Читать книгу Первородный сон (Владислав Селифанов) онлайн бесплатно на Bookz (9-ая страница книги)
bannerbanner
Первородный сон
Первородный сонПолная версия
Оценить:
Первородный сон

4

Полная версия:

Первородный сон

– Ты подставила нас в лесу, – обратился Вельсиолл к Локтоиэль на её родном языке, впервые за много лет применив свои познания на практике, – и теперь снова отсвечиваешь перед нашей бандой.

Локтоиэль недоумённо поглядела на него:

– Что за слова вы подбираете, уважаемый архонт? В нашем народе так не принято выражаться.

– Говори, зачем припылила. Не разводи канитель. И сколько стоят твои услуги?

Последние слова поняла не только илийдинги, но и Теольминт с Улиантой. Они удивленно уставились на архонта. Локтоиэль слегка покраснела:

– Я не оказываю… услуг. У кого вы учились нашему благородному языку?

Вельсиолл понял, что нужно тщательнее подбирать слова, напряг память, и выдал:

– Изволь отбросить притворную личину, чужеземная дева, и выскажи истинные намерения высокому собранию.

– Вам следует лишить своего учителя головы. – Сделала вывод «чужеземная дева» и перешла на всеобщий язык, чтобы избежать двусмысленности. – Я – предводитель разведывательного отряда. Мы следили за лагерем лорда Ангмаямы и увидели, как вы покинули его. Я отправила отряд обратно с докладом. В одиночку мне проще следить за вами. Я шла рядом, но вы заметили меня и заставили выйти. И ещё… Сегодня ночью мне приснилось, что вы пойдёте этим путём. Меня тянуло сюда. Я должна идти с вами. Не знаю почему, но знаю, что так должно быть… Я нужна вам.

И вновь архонт оказался перед выбором. Предложение следовало принять, или отвергнуть. Вельсиолл знал, что за внешней покорностью и беззащитностью Локтоиэль скрывается угроза. Отвергнутая илийдинги, если не убить её на месте, в лесу способна перебить весь отряд. Кхатазы станут для нее лёгкими мишенями. Улианта и Теольминт, как только что стало очевидно, уступают ей в скрытности. Но и принятая в отряд Локтоиэль не станет менее опасной, в чём Вельсиолл уже убедился ранее.

– Идёт дождь! – Вдруг повторил следопыт, озираясь по сторонам, словно впервые видит окружающий ландшафт.

Вельсиолл перевёл на него взгляд и одновременно отдал приказ:

– Теольминт! Свяжи ей руки. Она идёт с нами в качестве пленницы.

– Архонт, вы делаете именно то, что она желает! – Произнесла Улианта на языке «эльтасмири».

– Ей хочется быть связанной и полностью находиться в нашей власти? – Спросил томным голосом Теольминт, но был проигнорирован.

– Посмотрите на её гибкие запястья! Да не ты, Теольминт, а вы, господин Вельсиолл. Она легко выкрутится и выхватит свой смертоносный лук!

Покладистая Локтоиэль тут же изящным движением плеча сбросила лук на землю в сторону эльтасмириев и ответила Улианте:

– Я отдаю его вам. Если бы я хотела вас убить, то сделала бы это раньше. Времени было предостаточно.

– Ну да, ну да!

Кхатазы и, особенно Поющий меч, напряглись, видя как безоружная илийдинги ставит под сомнение авторитет посольства. Заметил их реакцию и архонт. Он заговорил на языке «эльтасмири», глядя в глаза Улианте:

– Кхатазы не приемлют препирательств между подчинёнными и командиром. А ты ставишь под сомнение мой приказ. Прекрати!

Сделав паузу, он добавил на всеобщем:

– Возьми её лук и убей при попытке сбежать.

Кхатазы услышали то, что должен сказать предводитель и успокоились. Улианта, фальшиво улыбаясь Локтоиэль, повесила её лук себе за спину. Теольминт промолчал. И только конюх Ото порывался что-то сказать, но его сдерживал суровый взгляд Поющего меча.

