Читать книгу Власть камня (Ирина Аркадьевна Алхимова) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Власть камня
Власть камняПолная версия
Оценить:
Власть камня

5

Полная версия:

Власть камня

Элис Холдер понравилась ей с первого взгляда. Она была не просто поразительно похожа на Лукаса, а являлась его продолжением, недостающей частью. Несмотря на откровенный налет готики в макияже и аксессуарах, девушка излучала свет, и Кэйт быстро догадалась, для чего ей понадобился этот брутальный образ. Он отвлекал внимание окружающих от истинной сущности Элис. Благодаря умелой маскировке она успешно сливалась с общей массой, тогда как Лукас в любой одежде выглядел пришельцем из далекой галактики.

Глава 17

К великому огорчению Шарлотты и Альберта их дочь смогла легко поладить с новой семьей. Это было в высшей степени странно, потому что Кэтрин всегда отличалась упрямством, своеволием и по любому вопросу имела собственное мнение. Такой мягкой и покладистой они ее еще не видели. Конечно, причиной внезапных изменений в характере Кэйт могла стать беременность, но Шарлотта сильно в этом сомневалась. К концу вечера они с мужем пришли к неизбежному выводу, что Холдеры одурманили их единственное чадо опасной чужеземной магией.

Вдобавок ко всему Лукас полностью опроверг мнение Шарлотты о своей природной фригидности. Не дожидаясь окончания приема, он увлек Кэйт на внешнюю галерею особняка и жадно прильнул к ее губам. Когда она, наконец, открыла глаза и огляделась по сторонам, оказалось, что во время поцелуя они успели перенестись в другую часть острова. У ног Кэйт плескались морские волны, над темной линией горизонта висела луна, похожая на огромный сверкающий серп. Но она была не единственным источником света на узкой полосе пляжа.

Совсем рядом находился естественный грот, в котором таинственно мерцали старинные масляные светильники. Кэйт сбросила туфли и поспешила войти в небольшую пещеру. Она предвкушала сюрприз, и Лукас ее не разочаровал. Стены и потолок украшали диковинные оранжерейные цветы, песчаный пол устилали роскошные ковры, на антикварном столике красовались расписные керамические вазы с фруктами и сладостями, а в глубине пещеры стояло низкое ложе, утопающее в пене белоснежного кружева.

Кэйт ждал апофеоз праздника – настоящая брачная ночь, и она по достоинству оценила романтические усилия Лукаса. Обычно в спальне он предпочитал лаконичный современный стиль, но сегодня решил исполнить ее тайное желание, мечту об идеальной ночи любви. Под стенами грота стояли настоящие бронзовые курильницы, из которых поднимался легкий дымок, наполняя внутреннее пространство пещеры восхитительным ароматом восточных благовоний.

Ладони Лукаса легли на плечи Кэйт, а потом скользнули вниз, увлекая за собой одновременно и ткань платья, и нижнее белье. Она чувствовала его нетерпение в прикосновениях, в учащенном влажном дыхании, в стремлении до минимума сократить расстояние между их телами. Волнение, какого Кэйт еще не приходилось испытывать, накрыло ее тяжелой волной. Ожидая стремительного натиска, она непроизвольно напряглась… и в тот же момент поняла, что свободна. Лукас отступил. Он стоял в шаге от нее, опустив руки, всем своим видом демонстрируя покорность.

Наконец-то! Кэйт впервые предоставили полную свободу действий, возможность проделать с мужем все, что ей подсказывало женское воображение. Лучшего свадебного подарка нельзя было даже представить. Сегодня она приказывала, распоряжалась, царила, а Лукас подчинялся, каждым вздохом давая понять, как велика и безраздельна ее власть над ним. Только когда Кэйт, наигравшись в повелительницу, окончательно выдохлась, он позволил себе перехватить инициативу.

Молодой муж вновь был настойчив и ненасытен, но даже сквозь чувственный дурман Кэйт ощущала, как мягки стали его выпады, как бережны прикосновения. Он опасался причинить вред ребенку, поэтому сдерживал себя, как мог. Лукасу удивительным образом удавалось сочетать неудержимый страстный напор с осторожной деликатностью. Он умел доставлять какое-то поистине животное удовольствие, и Кэйт была абсолютно беспомощна перед этой редкой природной сексуальностью. Во время коротких передышек, когда Лукас милосердно позволял ей немного прийти в себя, она без стеснения разглядывала мужа, подмечая, что у него, как у самого обычного человека, от поцелуев немного припухают губы, и сердце колотится так, что вздрагивает кожа на груди…


– Я решила, что из-за беременности утратила прежнюю привлекательность, перестала быть желанной для тебя, – Кэйт на мгновение отвела глаза, затем снова посмотрела на Люка.

