Читать книгу Невеста короля наг (Александра Миронова) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Невеста короля наг
Невеста короля наг
Оценить:

4

Полная версия:

Невеста короля наг

Таинственный незнакомец был обнажен до пояса, и лунный отблеск подчеркивал его мускулы как у воина: жилистые, гибкие, идеальные в движении. На его шее висел древний амулет с изумрудом, через плечо и грудь перекрещивались золотые цепи, на запястьях сверкали золотые браслеты-наручи с искусной резьбой в форме змеиных чешуек. Волосы – черные, длинные и густые, как смола, тень от них колыхалась, словно живая. Они каскадом ниспадали по спине почти до пояса, перехваченные у виска позолоченной заколкой с выгравированной на ней змеей. Это придавало ему дикое, ритуальное величие.

Ниже бедер его тело было обернуто в темную ткань цвета ночи с золотым узором в древнем стиле: широкая длинная полоса ткани, обмотанная вокруг талии и пропущенная между ног, образуя что-то среднее между саронгом и шароварами, фиксированная золотым поясом. Ступни – босые, на щиколотках ножные браслеты. Он стоял так величественно, будто под ним был не камень, а трон.

Таиса почувствовала, как ладони вспотели, дыхание сбилось, и горло пересохло, пришлось неосознанно облизнуть губы. Взгляд мужчины, скрывающийся в тени, был слишком пристальным, слишком узнающим, отчего у Таисы по коже поползли мурашки. Девушка выдохнула в растерянности:

– Простите… кажется, вы меня с кем-то спутали.

Он наклонил голову, и тонкая, почти хищная улыбка скользнула по его губам, как вспышка молнии перед штормом.

– Ошибся? – переспросил незнакомец, а потом беззвучно усмехнулся. – Нет, не думаю.

Несмотря на то, что их разделяла река, он прекрасно слышал ее, а его низкий голос доносился прямо до ушей Таисы на каком-то древнем наречии, которое она понимала во сне.

– Ты можешь не помнить, – снисходительно продолжил мужчина, – но я помню всё. И скоро я вернусь за тем, что ты у меня забрала.

Тень на его лице дрогнула, и Таиса ощутила, словно он видел ее насквозь. Как будто знал ее прежде, чем она родилась…

Из сновидения девушку вырвал будильник, и она резко проснулась. Сердце отбивало чечетку в груди, голова казалась чугунной.

– Что… что мне приснилось? – сорвалось с губ Таисы.

Еще мгновение назад казалось, что она помнила, но стоило только открыть глаза, как остатки сна начали таять подобно дымке на заре. Однако ощущение чьего-то взгляда никак не уходило, будто оно задержалось на коже, а в комнате словно пахло влажным камнем и рекой, хотя такого запаха быть не могло.

Полежав пару минут, восстанавливая спокойный сердечный ритм, Таиса встала и потопала в ванную. Проверила туалет – ну а вдруг там змея?! И, успокоившись, освежилась, убрала волосы в высокий хвост и оделась в легкую белую хлопковую рубашку с коротким рукавом и свободную юбку до колен из тонкой вискозы светло-мятного цвета. В такой одежде должно было быть терпимо в местной жаре. Утром небо было затянуто тонкой дымкой, воздух медленно прогревался, обещая к полудню стать более тяжелым.

На улице ее поджидал Вирай. Он приветливо помахал и улыбнулся.

– С добрым утром.

Таиса посмотрела на него с лестницы сверху вниз. В память врезался осколок сна: она видела какого-то странного мужчину! Но не запомнила его лица. Мог ли это быть Вирай после вчерашнего ночного происшествия со змеей? Таиса засомневалась. Вирай обладал какой-то теплой, мягкой, располагающей к себе аурой. Что насчет того мужчины… от него веяло чем-то опасным и более холодным.

«Но почему голос… показался мне будто знакомым?» – мелькнуло в голове, но мысль тут же ускользнула.

