
Полная версия:
Осколки наших чувств
Каждое его слово било с точностью в самые тщательно скрываемые места, в те самые ямы вины и бессилия, которые я пыталась ночью засыпать усталостью и которые он теперь безжалостно раскапывал.
– Зачем вы это говорите? – прошептала я. – Чтобы продемонстрировать свое превосходство? Чтобы унизить меня здесь и сейчас, когда я уже и так в вашей власти?
– Чтобы вы раз и навсегда ясно поняли правила игры, в которую вас втянули. Сентименты, оправдания, ностальгия, жалость к себе и другим – это топливо для таких саморазрушающих систем. Оно неисправимо. Его нельзя перевоспитать или перенаправить. Его можно только изолировать, перестать подпитывать и наблюдать, как система, лишенная энергии, наконец затихает. Вы сумели вырваться. Чудом. Не превращайтесь обратно в звено этой цепи. Не тащите ее сюда, в эти стены. Здесь нет места для долгов прошлого. Только для работы.
Он развернулся на каблуке своего тяжелого ботинка и направился к выходу. У самой двери, уже взявшись за ручку, он остановился, не оборачиваясь.
– Диагностику начинайте сегодня же. Список необходимых реагентов оставьте там, где я его точно увижу. И, Лира, – он слегка повернул голову. – Тот венецианский осколок, что вы привезли с собой из старой жизни. Я заметил, вы носите его всегда с собой. Это хороший талисман. Напоминание о ремесле, о том, что вы умеете и кто вы есть. Но следите внимательно, чтобы напоминание не превратилось в якорь, который намертво привязывает вас к месту крушения.
Потребовалось несколько минут, чтобы дыхание выровнялось, а сердце перестало колотиться о ребра. Я подошла к столу и развернула серый войлок. Зеркало-призрак теперь лежало передо мной.
Я погрузилась в процесс с почти религиозным рвением: взятие микропроб, приготовление растворов в стерильных пробирках, изучение всплывающих на экране разноцветных графиков и пиков.
Делая записи в лабораторный журнал, я ощущала, как отступает хаос эмоций, вытесняемый упорядоченными колонками данных, формул и предположений.
Голод напомнил о себе глухим урчанием. Я машинально взглянула на часы, встроенные в панель стола – было уже половина четвертого. Я пропустила не только обеденное время, но и весь мир за пределами этого круга света.
Выйдя в коридор, я обнаружила привычный деревянный поднос, но сегодня, рядом с ним, на каменной плите стояла высокая термокружка из матовой стали. Я открутила крышку – оттуда повеяло обжигающим ароматом свежего имбиря, цедры лимона и чего-то травяного, возможно, шалфея.
Вернувшись, я поставила чай рядом с микроскопом. Параллельно с химическим анализом я начала предварительную очистку рамы. Под слоями копоти и гари стало проступать изящное серебро. Кто-то, очень давно, вложил в создание этой оправы не просто время и мастерство, а душу и любовь к прекрасному. Теперь она держала в своих объятиях только боль и уродство.
К концу дня, когда свет из окна почти погас, сменившись сумеречной синевой, я составила исчерпывающий список из пятнадцати реагентов, некоторые из которых, я была абсолютно уверена, было не просто нелегко, а почти невозможно достать в короткие сроки. Листок с аккуратным перечнем я положила на дальний угол стола, и прижала его тем самым осколком венецианского стекла из моего кармана, решившись отпустить всё, что с ним было связано.
В моей комнате, в камине, уже потрескивали принесенные кем-то дрова, отгоняя сырость. Снаружи завывал и метался ветер, швыряя в них редкие капли начинающегося дождя.
Ритм одиночества, под который я начала жить, был окончательно и бесповоротно нарушен. На смену ему пришел новый, где тиканье старинных часов смешалось с тихим шепотом спектрометра, с биением собственного сердца и с вопросами, которые теперь висели в воздухе между мной и моим работодателем. Он провел черту между эффективностью и хаосом, между будущим и прошлым. И сегодня, сам того, возможно, не желая, своими словами об отце, он заставил меня сделать первый шаг за эту черту. Осталось только понять, на чью сторону я вступила – на сторону спасителя или на сторону того, кто холодно констатирует диагноз, не интересуясь, можно ли еще что-то спасти.