Отряд двинулся вперёд, по постоянно сужающейся дороге, виляющей сквозь глухие заросли орешника. Вельсиолл шёл на несколько шагов впереди Ото, но даже спиной чувствовал его нетерпение. Архонт остановился, поднял руку и, не оборачиваясь, произнёс:

– Говори, конюх!

Кхатаз помялся, притаптывая босой ногой сырую землю дороги. Вельсиолл догадывался, что сейчас со всех сторон его атакуют взгляды товарищей, не привыкших к тому, что можно беспокоить начальство без веской причины.

– Нельзя быть несвободным на ином пути! – Ото произнёс это с визгом, словно к его животу был приставлен острый нож. – Убьёте её как «пленницу» – и она будет преследовать вас даже после смерти, лорд Вельзевул. А затем она найдёт и всех нас. А мы не умеем противостоять нежити.

– Его зовут Вельсиолл, – вежливо поправил конюха Теольминт, затем перевёл взгляд на Локтоиэль и добавил, – но ты преследуй Вельзевула.

Ото сделал осторожный шаг в сторону от Тидзина, словно боясь мгновенной смерти от его меча.

– Мы вовсе не охранники следопыта Раоки. – Начал он, но его прервал толстяк Мирано:

– Говори за себя! Я вполне себе охраняю его на этой дороге.

– Хорошо. Я – не охранник. Я провинился перед Поющими мечами и жив только потому, что ушёл вместе с вами с дозволения советника лорда Ангмаямы.

Ото замолчал, беспокойно дыша, и к Вельсиоллу обратилась Улианта, перейдя на язык «эльтасмири»:

– Я всё поняла. Это уходящие от казни отступники.

– Преступники или отступники?

– Отступники. Они нарушили не закон, но обычай, или устои веры. Они – грешники, как говорят люди.

– По мне, это не так уж и плохо! – Не терял приподнятого состояния духа Теольминт – За годы военных походов я больше привык к обществу отступников, чем праведников. А в этой стране, с её мириадами устоев, традиций и обычаев, стать отступником легче лёгкого.

Затем он повернулся к Ото и проникновенно сказал ему:

– Ты зря волнуешься, человек. Мёртвая илийдинги не будет преследовать лорда Вельзевула, ведь он не собирается убивать её. Он заставит тебя сделать это.

В это время Раоки вновь произнёс, но на этот раз не удивлённо, а расстроенно:

– Идёт дождь.

– Да что ты заладил со своим дождем? – Разозлился на него Теольминт.

Следопыт поднял голову вверх. Открыл рот, ловя падающие капли. И прошептал:

– Он начался.

Теольминт участливо поинтересовался:

– Так идёт или начался? Скажи по-кхатазски, если тебе трудно на всеобщем. У нас есть переводчик.

Раоки поглядел на него, как обиженный ребёнок и отчеканил, выделяя каждое слово:

– ЗДЕСЬ! НАЧАЛСЯ! ДОЖДЬ! Здесь никогда не шёл дождь.

После этих слов дождь усилился. Мелкий, промозглый, противный, он совсем не походил на обильные ливни юга и востока Западного Биртронга. Небеса затянула равномерная серая хмарь. Привыкшие к постоянной жаре эльтасмирии и люди поёжились от прохлады.

– Нужно торопиться, – затараторил Раоки, – если болото насытится водой, то мы не пройдём.

– О каком болоте ты говоришь, следопыт? – Спросил Вельсиолл.

Раоки посмотрел на архонта с ухмылкой и одновременно с подобострастием:

– Оно впереди. Там могут остаться не только наши тела. Болото любит жертвы.

После этих слов он резво двинулся вперёд, выбрав не глядя, одну из трёх извилистых троп, уходящих вглубь острова. Он вперил взор себе под ноги, словно больше боялся оступиться с тропы, чем заблудиться в лесу. Странно повела себя и Локтоиэль – представитель народа илийдингов, славящихся своим лесным чутьём. Она ступала след в след за Раоки и смотрела только за ним, как делают оказавшиеся в страшном месте детишки. Глядя на это, Теольминт с Улиантой пошли точно также, не говоря уже и о самом Вельсиолле. Но вот «охранники следопыта», не обладающие природной ловкостью старших рас, рисковали жизнью.