Таиса мотнула головой, прогоняя навязчивые мысли, и спустилась вниз, на плече у нее висела сумка-шоппер со школьными материалами.

– Доброе утро, – поздоровалась она.

– Как прошла ночь? – поинтересовался Вирай. – Удалось поспать?

– Да, кое-как… А ты?

– Когда я только приехал, тоже поначалу засыпал с трудом на новом месте, но очень быстро привык. Ты, должно быть, голодна? Пойдем, позавтракаем с Сомсаком в школьной столовой, может быть, кто-то из учителей тоже присоединится.

Таиса кивнула. Потом вспомнила, что нужно было смотреть под ноги, потому что почти везде были земляные и грунтовые дорожки – осторожность превыше всего! Стоило только опустить глаза, как в поле ее зрения сразу попали маленькие белые цветы – такие же, какие она видела на веранде. Они были похожи на рассыпанные жемчужные сережки, и от них исходил сладковатый аромат.

– Что это за цветы? – с любопытством спросила Таиса у Вирая.

– Кажется, на английском называется миллингтония*, но нужно проверить, – почесав затылок, ответил он. – Обычно сильнее всего они пахнут ночью.

*миллингтония также имеет названия индийское пробковое дерево, индийская корка или древесный жасмин, растет на высоких деревьях с отслаивающейся корой, белые маленькие трубчато-колокольчатые цветы свисают как сережки

Таиса нагнулась и подняла один из цветков, покрутила его за длинный стебель в пальцах.

– Красиво… – протянула она, вдыхая носом аромат, который казался неуловимо знакомым.

– Тут растет еще много красивых цветов, – поделился Вирай и предложил: – Если хочешь, устрою тебе экскурсию после уроков?

– Правда? – Таиса отвлеклась от цветка и посмотрела на него с легким сомнением: – Ну, если это не затруднительно…

– Вовсе не затруднительно, – заверил Вирай. – Всё равно кроме уроков и проверки домашнего задания у меня нет других дел.

– Совсем? А как насчет твоих хобби? – поинтересовалась Таиса.

– Здесь, помимо книг и прогулок на свежем воздухе, нет особых развлечений, – пожал плечами Вирай. – Местные ходят друг другу в гости или болтают на рынке и в забегаловках. Молодежь сидит в телефонах и зависает в интернете. Можно, конечно, помогать соседям с их хозяйством, если попросят, и за это они обязательно отблагодарят, но это навряд ли можно назвать хобби. На самом деле, я очень рад, что ты приехала. До этого было как-то немного уныло, но с твоим появлением… как будто появился смысл.

Таиса не знала, как расценить его слова, поэтому предпочла вежливо улыбнуться, понимающе кивнуть и промолчать. Вирай действительно был очень вежлив и обходителен, у него было прекрасное воспитание, но порой его слова сбивали с толку. Они были знакомы лишь второй день, это же нельзя было считать уже каким-то флиртом?.. Да и на сердцееда он вовсе не походил… Девушка предпочла не задумываться о всяких глупостях, а сосредоточиться на более насущных вещах.

Они прошли от домиков до школы в комфортной тишине, время от времени разбавляемой пояснениями Вирая про местные растения. Двухэтажное учебное заведение было построено лет двадцать-тридцать назад, но штукатурка выглядела свежей, будто совсем недавно провели капитальный ремонт. Этажи были поделены между начальными и средними классами, а старшеклассники ездили учиться в ближайший крупный город. Также у школы имелось несколько дополнительных построек.

Здание было спроектировано с учетом тропического климата, его первый этаж представлял собой причудливое сочетание закрытых и открытых пространств. Половина этажа состояла из административных помещений с кондиционерами и окнами в москитных сетках: кабинет директора, учительская, библиотека и кабинеты для творчества. Другая же половина была открыта свежему воздуху с просторными коридорами-галереями с потолочными вентиляторами и даже актовый зал под широким навесом-крышей. Второй этаж был уже полностью закрытым, отданным под учебные классы. Во дворе – спортивная площадка, где стоял флагшток с флагом, и по утрам все ученики поднимали его и выстраивались для гимна. Столовая располагалась в соседней пристройке.