Глава 6: Теория и тень
Работа над зеркалом вошла в стадию методичного ритуала, где каждый день был тождествен предыдущему, а прогресс измерялся не часами, а мозолями на пальцах. Каждое утро, ровно в девять, я готовила свежую порцию щадящего раствора, запах которого теперь всегда будет ассоциироваться у меня с терпением. Каждый вечер я отмечала микроскопические, но значимые изменения: кристаллические структуры постепенно теряли свои агрессивные грани, превращаясь в желеобразную массу, которую затем можно было осторожно удалить, не задевая хрупкую основу. Это была победа, столь же незаметная для невооруженного взгляда, сколь и фундаментальная.
Кай появлялся ежедневно и выслушивал мой сухой отчёт, составленный из цифр и химических терминов, задавал один-два уточняющих вопроса технического характера, всегда попадающих в самую суть проблемы, и так же бесшумно удалялся.
Сегодня, сразу после его утреннего визита, я снова погрузилась в рутину. Под лупой, в круге искусственного света, я обрабатывала участок, на который ушло три дня, когда внезапно ощутила его присутствие раньше, чем услышала или увидела. Я подняла голову, и взгляд наткнулся на него, уже стоящего в дверном проеме. Он держал в руках плоскую папку из плотного картона с замятыми углами. Она была перетянута двумя резиновыми ремнями с тусклыми металлическими пряжками.
– Есть прогресс? – спросил он своим обычным, лишенным тембра тоном, делая шаг вперёд.
– Медленный, но стабильный и предсказуемый, – ответила я, откладывая инструмент с тихим щелчком. – Но речь идёт как минимум о двух неделях, возможно, месяце, только на первичную очистку поверхности, без учёта последующей консолидации и выравнивания.
– Это приемлемые временные рамки, – заключил он коротко, кладя папку на край стола. – В данный момент требуется переключить ваше внимание на другой проект. Чисто теоретический, но требующий вашей экспертной оценки.
Он расстегнул пряжки ремней и развязал их. Внутри лежала стопка документов разной степени древности и происхождения – от выцветших типографских листов с водяными знаками до свежих, ещё пахнущих тонером современных распечаток. Верхним листом была фотокопия, очевидно, сделанная с музейного каталога. Чёрно-белое изображение, но от этого не менее впечатляющее. На нём было запечатлено зеркало. Внизу, под изображением, готическим курсивом было выведено:
– «Исчезнувшее», – прочитала я вслух.
– Его вывезли из музея в Париже при отступлении, в сорок четвертом. Официальная версия – уничтожено при бомбардировке железнодорожного состава. Неофициальная… – он провел ладонью над раскрытой папкой, – что значительно интереснее, предполагает, что оно уцелело. Было намеренно разобрано или разбито на крупные, транспортабельные фрагменты и с тех пор десятилетиями кочевало по самым темным, самым закрытым частным коллекциям Европы. Наш крайне скрытный клиент утверждает, что ему удалось собрать основные части. Все семь значимых фрагментов.
– Семь фрагментов, – повторила я машинально, листая дальше. За исторической справкой шли цветные фотографии. Кто-то с аккуратностью выложил на белоснежный лист ватмана осколки былого величия. Это были крупные, с «рваными» краями куски, как части чудовищного пазла. – Это работа не на недели. На месяцы. И не для одного реставратора, как бы он ни был гениален.
– Наш гипотетический клиент ставит во главу угла абсолютную конфиденциальность, – парировал Кай. – Один ведущий мастер. Максимум – два, включая узкого помощника. Вопрос, который он задаёт сейчас, стоит о принципиальной физической и химической возможности такого восстановления и о примерных, пусть и растянутых, сроках. Ваша текущая задача – изучить все имеющиеся материалы и составить предварительное, но максимально обоснованное экспертное заключение.
