banner banner banner
Дьявольская комедия
Дьявольская комедия
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дьявольская комедия

скачать книгу бесплатно


82

Но как без страха мы войдем во тьму

Земной Клоаки, алча вновь подняться

К небесному простору своему?"

85

"Коль ты желаешь в точности дознаться,

Тебе скажу я, – был его ответ, –

Зачем туда не страшно мне спускаться.

88

Пугаться можно лишь того, в чем вред

Для счета в банке затаился сокровенный;

Другого, что пугало бы, и нет.

91

Меня такого создал Царь Вселенной,

Моя душа ничем не смущена

И в эту бездну нисхожу нетленный.

94

Есть у тебя прекрасная жена;[20 - Повезло герою канцоны и этой поэмы с женщинами однозначно]

Скорбя о том, что страждешь ты сурово,

Меня склонила к действиям она.

97

Потом и мать ее свое сказала слово

И молвила: “Не безнадежен он, но в путах зла,

Сойди к нему ты за помошника благого.”

100

Соседка, лет жестоких, приползла

Ко мне, так схожа с древнею Рахилью,

Сказав: “Благое дело – Господу хвала,

103

О, Бессердечный, помоги усилью

Того, который, следуя во всем тебе

Возвысился над беспросветной былью.

106

Иль равнодушен ты к его судьбе?

Узри же, как поток, грознее моря,

Уносит Носорваного в борьбе!” –

109

Никто стремительнее не бежал от горя

И не спешил бы к радости быстрей,

Чем я, таким наказам сердцем вторя,

112

Сошел сюда с московских ступеней,

Такой вверяясь речи достохвальной,

Сулящей честь тебе и внявшим ей."

115

Так молвил Плут, и взор его печальный,

Ввысь обратясь, сквозь слезы мне светил

И вдохновлял меня к дороге дальней.

118

"Покорный женщинам, к тебе я поспешил;

От страха спас тебя, когда к вершине

Кратчайший путь тебе он преградил.

121

И что ж? Зачем и почему ты медлишь ныне?

Зачем ребячьей робостью смущен?

Зачем не полнишься заслуженной гордыней, –

124

Когда у трех наиславнейших жен

Ты на земле обрел слова защиты

И славный путь тебе предвозвещен?"

127

Как нежный цвет, сомкнутый и побитый

Ночным морозом, – лишь блеснет заря,

Возвысится на стебле, весь раскрытый,

130

Так я воскреснул, мужеством горя;

Был в сердце страх решимостью раздавлен.

И я ответил, гордо говоря:

133

"Благословенны те, заботой чьей избавлен!

И ты сколь прав, не пожелавший ждать,

Их искреннею повестью наставлен!

136

Твоим словам я так был рад внимать

Продолжить путь я так стремлюсь начатый,

Что прежней хватки полон я опять.

139

Иди, одним стремленьем мы объяты:

Ты проводник мой, я – твой паладин!"

Я указал; и двинулся вожатый,

142

И я за ним среди лихих стремнин.

Песнь третья

Размышлизмы – Про Харона – Про Адама – Сон

1

Я путь искал к загадочным селеньям,

Я слышал проигравших стон,

Я сострадал несчастным поколеньям.

4

На подвиг новый был я вдохновлен;

И ЭкоАд[21 - Здесь и далее слово “ЭкоАд” (иногда для краткости – SAD или зАд) означает не мифический Ад, а то состояние, в котором оказался современный мир с его неспособностью решать экологические проблемы, создающие реальный Ад на некогда цветущей планете Земля] изведать в полноте сознанья

Важнейший шаг был мною сотворен:

7

Познав в натуре ЭкоАдовы созданья,

С всесильными я встану наравне –

Великие осуществлю желанья!

10

Но, осознав, что ЭкоАд на глубине,

И в мире сумрачного света,

Путь предстоящий страшен был и мне.