Когда Таиса и Вирай зашли на кухню, там уже находилась медсестра Мали, она вызвалась приготовить завтрак: жаренные яйца на воке, нарезка из хрустящих огурцов, рис, местные соусы для макания и быстрорастворимый кофе. Базовые продукты покрывались расходами школы.

– Спасибо, мне так неловко, что побеспокоили вас… – проговорила Таиса.

– Всё в порядке, вы же иностранка, наш приглашенный учитель, – успокоила ее Мали. – Приготовление завтрака – не хлопотное дело, можете потом помочь с посудой, так что не чувствуйте себя в чем-то обязанной. Если что-то захочется съесть или что-то не понравится – сразу скажите.

Таиса кивнула. Как много добрых, понимающих тайцев ее окружало!

– Как вам первая ночь на новом месте, Кхун Таиса? – поинтересовался Сомсак.

Таиса переглянулась с Вираем. Нужно ли было им рассказывать про змею?.. Но молодой человек сделал знак девушке, чуть мотнув головой и тем самым давая понять, что вдаваться в подробности о прошлой ночи не стоило.

– Всё хорошо, но я еще не до конца привыкла к разнице часовых поясов, – призналась Таиса, прикрывая ладонью рот от зевка.

– Через пару дней привыкните, – заверила Мали. – Кхун Ви, ты уж позаботься о ней!

Вирай чуть не подавился кофе, но стойко выдержал очередную попытку «сводничества». Они позавтракали, убрали за собой посуду, и Вирай проводил Таису до школьных классов. Там в коридоре их встретил Бунсон. Дети исподтишка выглядывали из-за дверей аудиторий.

– Доброе утро, учитель Таиса. Добро пожаловать еще раз, – сказал директор. – Вы успели осмотреться?

– Да, Кхун Вирай мне примерно показал, где что находится, – кивнула девушка, потом осмотрелась по сторонам. – У вас очень милая школа… Просторная, светлая.

– В ней недавно провели ремонт, только в прошлом году закончили, – поделился Бунсон. – Теперь в каждом помещении есть кондиционеры и установлены проекторы, в библиотеке поставили телевизор, а в студии для рисования – мольберты. Старое пианино заменили на новое и также обновили ксерокс в учительской.

Таиса протянула удивленно-восхищенное «ооо». Интересно, это было в рамках государственной программы, как в Москве? У девушки сразу приподнялось настроение. Как все-таки приятно было оказаться в комфортной рабочей обстановке! И хотя в классах стояли стандартные парты со стульями, в каких-то отдельных помещениях, как библиотека или открытый актовый зал, вместо стульев пользовались подушками и сидели прямо на полу. Для Таисы это пока что было слишком необычно, но, судя по всему, для местных жителей привычно.

Вирай отправился в свой класс, а Бунсон проводил девушку в другой, стены которого были украшены детскими рисунками. Стоило Таисе пройти за директором, как разговоры оборвались. Два десятка пар глаз, круглых, блестящих любопытством и очень настороженных, уставились на нее одновременно. Дети были одеты в одинаковую школьную форму: рубашки с коротким рукавом фиолетового цвета (у мальчиков потемнее, у девочек посветлее), темные брюки для школьников и темные юбки до колен у школьниц.

– Дети, это ваша новая учительница английского Кхун Таиса, – представил ее Бунсон. – Она понимает по-тайски, но для погружения в иностранных язык старайтесь с ней говорить на английском.

Таиса улыбнулась и приветливо помахала рукой классу:

– Здравствуйте! Приятно с вами со всеми познакомиться.