Его настолько поразило это неожиданное признание, что он позволил эмоциям отразиться на лице.

– Как тебе такое в голову пришло? Неужели я дал повод для подобных сомнений? – Кэйт снова опустила взгляд и принялась пальчиком рисовать воображаемые узоры на его груди. – Кэти, ты даже представить не можешь, как сильно возбуждает меня одна только мысль о твоей беременности. Я и без того был очень несдержан в отношении тебя.

– Отсутствие контрацепции в пяти случаях из десяти заканчивается беременностью.

Люк осторожно приподнял ее голову и заставил посмотреть себе в глаза.

– У обычных людей, Кэти. Нам, чтобы зачать новую жизнь, нужно полностью утратить контроль над магией, и тут есть одно маленькое осложнение. Когда магическая сила неожиданно обретает свободу, любая контрацепция, включая физиологическое бесплодие, становится бесполезной.

Кэйт села на постели, подтянула колени к груди и обхватила их руками.

– Я все время слышу только «мы», «нам», «сущность», «создание». А как вы называетесь на самом деле?

Люк тоже приподнялся, опершись на подушки.

– Все по-разному. Мой отец – воин из Тени, мама и Ио – феи, бабушка – волшебница.

У Кэйт непроизвольно приоткрылся рот, но она быстро взяла себя в руки и поинтересовалась.

– А ты?

– Я истар, – помолчав, признался Люк, – маг с паранормальными способностями. Меня и Элис долго не могли идентифицировать, а когда, наконец, подобрали определение, то отправили жить на Землю. В магических мирах нам находиться опасно.

– Вы можете там погибнуть?

– Не совсем. Просто мы с Элис типичные разрушители, примерно, как слоны в посудной лавке, только масштабом побольше.

Люк понимал, что Кэйт давно мучает любопытство, но ему ужасно не хотелось тратить драгоценное время на лекцию о разновидностях магических существ. Поэтому он сделал то единственное, против чего у его жены пока не было защиты. Одним плавным движением усадил ее верхом на свои бедра, чуть раздвинул ноги и, глядя прямо в глаза, подвел ладонь под широко раскрытые нежные складки. Кэйт часто задышала, цепляясь за его плечи, ее невероятный аквамариновый взгляд мгновенно затуманило чувственное предвкушение.

Люк, не отрываясь, смотрел, как Кэйт стремительно погружается в волны наслаждения. Вот в тщетной попытке сдержать стон она прикусила нижнюю губу, потом ее руки скользнули вниз, а голова безвольно откинулась назад, открывая изгиб изящной шеи. Люка просто завораживало то, как охотно, с каким доверием к нему Кэйт откликалась на интимные ласки. Внезапно она всем весом осела на его ладонь, ее потаенные мышцы судорожно сократились, с губ сорвался возглас изумления. В момент наивысшего наслаждения Кэйт всегда выглядела удивленной, словно никогда прежде не испытывала ничего подобного.

Когда пальцы Люка оросила сокровенная женская влага, его собственное возбуждение почти достигло пика. Мгновение он стоял перед выбором, сразу последовать за Кэйт или потерпеть еще немного. Победило желание снова погрузиться в горячие влажные недра и еще раз ощутить ее экстаз. Ради этой женщины он готов был поджечь Вселенную и начал опасаться, что когда-нибудь действительно попытается это сделать…


Кэйт разбудил шаловливый лучик восходящего солнца, пробравшийся вглубь затененного грота. Миновавшая брачная ночь оказалась такой длинной, что без магических штучек Лукаса тут явно не обошлось. В перерывах между чувственными атаками мужа Кэйт успела перепробовать невероятно вкусные угощения, полюбоваться звездным небом и даже немного поговорить, что случалось нечасто.

Еще не открыв глаза, Кэйт поняла, что Лукас ушел, но не просто покинул грот. Его не было на острове и даже в непосредственной близости от планеты Земля. С некоторых пор у Кэйт обнаружился какой-то внутренний радар, который был настроен на Люка Холдера, и она подозревала, что это нерожденный сын отслеживает перемещения своего отца.