Я погрузилась в папку, забыв на время о его присутствии, о комнате, о зеркале из пожара на столе. Это была целая вселенная, упакованная в картонную обложку. Помимо фотографий, здесь были копии пожелтевших инвентарных карточек музея Парижа, выписки из аукционных каталогов пятидесятых годов, технические отчеты рентгенографического исследования 1953 года, подтверждавшие подлинность состава стекла и наличие под слоями грязи оригинальной, хоть и поврежденной, серебряной подложки. Отдельной пачкой лежали документы о чудовищно неудачной попытке реставрации в начале семидесятых: какой-то самоуверенный невежда пытался укрепить рассыхающуюся древесину рамы грубой смолой, которая за полвека пожелтела, потрескалась и теперь сама угрожала целостности дерева.
Я читала, делая пометки в своем блокноте. Стекло такой толщины и возраста могло иметь непредсказуемые внутренние напряжения; малейшая ошибка при склейке, неверный угол или давление, привела бы к рождению новых трещин. Я настолько ушла в эти расчёты, что не сразу заметила, как Кай, вместо того чтобы уйти, как обычно, занял позицию у высокого узкого окна, спиной к свету, наблюдая за мной.
Через пару часов, когда свет из окна начал краснеть, я добралась до технических схем в самом низу папки. Это были копии чертежей из музейного архива.
И тогда я увидела пометку на полях. Её нанесли шариковой ручкой, синими, уже чуть выцветшими чернилами, аккуратным и знакомым почерком было выведено:
«Anomalia nella composizione del pigmento. Possibile ridipintura successiva. Verificare con UV. A.А.»
*Аномалия в составе пигмента. Возможна последующая перекраска. Проверьте с УФ. А.Э.
Всё внутри меня оборвалось и рухнуло в пустоту. Буквы «A.Э.» плясали перед глазами, жгли сетчатку и прожигали мозг. Аделина Эллард. Моя мать. Она не просто знала об этом зеркале. Она его изучала.
Когда? Для кого? Что связывало её, скромного, пусть и талантливого реставратора, с этой пропавшей реликвией?
Я сидела, пытаясь заставить грудь сделать хотя бы один вдох. Холодный голос разрезал немоту, заставив всё мое тело вздрогнуть.
– Вы что-то обнаружили?
Кай уже стоял напротив. Я не слышала, как он подошёл, и инстинктивно прикрыла ладонью злополучную пометку.
– Нет… То есть, да. Обнаружила несостыковку в описании структуры рамы, – выдавила я. – Вот здесь, упоминание о возможной более поздней реставрации. Это, конечно, может существенно повлиять на оценку аутентичности и, как следствие, на всю стоимость и смысл будущих работ.
Слова звучали фальшиво даже для моих собственных ушей.
Он не ответил, а просто продолжал смотреть, и в этой тягучей паузе было больше угрозы, чем в любом крике или обвинении. Комната вдруг стала тесной.
– Вы спрашиваете о чем-то конкретном? – наконец выдавила я, понимая, что само это молчание и моя скованность, выдаёт меня с головой. – О каком-то конкретном документе?
– Я спрашиваю, – произнес он медленно, растягивая слова, – не наткнулись ли вы в этом массиве документов на информацию, которая меняет ваш сугубо профессиональный взгляд на объект, или вызывает… дополнительные вопросы. Вопросы, возможно, выходящие за узкие рамки технико-экономической оценки.
Медленно я убрала дрожащую руку. Кончиком карандаша, не касаясь бумаги, как бы боясь осквернить её, указала на злосчастную строчку.
– Вот здесь. Рукописная заметка на полях схемы. Предыдущий исследователь, привлекавшийся, видимо, для консультации, уже отмечал эту аномалию. Непонятно, учтена ли она в общих выводах.
Кай наклонился.
– Да, – произнес он ровно. – Это из числа сопутствующих материалов, приложенных к делу для полноты картины. Заметка эксперта, привлекавшегося для предварительной консультации примерно… десять лет назад.
Он сказал это так спокойно, что у меня на миг потемнело в глазах, и я вынуждена была опереться ладонью о стол. Он знал. Он стопроцентно знал, чей это почерк. Он сам положил эту схему, эту самую копию с этой самой пометкой, в папку. Это не было случайностью. Это был тщательно расставленный капкан. Провокация. Но с какой целью? Чтобы спровоцировать мою реакцию, вывести на чистую воду? Чтобы я поняла раз и навсегда, что он в курсе всей подоплёки, всей связи? Или, наоборот, чтобы я, испугавшись, начала задавать вопросы, которые он потом мог бы использовать или которыми мог бы манипулировать?