Кто-то сразу прошептал громким шепотом:

– Фаранг!

Дети зашушукались между собой, кто-то оказался очень воодушевлен, кто-то застеснялся, но руки одна за другой поднялись в многочисленных вопросах:

– Она настоящая?..

– Учительница, а почему у вас волосы как у куклы?

– А глаза… это линзы?

– Вы боитесь змей?

– А тигров?

– Вы можете есть острое?

Всё, о чем успела подумать Таиса перед тем, как Бунсон поднял руку, призывая детей остановиться, было: «Тут еще и тигры водятся?!». Ученики притихли, поджимая губы, так как еще не успели получить ответы на свои вопросы.

– Ну хватит ее донимать… Учитель Таиса, желаю удачи. На столе вы найдете журнал, там указаны имена всех учеников. Будут вопросы – не стесняйтесь, обращайтесь.

Таиса кивнула, и директор покинул класс. Стоило ему только выйти, как дети снова активизировались. Один пухленький, милый мальчик с короткой стрижкой поднялся с задней парты и с очень серьезным видом заявил:

– Учительница… подождите меня, пока я вырасту! Я на вас женюсь.

Класс дружно взорвался смехом. Таиса мягко улыбнулась. Вдруг девочка с первой парты шепнула соседке, но достаточно громко, чтобы рядом стоящая Таиса услышала:

– Но она такая красивая… Ей подойдет только наш покровитель.

Вторая девочка вздохнула мечтательно:

– Точно. Только он!

Таиса недоуменно моргнула и из любопытства спросила:

– О ком вы там шепчетесь?

Обе девочки мгновенно замотали головами.

– Да так, ни о ком!

– Ну ладно, – сказала Таиса, решив их не допрашивать. – Давайте познакомимся по именам, а потом перейдем к ознакомительному занятию. Кто-то до этого уже изучал английский или совсем нет?

Позже, на большой перемене, во время которой дети обедали и могли прогуляться по территории школы, Таиса перекусила фруктами и пошла изучить окрестности. Во дворе цвели кусты жасмина и деревья плюмерии*, у ее цветов были толстые, словно восковые на ощупь, лепестки молочно-белого цвета с ярко-желтой сердцевиной. От цветов исходил пьянящий, сладкий аромат, создавая впечатление самого настоящего запаха Таиланда.

*плюмерия также известна как франжипани

Таиса прогуливалась, вдыхая ароматы вокруг и стараясь замечать каждую мелочь. Что-то было в этом месте простое, но цепляющее, что заставляло девушку всё больше проникаться местной атмосферой. Она проходила мимо актового зала, где, сидя на краю сцены, находились Мукда, Буа и Дао. Они плели из маленьких цветов белоснежного жасмина гирлянды.

– О, Кхун Таиса! – поприветствовали ее женщины и начали задавать вопросы: – Как твои первые занятия? Не сложно? Дети не хулиганят?

– Пока они стесняются и ведут себя очень мило, – улыбнулась Таиса, потом заинтересовалась их занятием. – А что это вы делаете такое интересное?

– Цветочные гирлянды к фестивалю, – пояснила Мукда.

– Что за фестиваль? – спросила девушка.

– В честь Огненных шаров наг, – ответила Буа. – Кхун Таиса, ты слышала об этом?

Таиса слегка нахмурилась.

– Не уверена… Может быть, что-то попадалось, когда я изучала культуру Таиланда, но сейчас уже не помню… Что это?

– О, это потрясающее редкое природное явление! – запальчиво рассказала Дао. – Из глубин Меконга поднимаются светящиеся красноватые шары на несколько метров над уровнем воды, а потом исчезают в небе.

– Ого, – протянула Таиса. – У этого есть какое-то научное объяснение?

– Какое-то есть, – пожала плечами Дао, – но жители предпочитают думать, что это дыхание наг, которое они выпускают со дна реки в честь Будды.

