Читать книгу Святая дева. Из цикла книг «светлые и темные души» (Андрей Гурин) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Святая дева. Из цикла книг «светлые и темные души»
Святая дева. Из цикла книг «светлые и темные души»
Оценить:

4

Полная версия:

Святая дева. Из цикла книг «светлые и темные души»

Тем временем Вестель подошел ближе к Вальдемару, видимо, потеряв терпение:

– Господин Вальдемар, мы не можем задерживаться.

– Понимаю, – сдержанно кивнул архимаг.

– Но я всe ещё вижу, что он здесь.

– Разве я вам его уже не передал? Наберись терпения, они закончат, и он уйдет с вами.

Вестель глубоко вздохнул, сдерживая своe раздражение, и проговорил сквозь зубы:

– Мы должны немедленно увезти его. Почему вы делаете для него исключение?

– Я не для него это делаю. Он подорвал мое доверие. Но ради Дэбры… Она потеряет своего друга, с которым была рядом десять лет.

Дэбра увела Андира за руку подальше от остальных.

– Андир, как ты мог? Мы ведь вместе учились шестнадцать лет, и ты даже не сказал мне?

– Дэбра, я… я не хотел говорить тебе, ты бы не одобрила…

– Конечно, нет, видишь, к чему это привело!

Андир стыдился признавать свои ошибки перед подругой, и отводил взгляд в сторону.

– Они ждут, – произнес он тихо под нос.

– Еще подождут, почему ты занялся ей? Почему, Андир?

– Светлая магия не дается мне, Дэбра, мне стыдно проявлять эти способности.

Дэбра глубоко вздохнула и спросила:

– Когда ты впервые столкнулся с ней?

Взглянув в ее заплаканные глаза, он начал говорить:

– Моя мама была ведьмой. Ее сожгли на костре, когда мне было семь лет, в огне она не кричала, а смотрела на меня и улыбалась… Пару лет назад мне приснился сон. Она была в нем, и сказала мне: «если не получается с магией добра, почему бы не попробовать темную магию? Она под угрозой, но можно ее контролировать», и я стал искать ее, темную магию, и я, правда, стал могущественнее, Дэбра. Я поглотил душу некроманта и впитал его силы, Дэбра, – радостно улыбаясь, заговорил Андир, уже ставший помешанным на черной магии.

Но подруга не разделила его радости, лишь смотрела на него испуганным и печальным взглядом.

– Все кончено, Андир, теперь тебя увезут… – и она направилась в сторону остальных, Андир с опущенным взглядом следовал за ней.

Вестель обернулся к Андиру, его взгляд был суров, но в нeм угадывалось и понимание – будто он пытался разглядеть сомнения юного мага.

– Ты пойдешь добровольно? – произнес магистр.

Однако в ответ было лишь напряженное молчание. Вестель нахмурился, его голос зазвучал более резко и требовательно:

– Я не привык повторять. Ты, Андир, пойдешь добровольно?!

Но и на этот раз Андир не ответил. Его мысли блуждали где-то далеко, среди слов и образов, которые оставила в его душе Дэбра. Вестель нетерпеливо взмахнул рукой:

– Забирайте его.

Двое магов Золотого Сияния подошли ближе и связали Андиру руки сияющими бичами, сотканными из чистой магии. Но тот не сопротивлялся, лишь смотрел вниз, избегая взглядов. Дэбра же, не в силах сдержать слезы, закрыла лицо руками и заплакала, еe плечи сотрясались от немой боли.

Вестель, скользнув взглядом по залу, сурово произнес:

– Кто еще пользовался этой книгой? Или хотя бы прикасался к ней?

Воцарилась напряженная тишина, которую неожиданно прервала Алиса, уверенно выходя вперёд.

– Я, – произнесла она гордо, её голос прозвучал спокойно и решительно.