– Его выводы… они где-то учтены в общей картине? В более поздних отчётах? – спросила я, заставляя себя говорить об «анонимном эксперте», делая вид, что проглотила наживку, но всем нутром чувствуя, что он видит эту игру насквозь.
– Все доступные данные, разумеется, были рассмотрены и взвешены. Ваша задача, как я сказал, – дать свежую оценку, основанную на объективных фактах о физическом состоянии объекта, а не на наслоившихся за десятилетия мнениях, догадках и… – он на мгновение задержал взгляд на мне, – чужих, пусть и компетентных, пометках на полях. Помните об этом.
Он начал собирать бумаги обратно в папку.
– Изучайте материалы в удобном для вас темпе. Пока что основным и единственным фокусом вашей физической работы остается текущий объект, – он кивнул в сторону обожженного зеркала. – Это досье – фон. Возможность расширить кругозор, понять масштабы и сложность потенциальных задач, которые могут возникнуть в будущем. Не более того.
С этими словами, застегнув ремни с теми же тихими щелчками, он взял папку под мышку, повернулся и вышел.
Он знал. Он привёз меня сюда, не как случайно найденного талантливого реставратора, попавшего в беду. Он привёл сюда именно меня, Лиру Маррэй, дочь Аделины Эллард, именно потому, что её след уже оставлен на этом деле. «Исчезнувшее» было ключом. Но к чему? К её исчезновению? К его неведомой цели? К той сети, в которую я попала, даже не понимая, что она существует?
Я подошла к стеллажам с книгами. Мои пальцы скользили по корешкам, не видя названий и не воспринимая слов. Я взяла первый попавшийся том, стала листать его и наткнулась на закладку. Простой листок бумаги для записей, пожелтевший по краям, с надорванным уголком. На нём тем же, ненавистным почерком были выписаны столбиком химические формулы соединений, и рядом, через дробную черту, – их современные промышленные аналоги.
Я захлопнула книгу, прижав её к груди так сильно, что переплёт хрустнул. Она не просто «консультировала». Она глубоко погружалась в тему этого конкретного зеркала. Она готовилась к работе с ним. Или… страшная мысль вошла в мозг… она уже работала с ним? Здесь? В этом замке? Для кого?
Весь остаток дня, пока за окном гасла алая заря, я тщетно пыталась вернуться к кропотливой очистке зеркала из пожара, но концентрация была разбита вдребезги. Каждый щелчок инструмента о стекло, каждый скребущий звук отдавался в голове вопросом: «Что ты знала, мама?», «Что с тобой в конце концов случилось?», «И что, чёрт возьми, требуется от меня?».
Поздно вечером, вернувшись в свою комнату, я не стала сразу зажигать свет, позволив тьме вползти внутрь. Сумерки давно уже затянули озеро и парк за стеклянной дверью балкона в пелену.
Затем я подошла к камину, наклонилась и чиркнула спичкой. Пламя ожило, жадно лизнув сухую древесину. Я подошла к комоду и взяла единственную привезенную с собой фотографию – молодого и улыбающегося отца. Поставила её рядом. Снимок прошлого. А теперь – папка. Папка с призраком другого, куда более сложного и таинственного прошлого, в котором замешана моя мать.
Глава 7: Первая проверка на прочность
Внутренний телефон внезапно издал чуждый тишине звонок, заставив меня вздрогнуть и уронить кисть. Я протянула руку и подняла трубку.
– Будьте готовы через двадцать минут, – прозвучал в трубке голос Кая. – В гардеробной, о которой вам известно, приготовлена соответствующая случаю одежда. Встречаемся у главного входа.
Он положил трубку, не дожидаясь ответа.