Отряд двигался предельно быстро для пеших странников и Ото чуть было не сорвался с тропы, когда они шли через заросли бамбука вдоль безымянного ручья. В его мутных, как небо, которое он безуспешно пытался отразить, водах бултыхалось нечто большое и зубастое и оно явно не позволило бы кхатазу прожить лишние мгновения. Но спас его Поющий меч Тидзин, схватив одной рукой за шиворот и бросивший как котёнка обратно на тропу.

– А меня одной рукой не поднять. – С сожалением произнёс толстый Мирано совсем уж тонким голосом, и Вельсиоллу показалось, что он где-то слышал его ещё до знакомства с поваром. Но предаваться раздумьям было некогда. Вельсиолл воспользовался суматохой и оглянулся. Скрывающаяся за поворотом тропа изменялась на глазах. Вместо витиеватой, углублённой дороги позади отряда возникла развилка. Вельсиолл осознал всю пользу «дара Ангмаямы».

– Теольминт, ты видел следопытов, смотрящих только себе под ноги?

– Не только мужчины видят это, господин архонт, – нервно ответила вместо него Улианта, которая была на грани нервного истощения, но внешне держалась бодро – а наша пленница? Посмотрите, она ведёт себя точно так же.

Притворство Локтоиэль могло обмануть кого угодно, но не обострённые чувства архонта. Благодаря знаниям, уму и вниманию к мелочам он сразу определил, что девушка тщательно подготовилась. И не к слежке, а к свиданию. Локтоиэль сбрызнула руки, плечи и живот олеандровым соком. Он испарялся от тепла её кожи и создавал вокруг ауру, действующую на людей и эльтасмириев по-разному. Эльтасмирии получали от испарений заряд бодрости, что сказалось даже на хмурой Улианте. Вельсиолл знал, что в среде шаманов и колдунов олеандр – это растение ищущих, тех, кто случайно пошёл не своим путем, запутался и никак не может вырваться из ловушки. Тем примечательнее выглядел выбор лесной жительницы именно этих цветков в качестве основного аромата. На людей же сила олеандра действовала иначе. Для них он был ядовит. У них колотилось сердце, и появилась лёгкая одышка.

Идущие в поход илийдинги выбирали обтягивающие одежды, выделанные не из кожи животных, как у людей-охотников, а искусно сплетённые особым образом из тонких волокон кипрея, крапивы и иных растений. Непромокаемая обувь из древесного лыка делала их неуловимыми для хищников, что берут след по нюху, а элементы доспехов из «железного дерева дополняли ансамбль. На Локтоиэли же ничего этого не было – на ней красовалось короткое платье, которое мог снести сильный поток воды, порезать острые шипы растений или разорвать крепкие руки. Лёгкие сандалии и тонкий походный плащ тоже противоречили её словам о том, что она была главой разведывательного отряда в таком виде. Локтоиэль, словно читая мысли архонта, поправила платье.

Илийдинги норовила на всяком повороте коснуться Вельсиолла, и поскольку руки её были связаны, то делала она это то плечом, то бедром, а один раз даже притёрлась грудью, якобы поскользнувшись на скользкой ветке. С каждым прикосновением он оказывался в самой гуще ароматов олеандровой смеси. Вскоре он начал изнывать от её близости, но в тоже время недоступности, и внутренне обрадовался, когда она заговорила:

– Господин архонт, а у вас есть жеребец?

Неожиданный вопрос заинтриговал весь отряд. Даже толстый повар Мирано стал дышать тише, чтобы расслышать ответ Вельсиолла, но его опередил Теольминт:

– У господина архонта целая конюшня отборных коней. И в этой конюшне есть как кобылы, так и жеребцы.

– Кобылы и жеребцы. А вместе – кони, да?