Все взгляды обратились на неё, а Вестель воскликнул, с видимым потрясением:

– Немаг! Ты не успела воспользоваться еe силой, раз всe ещё стоишь невредимой. Но твоё сердце и твоя душа, думаю, почувствовали еe прикосновение. Я вижу, что тьма уже коснулась тебя.

Грегор, стоявший позади, резко вскинул руки к ней:

– Нет, нет, нет! – вырвалось у него, но маг не обратил на него внимания.

Вестель лишь повысил голос, обращаясь к Алисе:

– Ты отправишься добровольно?

– Нет, Алиса! – воскликнул Грегор, крепко сжимая еe руку, словно пытаясь удержать дочь от этого шага.

Однако Алиса уже сделала выбор. Она спокойно повернулась к Вестелю и твёрдо произнесла:

– Да. Я пойду добровольно.

Повернувшись к отцу, Алиса взглянула ему в глаза и спокойно, без единого колебания произнесла:

– Я сделала это, отец. Тьма теперь во мне, и я становлюсь опасной.

Она обняла его, еe взгляд был пуст и безразличен, будто все чувства были поглощены чувством долга. Но Грегор, напротив, плакал, отчаянно и беспомощно, крепко прижимая к себе свою единственную дочь.

– Прощай, – тихо шепнула Алиса, и еe голос прозвучал сдержанно, но в нeм слышалась решимость. Она отстранилась от отца и двинулась к магам.

Грегору было невероятно трудно еe отпустить, но он понимал, что еe решение было окончательным. Вестель шагнул к порталу, и, не оглядываясь, тихо сказал:

– Пройдет время, и, если судьба будет милостива, ей будет позволено вернуться.

Алиса и магистр шагнули в портал, и их окутал ослепительный свет. Когда они исчезли, зал погрузился в полумрак, и воцарилась гнетущая тишина, прерываемая лишь рыданиями Грегора и Дэбры, потерявших своих близких.

Эту тишину нарушил глубокий, уверенный голос архимага Вальдемара, словно звучавший издалека:

– Горечь утраты будет долго жечь ваши сердца. Но со временем, я уверен, она утихнет. Сегодня мы прощаемся, возможно, с кем-то из вас мы больше не встретимся. Прощайте.

Он ударил посохом о каменный пол, и его фигура растворилась в белом свете.

Когда свет погас, король Эредрин наконец нарушил долгую тишину, размышляя вслух:

– За все годы моего правления я впервые ощутил, что мне нечего было решать. Как это удивительно.

– Ваше Величество, – мягко обратилась к нему Анна, – вы решили многое. Благодаря вам мои друзья и пленённые жители смогли вернуться к жизни. Если бы не вы, зло продолжало бы скрываться на просторах древнего кладбища.

Король взглянул на неe с доброй улыбкой и ответил:

– Вы благородная душа, Анна. Сохраните это качество, не позволяйте этому жестокому миру изменить вас.

Затем он обратился ко всем, стоявшим вокруг:

– Теперь, друзья мои, вы свободны. Отправляйтесь в храм Ареана, обретите там покой и исцеление. Да пребудет с вами его мудрость. Ступайте. И не совершайте более глупых ошибок.

Они поклонились королю и, исполняясь надеждой, покинули зал, унося с собой не только память об утраченных, но и твердую решимость искать новое очищенное будущее.

Зал постепенно опустел. Дэбра, не сказав ни слова, покинула его первой, избегая взглядов и утешений. Барон Грегор последовал за ней, низко опустив голову. Грегору казалось, будто его мир был разрушен в одночасье, что он выпустил лучик света и стал сам подобен тени.

– Прощайте, – негромко произнес граф Валентайн, готовясь уйти. Он сделал несколько шагов к выходу, но вдруг услышал голос позади:

– Граф Валентайн!

Он обернулся. У дверей стояла Анна, её лицо было сосредоточенным, а в глазах горел огонек решимости.

– Слушаю вас, Анна, – ответил граф, слегка приподняв бровь.

– Я бы хотела пойти с вами, – уверенно заявила она.