В гардеробной, о существовании которой я действительно догадывалась по едва заметной щели в панели, на единственной вешалке висел тщательно подобранный комплект: брюки цвета мокрого асфальта, рубашка простого, даже аскетичного кроя из грубоватого неотбеленного льна, длинный кардиган, в точности повторявший оттенок брюк, и пара замшевых ботинок. На отдельной полке лежала небольшая кожаная сумка для инструментов.
Когда я спустилась в главный холл, где даже днём царил полумрак, Кай уже ждал меня. На нём был тёмный костюм, лишённый на этот раз галстука. Он осмотрел меня с ног до головы, коротко кивнул, выражая молчаливое одобрение, и мы вышли в сырой воздух. За дверьми нас ждал внедорожник грязно-серого цвета. Дождь моросил, застилая мир полупрозрачной пеленой.
– Куда мы едем? И, что важнее, зачем? – спросила я, когда машина, неслышно вздрогнув, тронулась с места.
– В Глазго. В частный музей, который существует преимущественно на деньги одного очень скромного фонда и ещё более скромных пожертвований, – ответил он, не отрываясь от планшета. – Формальная причина – срочная консультация по поводу аварийного состояния одного предмета в их постоянной коллекции. Фактическая же цель – проверка ваших навыков не в стерильных условиях мастерской, а в обстановке, максимально приближенной к реальным, то есть «грязным» и полным неожиданностей, условиям работы.
– Каким «реальным» условиям? – не удержалась я, чувствуя, как под маской внешнего спокойствия сжимается знакомый ком страха. – Я буду заниматься реставрацией посреди музейного зала под взглядами скучающих школьников?
– Вы будете демонстрировать свою экспертизу, находясь под постоянным наблюдением, – он отложил планшет на кожаное сиденье и повернулся ко мне. – Под наблюдением камер видеонаблюдения, сотрудников внутренней безопасности, и, что вероятнее всего, посторонних лиц, которым небезразлична деятельность нашего гипотетического клиента и его… деловые контакты. Сегодня вы не просто Лира Маррэй, реставратор по стеклу. Вы – часть моей легенды. Моя ассистентка, узкий специалист именно по металлу и стеклу венецианского и французского производства XVIII века. Вы должны не просто выглядеть – вы должны быть ею. Дышать, говорить, двигаться, мыслить соответственно. Любая фальшь будет замечена. И дорого стоить.
– Это что, дешёвые шпионские игры? – вырвалось у меня, и я тут же пожалела о этой слабости.
– Это – базовые, рутинные меры предосторожности в том узком мире, где конфиденциальность, репутация и невидимость стоят дороже самого предмета торговли. Наш клиент, даже гипотетический, дорожит своей анонимностью больше, чем жизнью. Его конкуренты и недоброжелатели – тоже. И сейчас, по дороге, я изложу вам базовые правила поведения в подобной обстановке. Слушайте и запоминайте. Вопросов быть не должно.
Он сделал короткую паузу, дав мне время внутренне собраться.
– Первое и основное: камеры наблюдения. В подобных местах они обычно расположены под потолком, в углах залов, над дверными проёмами, иногда замаскированы под элементы декора. Ваш взгляд никогда, ни при каких обстоятельствах, не должен прямо упираться в объектив. Если вам необходимо что-то внимательно рассмотреть, встаньте так, чтобы основная камера видела вас в профиль, три четверти или со спины, но никогда – в анфас. Прямой взгляд в линзу запоминается системами анализа и живыми операторами.
– Это звучит как паранойя клинического уровня.
– Это называется элементарной осторожностью, – поправил он. – В той сфере, где один неверный жест, один зафиксированный кадр могут в одно мгновение разрушить многолетнюю, стоившую колоссальных усилий репутацию и сорвать сделку, исчисляющуюся сотнями тысяч, а то и миллионами, ту самую «паранойю» вежливо именуют профессиональной бдительностью. Второе: ваша манера движения в пространстве. Не ходите по залу предсказуемым шагом музейного смотрителя. Не создавайте чёткой траектории. Сделайте несколько быстрых шагов, замедлитесь почти до остановки, отойдите в сторону, сделайте вид, что вас глубоко заинтересовал соседний, совершенно не относящийся к делу экспонат. Меняйте ритм, темп, направление. Предсказуемую траекторию легко запомнить, проанализировать и предугадать. Непредсказуемую – практически невозможно.