– Всё верно, – разговорился Теольминт, – но он, как и подобает эльтасмирию голубых кровей, отдаёт предпочтение воздушным прогулкам. Для этих целей имеется молодой и быстрый дракен.

Мирано и Ото выпучили глаза и разинули рты.

– Спокойно, гоблины, – усмехнулся Теольминт, – не дракОн, а дрАкен.

– Спасибо за такой развёрнутый ответ, – наконец счёл нужным вмешаться в разговор Вельсиолл, – а то я уж было хотел сказать, что мой жеребец прибыл на остров вместе со мной и наверняка огорчается тому, что его не выгуливают.

Кхатазы захохотали, оценив сальную шутку, столь неожиданную для благородного архонта, даже Поющий меч Тидзин улыбнулся. И только эльтасмирии не смеялись – они знали, что конь в стойле на Минта’эдвен-Эарини вовсе не шутка, а реальность.

Локтоиэль же пропустила мимо ушей последнюю фразу и продолжала:

– Это так романтично ездить к девушкам на свидание на собственном коне. Для такого мужа границы селения уже ничего не значат. А наш народ пользуется грифонами. А вы прилетаете на дракене? Спускаетесь с небес на фоне алого заката?

И вновь Теольминт ответил за архонта, залихватски подбоченясь:

– Я тоже могу управлять дракеном. Вот, однажды…

– Прямо за этим кряжем начнётся болото! – Возвестил Раоки, перебив, и тем самым очень огорчив рассказчика. Улианта украдкой хихикнула.

Эльтасмирии переглянулись между собой. Чутье подсказывало каждому из них, что человек ошибается.

– Следопыт, – произнёс архонт, – тебе не кажется странным, что со стороны болота дует ветер, очень похожий на морской бриз?

– Иной путь обманчив, не стоит доверять чувствам. Море находится за нашими спинами в двух днях пути.

Он ускорил шаг, желая доказать всем, а возможно и себе правдивость сказанных слов. Отряд преодолел небольшой подъём по каменистой тропе и вышел на плоскую вершину кряжа.

От увиденного лицо следопыта побледнело. Перед ними простиралась вытянутая в земли острова лагуна, полная чёрной, поглощающей свет воды. На самом берегу глубоко увяз в песке лёгкий иол – двухмачтовый морской корабль. Немного постояв, отряд спустился с вершины на пляж и остановился недалеко от судна.

– Хоть я и лесной житель и могу не знать очевидных истин, но это всё-таки море, а не болото.

Локтоиэль украдкой взглянула на Теольминта, ожидая, что этот любитель шуток поддержит разговор, но эльтасмирий, равно как и прочие молча взирал на открывшуюся лагуну с чёрной водой.

– Здесь было болото, я клянусь вам, господин Вельсиолл, но оно превратилось в залив!

– Почему ты оправдываешься? – Спросил архонт. – Море, или болото. Мне без разницы. Важен лишь быстрый переход. Или ты теперь не знаешь куда идти?

Вместо следопыта слово взяла Локтоиэль, которая не выглядела удивлённой:

– Это же очевидно. Есть залив и корабль. Нам нужно переплыть на другой берег.

– А-а-а, я понял, – протянул повар Мирано, с подозрением воззрившись на илийдинги, – я знаю кто ты! Ты заманиваешь нас! Ты… ты ведьма из легенды. Ты – смерть и войны! Ты – гибель народов!

Хранящий молчание Поющий меч взялся за эфес и встал рядом с Вельсиоллом. Архонт понял, что он ждёт только приказа, и его меч обрушится на илийдинги.

– О какой легенде ты говоришь? – Спросил архонт у толстяка.

Мирано показал ладонь и растопырил пальцы. Мизинца не было.

– Легенда о пяти Бамбуковых Цветках!

– Звучит неубедительно! – Теольминт покосился на отсутствующий палец.

Кхатаз в спешке убрал покалеченную руку за спину и показал здоровую ладонь:

– Пять Бамбуковых Цветков! И она – одна из них! Тайный Цветок!