Граф прищурился, оценивающе оглядывая Анну, и на мгновение задумался.

– Анна, – начал он медленно, подбирая слова. – Это путь нелёгкий. Он потребует от вас невероятной силы духа, терпения и преданности.

– Я понимаю это, граф. Но я всe равно хочу пойти с вами. Я хочу вступить в ваш орден, – сказала она твердо, глядя ему прямо в глаза.

Граф слегка улыбнулся, но в этой улыбке читались и печаль, и уважение.

– Мы – рыцари света, Анна. Орден Святого Ариила служит не только добру, но и правосудию. Наш путь – это борьба с тьмой, как внешней, так и внутренней. Подумайте об этом.

– Я уже подумала, – быстро ответила она. – И я готова.

Граф кивнул, словно был удовлетворён еe ответом.

– Что ж, через две недели я покину Нергарад и отправлюсь в Асторн. Там, в провинции Оррен, находится наша главная крепость – Алкиран. До этого времени мы ещё встретимся, чтобы обсудить детали нашего отъезда. А сейчас, прошу простить, но я вынужден отлучиться. До встречи, Анна.

– До встречи, граф Валентайн, – ответила она, не отрывая от него взгляда, пока он не спустился по каменной лестнице во двор и не исчез в толпе людей.

Анна всe ещё стояла в дверях, еe взгляд был полон задумчивости. Молчание нарушила Изабель, которая, стоя рядом с Генри, тихо сказала:

– Такой пристальный взгляд… Что же это?

Анна обернулась к ней, слегка нахмурившись.

– Он добрый и благородный человек, – ответила она. – Я думаю, что понимаю его.

Изабель улыбнулась и прижалась к Генри.

– Надеюсь, твой путь окажется достойным его доверия, Анна.

Анна молча кивнула и ушла, оставив остальных. Еe сердце было охвачено сомнениями, но решимость остаться верной своему выбору стала ещё крепче.

Глава 4. Спасенная

Прошло несколько дней с тех пор, как Анна вернулась домой с отрядом королевских рыцарей. Её ждал долгий и эмоциональный разговор с родителями. Она рассказала каждый шаг, каждое действие, а родители слушали, не отрываясь ни на минуту, и все время держались за руки. Энель громко вздыхала, а Эддрик все время гладил ее руку. Родители не ругали ее за то, что она сбежала, но убедительно попросили ее этого не делать больше. Они были рады, что ее опасное путешествие осталось в прошлом.

Анна сидела за столом в полном молчании, время от времени поглядывая в окно. Анна вспоминала слова отца, тронувшие её душу. Это было вчера, во время их ужина. Особенно одну фразу она часто повторяла себе:

«Мы не заметили, как ты выросла. Прости нас за это, ты уже взрослая и сама можешь решать, что тебе делать в этой жизни».

Время шло, на улице темнело, и Анна не переставала наблюдать за двором из окна, словно кого-то ждала, и тихо ругалась себе под нос:

– Солнце уже скоро зайдет, где же он? А ведь еще сказал, что будет на закате. Может, он и вовсе передумал.

– Анна, ты так взволнована, о чем ты шепчешь?

Она бросила на отца резкий взгляд, полный тревоги, и ничего не ответив, вновь посмотрела в окно.

Все ее мысли были направлены на скорую встречу, и она не знала, как все может обернуться для нее.

Она повернулась к отцу и неуверенно произнесла слова, казалось нежданные для нее самой:

– Отец, у меня есть серьезный разговор…

– Энель, любимая, подойди сюда! – крикнул Эддрик, а затем обратился к дочери. – Подожди, милая, дождемся маму.

Женщина выбежала на кухню вся перепуганная, с ножом в руке, видимо что-то резала. Но не успела Анна начать, как вдруг раздался стук в дверь.

– Я открою! – вскочила Анна и побежала к двери. Родители переглянулись и оставались в неведении, негодуя от поведения дочери.

Открылась дверь. Энель и Эддрик не видели из-за стены, кто пришел, но прислушивались.