Выпутавшись из основательно смятых простыней, Кэйт увидела на подушке восхитительную красную розу – молчаливый знак прощания и извинения, который она порой находила в Стеклянном доме. Лукас не то, чтобы не желал ставить ее в известность о своих отлучках, он просто не умел этого делать. Кэйт лишь надеялась, что со временем им удастся как-то договориться.

Ее вечерний наряд исчез, вместо него в изножье кровати появились легкое цветастое платье и розовые кеды. Рядом лежали туалетные принадлежности. Это сочетание трогательной заботы с полным отсутствием какой-либо информации до сих пор ставило Кэйт в тупик. Она остро нуждалась в квалифицированном совете, поэтому решила воспользоваться временным пребыванием на острове и поговорить с матерью Лукаса.

Кэйт быстро привела себя в порядок, вышла на освещенную солнцем полоску пляжа и увидела сидящую у входа в грот Иолу. Девушка лучезарно улыбнулась ей, отряхивая с ладоней песок, из которого строила башню.

– Доброе утро, Кэти! Я могла бы сразу перенести тебя в дом, но мама считает, что мы должны больше ходить пешком.

– Думаю, твоя мама права. Иногда нужно делать простые полезные вещи.

– Ты говоришь прямо, как мой брат! – рассмеялась юная фея, и раннее утро внезапно заиграло всеми красками южных тропиков. – Раз уж ты готова прогуляться со мной до самого дома, я покажу тебе настоящий подземный ход и расскажу увлекательную семейную историю.

Глава 18

Райли Фелан ворвался в здание комиссариата, нисколько не заботясь о том, какое впечатление произведет на охранников его бурное появление. Он опаздывал, а Роберт Бейли не прощал подчиненным опозданий. На ходу раскрыв удостоверение, лейтенант шагнул к рамке металлодетектора и растерянно замер, оглядывая пустой коридор. Охраны на месте не оказалось. Была середина рабочего дня, а в комиссариате, который обычно гудел, как потревоженный улей, стояла мертвая тишина… Райли достал из кобуры пистолет и снял его с предохранителя.

Главный форпост полицейских сил города Кэрно внезапно обезлюдел. Все кабинеты и служебные помещения оказались пусты, а их двери распахнуты настежь. Безмолвствовала техника, не светились экраны мониторов, ослепли камеры наблюдения и куда-то подевались люди. Не просто люди, мысленно поправил себя Райли, а десятки опытных вооруженных офицеров. Он замер и прислушался. На одном из верхних этажей сквозняком захлопнуло дверь, рядом в туалете из крана капала вода…

Фелан несколько раз нажал на кнопку вызова лифта. Сигнальное табло не загорелось, кабина, где бы она сейчас ни находилась, осталась неподвижной. В здании старой постройки было всего шесть этажей, но из-за очень высоких потолков их разделяли не два, а целых три лестничных пролета. Лейтенант оглядел коридор в обе стороны. Вроде никого, но на всякий случай лучше вызвать подмогу. Он потянулся за телефоном, и в этот момент двери лифта распахнулись.

Райли никогда не стрелял из пистолета с двух рук, он вполне мог управиться и одной, однако на этот раз сделал так, как его когда-то учили, и нацелил ствол в голову человеку, неуверенно шагнувшему на площадку.

– Стой, где стоишь! Руки за голову! За голову, я сказал!! – мужчина средних лет, одетый в дорогой цивильный костюм, послушно поднял руки и как-то просительно взглянул на лейтенанта. – Кто ты и где все остальные? – гражданский что-то промычал, пытаясь рукой показать на свой рот, но Райли подался вперед и прицелился почти в упор. – Не двигайся, а то снесу башку!

Мужчина замер на месте, потом медленно протянул правую руку, словно хотел что-то передать, и тут Фелан, наконец, его узнал. Перед ним стоял не кто иной, как министр внутренних дел Хорнби Флеминг. Райли видел его несколько раз на государственных мероприятиях, всегда надменного, одетого в помпезный парадный мундир. Это просительное, почти заискивающее выражение на холеном лице настолько изменило внешность Флеминга, что лейтенант не сразу признал в нем своего главного начальника.

Райли опустил пистолет.