– Ой, ну началось… Обвинения в том, к чему я вовсе не причастна. Начнём с того, что я знаю эту легенду не хуже людей. И в ней есть не Тайный, а Пятый Цветок!

– Здесь ты права, остроухая, – от избытка чувств использовал презрительный оборот Мирано, – тебе ли не знать? Конечно, Пятый Цветок! Но он же скрыт от всех.

«Остроухая…» – подумал Вельсиолл, – «почему человек не думает о том, что за такие слова может получить клинок в брюхо?».

– Оставьте спор! – Воскликнул он. – Следопыт, поведай мне о легенде.

Следопыт заметно нервничал. Он внимательно осматривал иол, увязший в прибрежном иле, чёрную воду и с подозрением косился на Локтоиэль. Не отрываясь от своих занятий, он начал рассказывать:

– Пять духов, называемых Бамбуковыми Цветками – это одни из множества тех духов, которым поклоняется наш народ. Первый Цветок знает истинный путь военного ремесла, даруя отвагу и мужество сынам Кхатаза, а также мастерство в изготовлении оружия. Второй – покровительствует крестьянам и рыбакам, которые своим трудом кормят весь народ. Третий – влияет на торговцев, чьими усилиями богатеет Кхатаз. Четвёртый – несёт мудрость и успехи в науках, благодаря которым учёные мужи Кхатаза славятся далеко за пределами империи. Вместе они освещают смыслом жизни путь тех, кто поклоняется им. Но есть скрытый до времени Пятый Цветок. Он самый слабый из всех. Его истинная сущность скрыта до времени. Но когда он преодолеет море и явится с островов на континент, то Кхатазская империя обретёт мощь, способную уничтожить любого врага. Нам не нужен Пятый Цветок, потому что если глобальной войне и быть, то лучше бы не по нашей вине. Иначе Боги, Истинные Маги и Великие духи проклянут наш народ.

Вельсиолл поглядел на Мирано:

– «Явится с островов на великий остров»? Для начала бы неплохо иметь на руках правильную трактовку текста. Это лишь красивая легенда. Ты, – архонт, глядя на повара, кивнул в сторону Локтоиэль, – обвиняешь её в том, что она является духом?

Мирано на всякий случай спрятал и вторую руку за спину, от чего его пузо выпятилось и приобрело угрожающие размеры.

– Это не просто легенда, – залепетал он, – там есть ещё Первый над Цветками, а он не придуманный. Он живой… э-э-э… мёртвый… э-э-э… бессмертный. Он был правителем Кхатаза давным-давно.

– Ну, подумайте логически, – томным голосом вклинилась в разговор Локтоиэль, – неужели вы думаете, что Пятый Цветок из кхатазской легенды обрёл тело какой-то там «остроухой», которая даже не человек. Хотя, может быть тело человеческой женщины ему неинтересно, потому что оно слишком быстро увядает? – С этими словами Локтоиэль слегка качнула идеальными бёдрами и нежно посмотрела на Мирано, который от волнения испортил воздух вокруг себя.

Укол Локтоиэль достиг цели. Молчаливый Тидзин сузил глаза и перевёл взгляд на толстяка. Илийдинги уже было открыла рот, чтобы добавить ещё пару слов, но Вельсиолл не дал ей сделать этого.

– Встань предо мной на колени и подними руки! – Раздался громогласный приказ архонта.

Все замерли. Никто сразу не понял, к кому обратился Вельсиолл. Первым дёрнулся крестьянин Ото, но Поющий меч остановил его незаметным толчком локтя в живот. Улианта от неожиданности растерялась, однако, ироничный взгляд Теольминта остановил и её. Толстяк Мирано вообще ничего не слышал – он так и стоял на одном месте, переживая бурю чувств. Локтоиэль поняла, что приказ касается её. Она не села – плюхнулась в грязь на колени и подняла вверх полусогнутые руки, скорбно опустив голову вниз.