– Вы опаздываете! – послышался голос Анны.

В ответ раздался звонкий мужской смех.

– Милая Анна, рыцари света редко опаздывают. Как видите, последний луч солнца еще не исчез, а значит, вы сильно спешите с выводами.

– Проходите, следуйте за мной.

Энель и Эддрик с нетерпением ждали появление гостя.

– Мам, пап, знакомьтесь, – тревожно произнесла Анна, входя в гостиную с высоким мужчиной аристократичной внешности с черными волосами. Под белоснежным плащом с декоративными эполетами на плечах находился белый камзол с золотистыми застежками. На поясе висели белые ножны, с золотистой рукоятью меча.

– Граф Валентайн Данрийский, к вашим услугам, мистер…

Отец Анны немного растерялся, но тут же ответил, поднявшись с кресла:

– Эддрик Вильм, к вашим. И моя супруга Энель.

– Рад знакомству с вами! – задорно ответил граф.

– Вы тот самый страж света, о котором нам рассказывала Анна?

– Значит, обо мне рассказывали… – улыбнулся он и посмотрел на Анну.

– Да, мама, это он… – тихо ответила Анна, стесняясь сложившейся ситуации. Ее щеки приобрели мягкий румянец от волнения.

– Господи, спасибо вам! – крикнула Энель и кинулась обнимать графа, да так, что он едва устоял на ногах. – Если бы не вы, Анну бы убили! Спасибо вам!

– Энель! – вымолвил серьезно Эддрик, и женщина успокоилась.

– Прошу присаживайтесь, господин Валентайн, и простите мою супругу за эмоции.

– Все в порядке, – ответил граф, присаживаясь на кресло, что стояло напротив.

– Я на минуту, – улыбаясь, сказала Энель. – Анна, помоги мне.

Так дамы ушли в другую комнату, оставив мужчин наедине.

– Очень неожиданно встречать столь высокопоставленных гостей в своем доме. Мне и на стол нечего поставить. Может вина? У меня есть отличное вино шестилетней выдержки…

– Нет нужды. Я не пировать к вам пришел. Дело привело меня.

– Анна в последнее время странно себя ведет, вы ведь пришли поговорить о ней?

– Так значит, она еще не сказала? Я был уверен в обратном.

– Что не сказала? – переспросил Эддрик, пристально глядя графу в глаза, представляя, какая пышная свадьба у них могла бы получиться. Он уже был готов отдать ее замуж за графа.

– Пусть ваша дочь лично сообщит вам.

В эту же минуту дамы выбежали с горячим чайником и маленькими чашечками. Энель стала разливать чай, а Анна села за стол, рядом с графом.

– Что ты хотела нам сказать? – спросил Эддрик, глядя дочери в глаза, с трудом сдерживая эмоции, чтобы совершенно случайно не благословить.

Анна опустила голову и вытерла влажные ладони о колени.

Затем она взглянула на отца, ее глаза были налиты слезами, и они медленно стекали по щекам Анны.

Эддрик не понимал эмоций дочери, он видел страх, и грусть, но никак не радость.

– Я… я желаю уехать. И вступить в орден стражей света.

Удивление отразилось на лицах родителей, когда они услышали неожиданные слова дочери. В комнате повисла тяжелая тишина, Энель уронила чайные ложки на стол. Анна нервно сжимала руки, ощущая нарастающее напряжение. Граф Валентайн, сохранявший спокойствие, неспешно пил чай, ожидая дальнейшего развития событий.

Первой не выдержала Энель. Еe голос, полный упрека, разорвал молчание:

– Это всe вы, граф! Это вы еe тянете за собой!

Валентайн спокойно отставил чашку и ответил, глядя ей прямо в глаза:

– Это еe собственный выбор.

– Выбор? – Энель фыркнула, голос еe сорвался. – Конечно, выбор! Вы еe убедили, заставили поверить в эти опасные идеалы!