– Ты очень вовремя к нам приехала, Кхун Таиса, – улыбнулась Мукда. – Как раз сможешь сама увидеть.

– Мы пойдем на праздник с семьями, если хочешь, присоединяйся к нам, – предложила Буа. – Ну, или сходи с Кхун Ви.

– Конечно, с Кхун Ви! – мгновенно подхватила Мукда. – Зачем ей идти с замужними женщинами?

Дао подавила смешок, Таиса слегка застеснялась.

– Что ж, – подытожила она, чтобы их не отвлекать, – спасибо, что рассказали, обязательно хочу посмотреть на это!

– Кхун Ви тебе точно обо всем расскажет подробнее! – прошептала Дао, подмигнув, на что Мукда одобрительно закивала, а Буа лишь вздохнула и покачала головой, но всё равно улыбнулась краешками губ.

Таиса с ними попрощалась и пошла дальше. Внутри она всё еще ощущала отголоски пережитых эмоций: ночной инцидент со змеей, странный сон, который бросал в дрожь, новое рабочее место, шепотки детей… Пока что расслабиться было трудно, но в целом чувство первоначальной тревожности заметно спало. Девушка свернула к учительской и чуть не столкнулась с Вираем, он поднял голову от смартфона и улыбнулся так тепло, что от этого сразу стало спокойнее.

– Кхун Таиса! Как раз тебя искал… Ты помнишь, что у нас с тобой экскурсия по поселку после уроков?

– Да, конечно, – улыбнулась она в ответ. – Я думаю, надо купить каких-то продуктов… или готовую еду. Тут же продается что-то такое?

– Я отведу тебя на рынок, маленькие продуктовые магазинчики тоже имеются. Не 7-Eleven, но я тебя сориентирую и всё подскажу.

Таиса кивнула. Она уже собиралась пройти мимо, но вдруг заметила, как Вирай чуть дольше, чем следовало, смотрел на нее. Будто хотел что-то сказать… или о чем-то предупредить, но потом уголки его губ приподнялись, и он мягко произнес:

– Первый день всегда самый трудный, но ты обязательно скоро адаптируешься.

– Спасибо за такую веру в меня, – добродушно усмехнулась Таиса.

Когда он ушел, по коридору будто прошел легкий сквозняк, и на миг девушке показалось, словно чей-то взгляд скользнул по ней. Она посмотрела в сторону школьного двора, но кроме кустов и деревьев, и вдали бегающих детей, ничего подозрительного не заметила.

«Нервы, наверное…» – подумала Таиса, но предчувствие чего-то странного едва уловимо пощекотало под ребрами.

Она постаралась выкинуть из головы всякие непрошенные мысли и сосредоточиться на уроках. Впереди ее ждала прогулка по поселку и фестиваль Огненных шаров наг… и как будто что-то еще, влекомое притяжением реки к луне.

Глава 4

После уроков Вирай ждал Таису у ворот школы. Дети, проходящие мимо, переглядывались между собой и шушукались, прикрывая ладошками рот, чтобы скрыть ехидные улыбки, а потом шкодливо убегали. Вскоре Таиса подошла к Вираю.

– Ну что, поехали? – предложил он, доставая из кармана ключи от машины.

Многие передвигались по поселку на внедорожниках, в том числе семьи, которые жили далековато от школы, всегда забирали детей на автомобилях; у кого не было такой возможности, пользовались автобусом, который очень редко ходил.

Вирай галантно открыл дверь Таисе, и та села в пикап, затем он сам сел за руль и завел мотор. Через десять минут они подъехали к самому оживленному району поселка – туда, где кипела жизнь: рынок, уличные лавки и маленькие кафешки под навесами. Вирай припарковался и повел за собой Таису.