– Э-э-э, простите, сэр, в смысле, господин министр… Я никак не ожидал… В комиссариате явно что-то случилось, возможно, вам нужна по…

Не дав ему договорить, министр отрицательно помотал головой, поспешно сунул Райли в руку что-то мягкое и отступил назад в кабину лифта. Двери за ним бесшумно закрылись, но табло по-прежнему оставалось темным, никакого движения не было слышно. Райли в недоумении опустил глаза и едва сдержал возглас отвращения. На его ладони лежал полностью обескровленный человеческий язык.

Первым желанием Фелана было немедленно отбросить жуткий сувенир подальше, но профессионализм все же победил. Он достал из кармана пластиковый пакет, осторожно поместил туда часть тела министра и запихнул в папку с документами. В том, что это язык Флеминга, Райли не сомневался, тот с самого начала вел себя довольно странно. Безуспешно нажав еще несколько раз на кнопку вызова лифта, лейтенант проверил наличие запасных обойм, набрал в телефоне условный код для службы спасения и оставил трубку включенной.

На лифтовой площадке второго этажа Фелан обнаружил аккуратно отрезанное ухо и серый водянистый глаз министра внутренних дел. На третьем его ждал второй глаз и нос, а на четвертом снова ухо и кисть правой руки. Райли не рискнул к ним прикоснуться, он уже и так с трудом подавлял рвотный спазм. Кто-то изощренно издевался над несчастным Флемингом и над ним самим, рассыпая по лестничным пролетам эти изуверские «хлебные крошки».

Ближе к шестому этажу от высшего полицейского начальника уже мало что оставалось, а Райли был весь покрыт липким холодным потом. Ему очень хотелось развернуться и покинуть место преступления, но не позволяла гордость. В конце концов, он не какой-то там никчемный слюнтяй, а действующий оперативный работник… По-прежнему сжимая пистолет обеими руками, лейтенант медленно двинулся по коридору.

За первой же распахнутой настежь дверью Райли увидел странно одетых людей, а вернее, человекоподобных существ, которые неспешно и деловито закусывали его коллегами. Самое ужасное, что некоторые из окровавленных, наполовину выпотрошенных полицейских были еще живы, они все чувствовали, но по какой-то неизвестной причине не издавали ни звука. В этой жуткой неестественной тишине слышалось только сочное чавканье каннибалов. От дикости и абсурдности происходящего мозг Райли впал в некое подобие ступора, поэтому доведенные до автоматизма рефлексы сработали сами собой.

Расстреляв первые двенадцать патронов, лейтенант немного пришел в себя и попытался оценить обстановку. Монстров в комнате было пятеро, в каждого из них он попал минимум дважды, однако те по-прежнему продолжали удивленно пялиться на него, не обращая на пулевые ранения ни малейшего внимания.

Райли вставил новую обойму и уже вполне осознанно произвел пять прицельных выстрелов в голову. Единственная среди каннибалов особь женского пола что-то недовольно проворчала, потому что пуля попала ей в щеку, остальные невозмутимо вернулись к трапезе. Крохотные отверстия в висках и лбах их, по-видимому, нисколько не беспокоили.

Не в силах больше сдерживать рвотный позыв, Райли отступил обратно в коридор, где его мучительно вывернуло наизнанку. Он впервые столкнулся с таинственными убийцами лицом к лицу и только теперь понял, почему Люк Холдер не спешил посвящать его в подробности совершаемых в городе преступлений. Но кто же они такие?! Что за мир мог породить этих жестоких, безжалостных, неубиваемых людоедов?

Какое-то движение в конце коридора привлекло внимание Райли, и он снова вскинул бесполезный пистолет. В проходе стоял красивый светловолосый мужчина, одетый в длинный черный балахон, и без малейших усилий держал на вытянутой руке то, что осталось от Хорнби Флеминга. При одном только взгляде на незнакомца у лейтенанта сжалось все внутри, ему вдруг захотелось упасть на колени, перерезать себе горло или на худой конец застрелиться…

Через мгновение дьявольское наваждение прошло, но гадкий осадок остался, словно Райли прикоснулся к неразбавленному концентрированному злу. Сколько времени он уже здесь? И где, черт возьми, кавалерия?! Человек смотрел прямо на Райли, в его бездонных темных глазах светилась вполне конкретная заинтересованность. Он приподнял жалкий обрубок, в который превратилось тело министра внутренних дел, одним движением разорвал его пополам и небрежно отбросил в стороны. Его внимание уже привлекла новая жертва.