Вельсиолл увидел, что верёвки намокли от дождя и натёрли до крови хрупкие запястья юной илийдинги. Всё это время она никак не выдавала своей боли. Под тонкой кожей её пальцев Вельсиолл заметил нервное биение сосудов. Из её растрепавшихся волос готовы были выпасть вплетённые цветы герберы – ещё одно доказательство того, что она не была в дозоре, как рассказывала до этого. То, что произошло дальше, в полной мере оценил молчаливый Поющий меч, стоявший за спиной у Вельсиолла.

Архонт подтолкнул ладонью щит, висящий за его спиной, который, неожиданно для столь мягкого толчка, взлетел над его головой и завертелся как подброшенная монета. Пока Тидзин заворожённо следил за полётом щита, архонт сделал шаг назад и, перехватив его в полёте, рассёк путы на руках пленницы острым, словно бритва, краем.

– Вознесись на иол и исследуй его! – Вновь громогласно приказал Вельсиолл, пока все приходили в себя от произошедшего.

Локтоиэль вопросительно огляделась вокруг, тихо шепча губами одно слово «иол». Незаметно для остальных, Теольминт взглядом указал на судно. Второй подсказки для сообразительной илийдинги не потребовалось. Она вскочила с колен и проворно взобралась на палубу. На некоторое время она исчезла за бортом. Не было слышно ни звука. Кхатазы настороженно глядели из-под насупленных бровей на иол. Улианта сняла с плеча лук и вынула из тула охотничью стрелу. И только когда немое напряжение в отряде уже готово было вылиться в слова, над бортовой кромкой появилась голова Локтоиэль.

– Здесь всё как в обычной лодке, никаких опасностей, нет даже пауков. Я выяснила это сразу, а затем поправляла прическу, господин архонт. Уж простите меня. Так много волнений в этот ненастный день.

– Совсем никаких следов команды?

– Ну-у-у, я не знаю как вам это сказать, чтобы не вызвать подозрений…

– Говори как есть!

Вместо ответа Локтоиэль вытащила из складок платья маленькую золотую статуэтку, изображающую какого-то знатного человека вокруг которого расположились несколько то ли спящих, то ли мёртвых людей, но они были микроскопических размеров в сравнении с центральной фигуркой. На лицах всего отряда, за исключением архонта возникло удивление.

– Это просто лежало на полу, или как называются эти доски в лодке? Вот на них. Если вы, господин архонт, прикажете всем подняться, я покажу место.

Вельсиолл пропустил мимо ушей болтовню Локтоиэль. Он размышлял. Числа кхатазов не хватало, чтобы вытолкнуть из грязи плотно засевший в ней иол. Сам он, равно как и Улианта, принять участия в этом не мог без потери лица. Сил Теольминта в помощь кхатазам должно было хватить, но и его статус участника посольства не позволял сделать это. Вельсиолл оглядел отряд и произнёс:

– Я сам проверю корабль. Ожидайте здесь.

– Нет! – Взмолилась Улианта. – Это ловушка! Не делайте этого!

– Взойдёте через пять минут.

Архонт сделал два прыжка и вскарабкался на иол так стремительно, что кхатазы только ахнули от удивления.

Оказавшись на палубе, он без промедления подошёл к улыбающейся Локтоиэль, прижал её к себе и поцеловал. От неожиданности девушка отпрянула прочь.

– Я проверил, не дух ли ты. – Буднично сказал архонт и принялся осматривать судно.

Локтоиэль обиженно посмотрела на него, но мгновенно пришла в себя. Она провела тонкими пальцами по поцелованным губам, словно натягивая тетиву лука и спросила:

– А вы помните моего спутника при первой нашей встрече?

– Их было двое. С первым ты целовалась в лесу, прежде чем отдать приказ убивать людей, сопровождающих нас. Второй изнывает от любви к тебе, но ты держишь его на расстоянии. А вспомнила ты это для того, чтобы сказать мне, что я целуюсь хуже него, не так ли?

Ошарашенная Локтоиэль вновь потеряла самообладание и только сумела вымолвить:

– Но откуда…?