– Энель! – строго перебил Эддрик, его голос прозвучал неожиданно резко. – Успокойся.

Энель потрясенно посмотрела на мужа.

– Ты тоже согласен с этим? Ты готов еe отпустить?

Эддрик тяжело вздохнул и обхватил руками виски. Несколько секунд он молчал, затем, подняв взгляд на дочь, произнес:

– Анна взрослая. Если она уверена в своём решении, я не стану ей препятствовать.

Энель зажала рот рукой, чтобы скрыть всхлип, и отвернулась, вытирая слёзы.

– Не волнуйтесь, – вновь заговорил граф, его голос был ровным и уверенным. – Я буду оберегать и обучать вашу дочь. Орден Святого Ариила сделает из нее достойную защитницу света.

В комнате вновь наступила пауза. Эддрик выглядел задумчивым, Энель – подавленной. Наконец, Эддрик спросил:

– Что вдохновило тебя, Анна? Почему ты хочешь пойти в Орден?

Анна глубоко вздохнула и заговорила, еe голос дрожал от волнения:

– Граф Валентайн. Я видела его на поле боя. Он сражался бесстрашно, а потом помогал раненым рыцарям. Я видела, как он лечил их, молился за каждого, как приносил свет в самую глубокую тьму… Я хочу быть такой, как он. Я хочу помогать людям.

– Есть и другие способы помогать, – тихо сказал Эддрик.

– Отец, – перебила его Анна, – я хочу стать членом Ордена Света.

Энель не выдержала и сдавленно вскрикнула:

– Валентайн, скажите ей, как это опасно! Скажите, что она ещё может передумать!

– Еe не переубедить, – мягко ответил граф, посмотрев на Энель. – Если внутри горит огонь, ему нужно дать светить. Поймите, препятствовать еe пути – значит сломить еe. Лучше поддержать в нужный момент. Она сделает свой выбор, и я помогу ей.

Эддрик покачал головой и медленно произнес:

– Когда вы отправляетесь?

– Через одиннадцать дней, – ответил Валентайн.

– И куда?

– В цитадель Ордена Святого Ариила, в Асторн.

– Это далеко… – задумчиво произнёс Эддрик, а затем неожиданно поднялся из-за стола. – Анна, у меня для тебя кое-что есть.

Все с удивлением посмотрели на него, но он ничего не объяснил и быстро вышел из комнаты. Через несколько минут Эддрик вернулся, держа в руках небольшую деревянную шкатулку, покрытую старинной резьбой.

– Это от твоей прабабушки, – сказал он, передавая шкатулку дочери. – Она хотела, чтобы ты получила это в важный момент своей жизни.

Анна с волнением взяла шкатулку в руки.

– Что это? – спросила она, осторожно изучая узоры.

– Я не знаю, – признался Эддрик. – Она никогда не рассказывала.

Анна открыла шкатулку, внутри которой на бархатной подушке лежал старинный амулет. На нем было выгравировано изображение молящегося монаха. Анна аккуратно взяла амулет в руки.

– Это амулет святого, – заметил Валентайн, его голос стал серьёзным. – Такие предметы носят клирики и паладины. Они защищают своего владельца, укрепляют веру и помогают сохранить надежду. Это редкая и ценная вещь. В вашем путешествии, Анна, он вам не раз поможет.

Анна сжала амулет в руках, чувствуя, как её решимость крепнет.

Энель резко вскочила со стула и, обхватив дочь крепкими объятиями со слезами в голосе прошептала:

– Я не хочу, чтобы ты уезжала…

Анна, обнимая мать, попыталась еe успокоить.

– Мое сердце желает этого, мама. Я должна идти.

Энель не сразу отпустила еe, словно надеялась, что если держать крепче, то время остановится.

Граф Валентайн поднялся из-за стола, поправляя плащ. Его голос прозвучал спокойно, но твёрдо:

– Мне пора уходить.

Эддрик поднялся, чтобы проводить гостя, и сухо, но с уважением сказал:

– Был рад знакомству, граф Валентайн.