Впервые в жизни Фелан почувствовал, как от страха играет очко. Весь его прежний негативный опыт не шел ни в какое сравнение с этим первобытным чувством, от которого немеют конечности и встают дыбом волосы. Он машинально попятился, а потом с громким криком принялся беспорядочно палить в незнакомца.

Несмотря на растерянность и ужас, какой-то центр в мозгу Райли четко фиксировал происходящее, отсчитывая секунды до фатальной развязки, подготавливая тело к отчаянному слепому сопротивлению. Он не сдастся без боя… Не на того напали… Его учили бороться до конца…

Внезапно картина перед глазами Райли резко сменилась, в уши ворвался уличный шум и вой сирен. Рядом почему-то оказался его босс Роберт Бейли, живой и, насколько можно было судить, невредимый. Комиссар дико озирался по сторонам, а вокруг него растерянно топтались полицейские, которым посчастливилось не стать чьим-то обедом. Из подъехавших фургонов высаживались одетые в броню бойцы и занимали позиции на подходах к зданию.

– Вы лейтенант Фелан? – обратился к Райли офицер с белой буквой «К» на шлеме. – Я капитан Гордон, командир особого отряда. Вижу, вам удалось вывести из здания немало людей. Опишите вкратце обстановку. Сколько там террористов?

Райли честно попытался сосредоточиться, но в этот момент в окнах шестого этажа полыхнула такая яркая вспышка, что все, кто находился поблизости от здания комиссариата, на время ослепли. Дальнейшие события в памяти лейтенанта Фелана не сохранились.

Глава 19

Голос был молодой, звонкий и очень знакомый, но Райли еще плохо воспринимал окружающую действительность. Он чувствовал себя слабым, растерянным, полностью дезориентированным. Единственное, в чем лейтенант не сомневался, это в запахе. В воздухе пахло больницей, и через мгновение его слух выделил из общего шума монотонное пиканье медицинских приборов. Он болен, точно болен, осталось только выяснить, чем. Вроде не ранен, кости не сломаны… Почему же ему так паршиво? Неужели чем-то отравился?

– Отличная работа, сестренка, глазное отделение госпиталя под завязку забито пациентами с ожогами роговицы и стрессовой слепотой, – этот мягкий, обволакивающий тембр явно принадлежал доктору Вильерс.

– О, Кэти, мне бесконечно жаль, что так случилось! Мама учила меня правильно распределять силу, но это получается не всегда, – с неподдельным раскаянием откликнулось юное создание.

– Вы, как говорится, немного перестарались, леди Ио, но не беспокойтесь, все эти травмы вполне обратимы, – успокоил девушку доктор Киллиан. – В частности лейтенанту Фелану повязку снимут уже утром. Главное, что нашему городу больше не угрожают монстры.

Так вот почему он не может открыть глаза! Они забинтованы… Но что же случилось? И при чем тут какие-то монстры? В этот момент в мозгу у Райли что-то щелкнуло, и он мысленно увидел части человеческих тел, вспоротые животы, развороченные внутренности… А еще светловолосого незнакомца, легко разрывающего надвое останки бедного министра Флеминга, и нестерпимо яркую вспышку слепящего света…

Несмотря на крайнее изнеможение, Райли поспешно повернулся на бок и его стошнило в заботливо подставленную кем-то кювету.

– Будет лучше, если мы дадим лейтенанту спокойно поспать до утра, – задумчиво резюмировал доктор Киллиан, промокая губы пациента влажной салфеткой, и через несколько мгновений у Райли зашумело в голове.

Голоса стали удаляться, пока не превратились в тоненькое чириканье. Вокруг буйно цвел прекрасный сад, с ветки на ветку перелетали разноцветные пташки, в зеленом небе светило странное бело-розовое солнце… Знал ведь, что когда-нибудь его психика не выдержит всей этой космической чехарды и даст сбой. Напрасно он так упорно пытался откреститься от квантовых переходов и прочих магических чудес. Наоборот, нужно было вникнуть в подробности и попытаться понять, чем живут удивительные люди, с которыми его однажды свела судьба. Как только появится возможность, он обязательно все исправит… С этой светлой мыслью Райли погрузился в крепкий медикаментозный сон.