– Ты знаешь ответ. Я – эльтасмирийский архонт, и могу видеть память разумных существ их глазами. Ты слишком умна, чтобы я мог позволить себе не сделать этого. Что там? – Вельсиолл показал на миниатюрный ход в трюм иола.

– Я не проверяла. – Махнула рукой Локтоиэль и тотчас затараторила. – А тогда, при первой встрече. Когда я предложила обняться. В шоке были как ваши, так и мои спутники. Я видела, что вы тоже растерялись на мгновение. Но ваше лицо…много сил вам стоило удержать маску безразличия?

– Не сказал бы, но само по себе желание илийдинга обнять эльтасмирия меня очень удивило.

Столь формальный и сухой ответ расстроил девушку. Заметив это, архонт добавил:

– Это вовсе не означает, что ты не красива. Ты… очень красива.

Улыбка вернулась на лицо Локтоиэль, но теперь Вельсиолл не был уверен в её искренности:

– Ваш друг Теольминт быстрей находит правильные слова в таких ситуациях. Стоит поучиться у него.

Вельсиолл, терявшийся в подобных разговорах, поспешил вернуться к делу:

– Золотая статуэтка. Это всё, что ты нашла на палубе?

– Да, не считая тех длинных свёртков.

Архонт перевёл взгляд на завёрнутые в ткань бамбуковые вёсла, лежащие на палубе вдоль бортов. В его голову пришла мысль, как помочь людям оттолкнуть корабль от берега. Решив эту задачу, он перешёл к следующей.

– Мне нравится твоя непосредственность. – Сказал Вельсиолл и приблизился к Локтоиэль. – Ты ведёшь себя так естественно. Так непринуждённо.

Он сделал ещё один шаг, и девушка, отступив, прижалась к мачте.

– Тебе может показаться, что я слишком чёрств и прямолинеен. Это всё потому, что я – архонт и не могу себе позволить спешить и совершать непростительные ошибки. Но я всё замечаю, и твои жесты, и мимику, и взгляды…

Локтоиэль смутилась и перевела взгляд за спину Вельсиолла.

– Мы не одни. – Тихо произнесла она.

– Ты думаешь, я поймаюсь на этот приём?

За спиной архонта раздался короткий негромкий, но мелодичный свист. Он развернулся и увидел Теольминта, только что перемахнувшего через борт.

– Я дал вам время, сколько смог, архонт, и не поддавался на увещевания Улианты взойти на иол быстрее. – Произнёс он на языке «эльтасмири».

– Обычно свистят ДО того, как собираются что-то сделать. – Недовольно пробурчал Вельсиолл и уже громче добавил. – Прикажи остальным подниматься.

Теольминт небрежно облокотился на скрипящую от старости балку борта, вызвав тем самым напряжение в глазах Локтоиэль, и, не поворачиваясь назад, крикнул:

– Архонт приказывает всем немедленно подняться на борт!

За то время, пока участники отряда взбирались на иол, Вельсиолл с Теольминтом успели поднять оказавшиеся целыми два паруса на мачтах и распределить вёсла по уключинам.

– Странно всё это. – Прошептал следопыт, осматривая старый, но вполне годный корабль, неведомо как оказавшийся на их пути.

Его слова услышали все члены отряда, кроме переваливающегося через борт Мирано. Из-за лишнего веса ему тяжелее всех давалось преодоление этой скромной для эльтасмириев высоты, и сейчас он лишь сипел и бормотал какие-то кхатазские ругательства. Однако добраться до палубы ему не удалось – он внезапно покачнулся и плюхнулся назад за борт, прямо в прибрежную жижу. Все услышали, как она чавкнула под его массивным телом. Толстяк завизжал от неожиданности, страха и боли. Ужас охватил его от мысли, что он останется тут один. Превозмогая ломоту в костях, он поднялся на ноги и протянул руки вверх, зарыдав словно ребёнок. Теольминт с Тидзином схватили Мирано за предплечья и затащили его на борт.

bannerbanner