Граф слегка поклонился.

– Честь имею, господин Эддрик. Анна, я жду вас послезавтра вечером в таверне «Игривые овечки». Там вы познакомитесь с нашими попутчиками, и мы обсудим детали похода.

– Я буду, – тихо ответила Анна, кивнув.

Валентайн ушёл, его шаги вскоре растворились в тишине улицы. Анна осталась с родителями. Этот вечер они посвятили друг другу: долгие разговоры о прошлом, смех над старыми историями и рассказы о детстве Анны. Свечи горели до поздней ночи, их мягкий свет окутывал дом теплом, словно напоминая, что даже прощание может быть светлым.

Энель то и дело хватала дочь за руки, как будто боялась, что та исчезнет прямо сейчас. Эддрик же, хоть и старался казаться спокойным, несколько раз обнимал Анну, молча похлопывая ее по плечу, словно прощаясь заранее.

Эта ночь стала для них незабываемой.


Вечер двадцать восьмого дня месяца высокого солнца. Трактир «Игривые овечки»

Анна вошла в трактир, сняв мокрый плащ и сжимая его в руке. Она старалась не обращать внимания на шум и толкотню, проходя мимо переполненных столов. Взгляды посетителей словно прожигали еe, а грубые реплики, доносившиеся из разных уголков, заставляли сердце колотиться быстрее. Она знала, что в этом месте юной девушке, да ещё и в столь поздний час, не место.

Стараясь сохранять достоинство, Анна обходила подвыпившие компании, не отвечая на грязные взгляды и слова. Но, проходя мимо одного из столиков, услышала громкий голос:

– А что такая красивая, молоденькая девочка забыла в трактире?

Она обернулась, чтобы увидеть говорившего. Это был лысый мужчина с огромным носом и грязной, изношенной одеждой. Его улыбка, лишённая нескольких зубов, вызвала у нее явное отвращение.

– Уж явно не вас! – резко бросила она и, гордо выпрямившись, пошла дальше.

Хохот его собутыльников раздался за еe спиной.

– Вот это она тебя приложила! – кричали они, надрываясь от смеха.

Наконец, она добралась до дальнего угла трактира. Там, за большим столом, сидел граф Валентайн в окружении незнакомцев.

– А вот и вы, милая Анна, – с тeплой улыбкой поприветствовал еe граф, поднимаясь и жестом приглашая сесть. – Проходите, присаживайтесь. Вы пришли как раз вовремя.

– Ага, вовремя… – проворчал крупный бородатый мужчина, скрестив мощные руки на груди.

– Господа и дамы, позвольте представить нашу последнюю участницу. Это Анна, – Валентайн обратился к девушке, с лeгкой улыбкой добавив: – А теперь знакомьтесь с теми, с кем вам предстоит отправиться в путь.

Анна села рядом с графом и смущённо произнесла:

– Простите за задержку.

– Всe в порядке, – мягко ответил граф, а затем указал на ворчливого здоровяка с густой чeрной бородой и серыми одеждами. – Это Агор, охотник на троллей. Настоящая легенда! Он выследил и победил больше десятка этих чудовищ, спасая деревни от разрушения. Агор – лучший, когда дело доходит до грубой силы и умений следопыта.

Агор фыркнул, смущенный похвалой.

– Ладно, хватит меня расхваливать. Пусть дело покажет, кто чего стоит.

Следующей Валентайн указал на женщину в черном плаще. Еe каштановые волосы спадали мягкими волнами на плечи, а взгляд был серьезен и проницателен.

– Это Ланор, святая воительница. Мы с ней прошли через множество битв, и я могу сказать, что еe вера непоколебима. Если вы когда-нибудь окажетесь в беде, Ланор будет той, кто поднимет меч, чтобы защитить вас.

Ланор слегка кивнула Анне, еe лицо осталось неподвижным, но в глазах мелькнуло одобрение.