Представитель народа диил по прозвищу Эрэ с трудом поднялся на ноги. Он выплюнул изо рта набившуюся туда грязь и быстро огляделся по сторонам. Место, в котором он оказался, было непривлекательным, даже мрачным, на многие лиги вокруг не наблюдалось ничего, кроме нелепых каменных нагромождений. Дул резкий пронизывающий ветер, поднимавший тучи мелкого, серого, как пепел, песка, а Эрэ ненавидел холод. Как все уроженцы планет с устойчивым мягким климатом, он предпочитал комфортную температуру и тепло солнечных лучей.

В отличие от бессмертных кровососов, которым Эрэ иногда оказывал гастрономические услуги, сам он никогда не жил в голых каменных казематах и не питался человеческим ливером. Ему нравился сладко-соленый вкус еще теплой, не испорченной магией крови, но пил он ее лишь для того, чтобы продлить свою жизнь. Кровь питала и расширяла сознание надежнее любых химических стимуляторов, помогая разуму проникать в глубинную суть вещей.

С тех самых пор, как Эрэ покинул свою родную планету, он ни перед кем не склонял головы и ни разу не подвергался насилию. Сегодняшний случай был первым за много лет, когда его грубо и бесцеремонно выдворили с облюбованного места. И кто? Обычный ребенок, к тому же женского пола! Девочка не просто вмешалась, она умудрилась переместить его в какой-то отдаленный сектор незнакомой галактики. Чтобы добраться до своего убежища, придется много прыгать наугад, а он не любил лишний риск.

Эрэ плотнее завернулся в черный балахон и попытался сосредоточиться, но пронзительный ледяной ветер раз за разом отвлекал его, сбивая тонкие внутренние настройки. Пришлось искать укрытие, и к тому моменту, когда нашлась подходящая скала, его уже трясло от холода и гнева. Кто же она такая? Кому он умудрился перейти дорогу на забытой Создателем захолустной планете? Эманации, исходящие от одаренной девушки, были смутно знакомы Эрэ. Неужели он случайно натолкнулся на своих соплеменников? Кажется, в космосе становится слишком тесно…

Несмотря на адский холод, Эрэ вдруг почувствовал озноб, никак не связанный с минусовой температурой. Это был пока еще не страх, так, легкое беспокойство, но вместо ледяного ветра он почему-то ощутил на своем совершенном лице смрадное дыхание смерти.


Райли поднял веки и удивленно поморгал, он не ожидал, что глаза откроются так легко. Значит повязки с них уже сняли? В палате было темно, горели лишь дежурная лампа над дверью да маленький точечный светильник на гибком держателе. Прислушавшись к себе, Райли с удовлетворением убедился, что он здоров и полон сил. Сон оказал на него поистине исцеляющее действие…

– Не слишком обольщайся на этот счет, – раздался совсем рядом знакомый насмешливый голос, – над тобой поработали лучшие целители мира магии. Оказалось, что прививка подействовала лишь частично, и ты, хоть и на короткое время, все же поддался власти камня. Но сейчас, слава Богам, все в порядке, моим родным удалось устранить все нанесенные твоему мозгу повреждения.

Райли повернулся и изумленно уставился на сидящего в кресле Люка. Его друг был облачен в роскошный средневековый костюм и высокие сапоги, рядом с ним на хрупком медицинском столике покоились меч в серебряных ножнах и какое-то зловещее устройство, по виду напоминающее старинный арбалет. Поза Люка была расслабленной, даже немного вальяжной, но выглядел он так, словно собрался на войну. Райли посмотрел на настенные часы, которые показывали без двадцати девять.

– Это утра или вечера?

– Вечера, – Люк придвинул к кровати передвижную консоль, уставленную пластиковыми контейнерами с больничной едой. – Ты здесь уже трое суток.

– Так давно?! – неприятно поразился Райли. Есть хотелось ужасно, поэтому он вооружился пластиковой ложкой и начал с горячего. – Что я пропустил?

– Ничего существенного, – небрежно отмахнулся Люк, наблюдая за тем, как лейтенант подчищает судки. – Моя младшая сестренка немного переусердствовала с магией, но устроенные ею спецэффекты удалось списать на счет неизвестных террористов. Ты вышел из этой истории героем и теперь можешь спокойно пожинать лавры. В любом случае скоро все закончится.

Райли отложил ложку и поискал глазами свою одежду.

1...56789...17
bannerbanner