Девушка почувствовала, как десятки глаз обратили на нее внимание и начали буравить одновременно с любопытством, недоверием и восхищением. Кто-то перешептывался, кто-то улыбнулся, а кто-то отступил, будто увидел призрака. Блондинка с серо-зелеными глазами явно была для них зрелищем очень редким, почти фантастическим.

– Фаранг…

– Намфа́*…

*ангел

– Суэй*!

*красивая

– А вдруг это призрак? Ее кожа бледная, а глаза зеленые, как нефрит!

– О чем они говорят? – тихо спросила Таиса у Вирая, чувствуя, как по спине пробежала легкая дрожь. До ее ушей доходили лишь обрывки фраз на исанском диалекте.

– Кто-то сказал, что ты похожа на ангела, – улыбнулся он, умолчав про призрака.

– Ангела? – переспросила она, чуть нахмурившись. Ей показалось, что кто-то точно упоминал призраков! Неужели местные действительно в них верили или всего лишь подшучивали?

– Сюда редко заезжают иностранцы. Особенно с такими светлыми волосами и глазами. Они сказали, что ты… очень красивая, – объяснил Вирай, и в его голосе прозвучала интонация, от которой Таиса почувствовала, как у нее непроизвольно прилил румянец к щекам.

Местные продолжали перешептываться, но стоило Вираю поздороваться с несколькими людьми, – казалось, он со многими был знаком, – как после этого они постепенно потеряли интерес и вернулись к своим делам: кто-то зазывал покупателей, кто-то продолжил есть за пластиковыми столиками, кто-то оживленно спорил о чем-то бытовом.

Вирай и Таиса прошли мимо маленького семейного магазина на первом этаже двухэтажного дома. Дверь была распахнута настежь: товары на полках были забиты до потолка – рис, лапша, консервы, снэки, напитки в бутылках и пакетах в холодильнике, хозтовары. Вместо кондиционера – напольный вентилятор, который гонял теплый воздух. За прилавком сидела женщина средних лет и смотрела тайский сериал по телевизору, который интересовал ее гораздо больше, чем приезжая иностранная учительница.

Дальше торговцы шли одиночками: мужчина с табаком на складном столике; женщина с пестрыми приправами, от которых сразу зачесалось в носу; дедушка, чинящий обувь; бабушка, продающая свежие душистые цветы. Затем рынок словно раскрывался шире, наполненный болтовней, смехом, руганью, звоном металлических ковшей о воки и запахами из смеси кипящего масла, перца чили, лайма, рыбного соуса, сладких фруктов и чего-то странного и непонятного, отчего Таиса едва не отступала на шаг назад.

Ее взгляд метался от прилавка к прилавку: где-то готовили на пару конвертики из банановых листьев с начинкой внутри или кхао лам – сладкий клейкий рис, сваренный в полой бамбуковой трубке; у других лежали горы фруктов: ярко-желтые и зеленые манго и такие же бананы, молодые кокосы, розовые питахайя, тамаринды, мангостины и лонганы; чуть дальше – разделка рыбы и мяса со звуком от тесака, режущим ухо; а за рынком, возле зарослей, кудахтали куры и паслись коровы с буйволами. Над рядами тянулись брезентовые навесы, под которыми стояла влажная духота и пар от воков. Те торговцы, кто продавал что-то скоропортящееся, подтягивали удлиненные провода к своим холодильным витринам в домах.

Таисе на мгновение показалось, что она попала куда-то в прошлую эпоху или совсем другой мир, или, может быть, просто оказалась в сердце настоящего, неизведанного северного Таиланда. Вместе с этим ее вдруг остро укололо осознание, что она действительно далеко от дома, и окутало ощущение тоски по семье, отчего девушка едва заметно вздохнула. Всё вокруг было чужим, ярким, громким, даже пахнущим иначе, хотя в то же время странно манящим.

– Здесь продают всё, что может понадобиться, – сказал Вирай, чуть наклонившись к Таисе. – И даже то, чего ты совсем не ожидаешь.