– А это Антор, – продолжил граф, указывая на юношу с короткими зачeсанными назад волосами. Он осторожно провeл рукой по деревянному луку, украдкой разглядывая новоприбывшую. – Прирождeнный лучник и следопыт. Он присоединился к нам, чтобы сопроводить до Верта.

Антор улыбнулся, кивнув Анне.

– Рад знакомству.

Далее Валентайн указал на пожилого мужчину в плаще цвета сухой листвы. Его лицо, покрытое глубокими трещинами, словно камень, выглядело устрашающе. Анна почувствовала, как у неe по спине пробежал холодок.

– Это Вильям, чародей. Его знания магии поражают. У него за плечами годы изучения древних заклинаний и артефактов. Вильям редко говорит, но его действия всегда красноречивее слов.

Чародей поднял взгляд, медленно кивнув.

– Надеюсь, вы умеете слушать, девушка. Это может спасти вам жизнь.

Наконец, Валентайн повернулся к мужчине средних лет в пeстрой мантии и чалме. Тот сидел расслабленно, его лицо светилось добродушной улыбкой.

– И Валир, наш торговец. Он пришeл из далeких земель за морем, и его знание местных обычаев, а также умение договариваться уже не раз помогали нам избежать неприятностей. Не позволяйте его добродушному виду ввести вас в заблуждение – Валир знает, как защитить себя.

Торговец улыбнулся ещё шире, прижимая руку к сердцу.

Анна украдкой оглядела всех за столом. Они казались такими разными, но каждый внушал уважение.

– Итак, – сказал Агор, подаваясь вперёд, – раз ты закончил свою речь, давай уже ближе к делу.

– Разумеется, – спокойно ответил Валентайн. Он достал из сумки свёрнутую карту и разложил еe на столе. – Давайте обсудим маршрут. У нас долгий путь.

– Итак, самый удобный маршрут – северный тракт. Двое суток пути до Венертеда, где мы…

– Простите за беспокойство! – раздался грубоватый голос.

Графа перебил лысый мужчина, тот самый, что недавно нагло пытался подойти к Анне. Теперь он стоял рядом с Агором, явно не стесняясь своей дерзости:

– Мне бы потолковать с этой красноволосой девахой.

Его взгляд бесцеремонно пронзал Анну насквозь, словно он уже раздевал еe на глазах у всей компании. Мужчина еще пытался подмигивать, добавляя к своему образу беззастенчивого нахала.

Все за столом замерли, уставившись на незваного гостя. Агор, не поворачивая головы, лишь поднял тяжелый взгляд:

– Ты давно кувалдой по роже получал?

– Н… нет… – пробормотал лысый, осекшись.

– Тогда проваливай, пока цел!

Мужчина на мгновение застыл, обдумывая услышанное, но, видимо, решив, что связываться с Агором – не лучшая идея, усмехнулся, оглядел всех за столом и удалился. Компания проводила его молчанием.

– Так вот, – продолжил Валентайн, словно ничего не произошло, – до Венертеда мы дойдем за два дня. Там переночуем и пополним запасы провизии. Потом ещё два дня до трактира «Пьющий аристократ». Далее – сутки до Верта, где мы попрощаемся с Антором и Валиром. А затем нас ждет двадцать пять дней пути до Асторна. Маршрут дальше я пока не определил.

– Я с вами лишь до леса троллей, – бросил Агор, откинувшись на спинку стула.

– Очередная охота? – поинтересовался Валентайн с лeгкой усмешкой.

– Нет, – хмыкнул Агор. – Там один трусливый тип задолжал мне золото. Надо навестить его и объяснить, как важно возвращать долги.

– Нужна помощь?

– Помощь?! – возмутился Агор, как будто это был личный вызов. – Я троллей голыми руками душу, не то, что этих мелких крысeнышей!

– Ладно, ладно, не кипятись, – миролюбиво ответил граф.

– Я тоже останусь в том лесу, – вдруг тихо произнес Вильям. – Я иду к колдовской реке.

bannerbanner