путах зла,
Сойди к нему ты за помошника благого.”
100
Соседка, лет жестоких, приползла
Ко мне, так схожа с древнею Рахилью,
Сказав: “Благое дело – Господу хвала,
103
О, Бессердечный, помоги усилью
Того, который, следуя во всем тебе
Возвысился над беспросветной былью.
106
Иль равнодушен ты к его судьбе?
Узри же, как поток, грознее моря,
Уносит Носорваного в борьбе!” –
109
Никто стремительнее не бежал от горя
И не спешил бы к радости быстрей,
Чем я, таким наказам сердцем вторя,
112
Сошел сюда с московских ступеней,
Такой вверяясь речи достохвальной,
Сулящей честь тебе и внявшим ей."
115
Так молвил Плут, и взор его печальный,
Ввысь обратясь, сквозь слезы мне светил
И вдохновлял меня к дороге дальней.
118
"Покорный женщинам, к тебе я поспешил;
От страха спас тебя, когда к вершине
Кратчайший путь тебе он преградил.
121
И что ж? Зачем и почему ты медлишь ныне?
Зачем ребячьей робостью смущен?
Зачем не полнишься заслуженной гордыней, –
124
Когда у трех наиславнейших жен
Ты на земле обрел слова защиты
И славный путь тебе предвозвещен?"
127
Как нежный цвет, сомкнутый и побитый
Ночным морозом, – лишь блеснет заря,
Возвысится на стебле, весь раскрытый,
130
Так я воскреснул, мужеством горя;
Был в сердце страх решимостью раздавлен.
И я ответил, гордо говоря:
133
"Благословенны те, заботой чьей избавлен!
И ты сколь прав, не пожелавший ждать,
Их искреннею повестью наставлен!
136
Твоим словам я так был рад внимать
Продолжить путь я так стремлюсь начатый,
Что прежней хватки полон я опять.
139
Иди, одним стремленьем мы объяты:
Ты проводник мой, я – твой паладин!"
Я указал; и двинулся вожатый,
142
И я за ним среди лихих стремнин.
Песнь третья
Размышлизмы – Про Харона – Про Адама – Сон
1
Я путь искал к загадочным селеньям,
Я слышал проигравших стон,
Я сострадал несчастным поколеньям.
4
На подвиг новый был я вдохновлен;
И ЭкоАд[21 - Здесь и далее слово “ЭкоАд” (иногда для краткости – SAD или зАд) означает не мифический Ад, а то состояние, в котором оказался современный мир с его неспособностью решать экологические проблемы, создающие реальный Ад на некогда цветущей планете Земля] изведать в полноте сознанья
Важнейший шаг был мною сотворен:
7
Познав в натуре ЭкоАдовы созданья,
С всесильными я встану наравне –
Великие осуществлю желанья!
10
Но, осознав, что ЭкоАд на глубине,
И в мире сумрачного света,
Путь предстоящий страшен был и мне.