Чем глубже они заходили, тем страннее становились прилавки. На одном были выставлены связки сушеных лягушек и скорпионов, некоторые были в банках в качестве настоек; на другом расставлены пластиковые коробки, горкой усыпанные хрустящими кузнечиками, сверчками и цикадами. Дети, попадающиеся на пути, хрустели жаренными насекомыми будто чипсами, и их ничего не смущало – в отличие от Таисы.

– Они и правда это едят?.. – прошептала девушка, у которой на лице читалось нескрываемое удивление и плохо скрываемая брезгливость.

– Это белок, – пожал плечами Вирай, потом чуть подумал и добавил: – И… традиция. Со старинных времен исанская кухня включает в себя не только насекомых, но также блюда из сырого мяса и крови.

– Ясно… – протянула Таиса, которая подумала про себя, что лучше умрет, чем когда-нибудь попробует нечто такое. – А почему?

– Ну, раньше в этом регионе подолгу могла стоять засуха, так что люди выживали как могли и употребляли в пищу всё, что могла подарить им природа, – объяснил молодой человек.

– Теперь стало понятнее… – отозвалась девушка, а потом ее взгляд упал на чьи-то лапки на прилавке. – Это то, о чем я подумала?..

– Пауки, – кивнул Вирай. – Местные их тоже едят, но в основном старшее поколение. Не переживай, я точно не собирался угощать тебя такой… экзотикой.

– Спасибо, успокоил! – нервно усмехнулась Таиса. Затем ее глаза зацепились за миску с белесыми крупинками, будто гигантскими рисовыми зернами. – А вот это что?

– Яйца красных муравьев, – пояснил Вирай будничным тоном, словно говорил о куриных яйцах. – Они могут отпугнуть тебя, но на самом деле это очень вкусно, особенно в супе.

Таиса закатила глаза и ускорила шаг. Нет, такие «изыски» точно были не для нее! Потом она невольно вздрогнула, когда увидела в следующей палатке нечто длинное с извивающимся хвостом – уже разделанное, но всё еще узнаваемое.

– Змеи?! – догадалась девушка.

– Да. Яйца тоже продают, – подтвердил Вирай. – Здесь это считают полезным, говорят, дает силу и улучшает здоровье. Но, конечно, не все тайцы такое употребляют, для многих это так же непривычно, как для тебя.

Он говорил ровно, но на секунду его взгляд стал как будто чуть затуманенным. Таиса осторожно посмотрела на него и спросила:

– Ты… пробовал?

– Нет, – покачал головой Вирай. – И… не думаю, что когда-нибудь попробую.

– Почему? Тебе неинтересно?

Молодой человек замешкался, словно подбирал правильные слова, и в его глазах на секунду мелькнула жесткая тень.

– Нет ничего хорошего в том, чтобы есть пресмыкающихся.

Хоть он произнес это не так громко, но местные тетушки своим чутким слухом всё равно услышали и поспешили перебить:

– А зря! Тебе очень пригодится змеиное мясо для мужской силы! Не разочаруй свою красотку, а то сбежит от тебя к кому-нибудь другому, ха-ха!

Продавщицы дружно рассмеялись, вгоняя обоих молодых людей в краску.

– Пойдем дальше, – сказал Вирай.

Они продолжили свой путь мимо шумных торговцев, как внезапно какая-то бродячая собака начала гавкать в их сторону. Таиса нахмурилась, не понимая, чем они ей не угодили. Может, хотела получить косточку? Девушка проследила за собакой и ей показалось, будто та гавкала не на них, а куда-то мимо, потом внезапно перешла на скулеж, а затем и вовсе поджала хвост и убежала. Таиса оглянулась вокруг, но кроме торговцев и покупателей не заметила ничего подозрительного, только воздух рядом с ними стал чуть холоднее, как будто кто-то невидимый прошел слишком близко.

bannerbanner