Я молча кивнула, глядя на его руки. Он снова уткнулся в планшет, но я отчётливо чувствовала, что всё его внимание по-прежнему приковано ко мне.
– Третье: планировка помещения. Когда мы войдём внутрь, в первые три минуты обратите внимание не на экспонаты, а на архитектуру. Расположение основных и запасных выходов, лестниц, служебных дверей, возможных путей отступления. Не нужно ничего записывать, зарисовывать в блокнот или тыкать в телефон. Просто составьте мысленную карту. Четвёртое, и самое важное для вас лично сегодня: замки на витринах. В процессе осмотра предмета вам, под предлогом оценки безопасности самого объекта, нужно будет визуально определить их тип. Механический, электронный, комбинированный. Старая модель или современная. Не прикасайтесь к ним, даже перчаткой. Просто посмотрите, оцените и запомните. Позже, в машине, я спрошу ваше мнение.
Он замолчал, дав информации осесть. За окном проплывали покрытые влажным вереском холмы, постепенно сменяющиеся серыми промышленными окраинами Глазго.
– Я не специалист по безопасности, мистер Ардерн, – тихо сказала я, глядя на бегущие за стеклом фасады. – Я реставратор. Моя область – стекло, смолы, патина, а не слежка и конспирация.
– Вы – эксперт, чья единственная и неповторимая ценность заключается в ваших глазах, в ваших пальцах и в знаниях, которые за ними стоят. И часть этих знаний – это понимание всего контекста, в котором существует предмет. Системы его физической защиты, режим доступа, уязвимости – всё это часть контекста. Вы оцениваете не только состояние стекла и позолоты, но и все риски, которым предмет подвергается в своей нынешней среде. Это называется комплексным подходом. Это то, что отличает мастеров от ремесленников.
Его логика, как всегда, была безупречной. Я отвернулась к окну, наблюдая, как капли дождя сливаются в потоки, рисуя на стекле печальные узоры.
***
Музей оказался солидным и немного мрачным, затерявшимся в дорогом районе. Внутри нас встретил хранитель, мистер Эдгарс – суетливый, худощавый, как щепка, мужчина лет шестидесяти, с очками в роговой оправе, съехавшими на кончик носа, и выражением глубокой озабоченности на бледном и морщинистом лице.
– Мистер Ардерн, это действительно большая честь и облегчение, мы уже начали терять надежду, вы представляете, какая паника вокруг нашего бедного «Утреннего света»… – затараторил он, судорожно пожимая руку Каю тонкими пальцами. – Ситуация, знаете ли, близка к катастрофической, мы опасаемся необратимых…
– Мистер Эдгарс, позвольте представить мою коллегу, Лиру, – Кай сделал шаг в сторону, вводя меня в поле зрения. – Наш ведущий специалист по стеклу и декоративным металлам конкретного периода. Именно она проведёт первичный осмотр и даст предварительное заключение.
Эдгарс кивнул мне с вежливым, но плохо скрываемым сомнением в глазах, и пригласил следовать за ним нервным жестом. Мы прошли через анфиладу полутемных залов, заполненных давящей дубовой мебелью и невыразительными портретами суровых викторианских джентльменов и бледных дам. Я старалась делать всё, как инструктировал Кай: скользила взглядом по потолку, отмечая матовые чёрные купола камер и крошечные красные точки светодиодов, намеренно, будто отвлекаясь, меняла темп шага, ненадолго останавливаясь то у одной витрины с серебром, то у другой с фарфором. Сердце глухо колотилось под грудной клеткой, но дыхание я держала ровным, как учили на курсах медитации, которые я когда-то посещала в другой жизни, чтобы справляться с паническими атаками.
«Утренний свет» оказался большим, овальным зеркалом в изысканно-вычурной раме из синего венецианского стекла и золочёной, некогда сверкавшей, бронзы. Стекло покрыла паутина кракелюра, а бронза в нескольких местах покрылась пугающей патиной.
– Несчастный, совершенно идиотский инцидент с системой кондиционирования в соседнем зале, – вздохнул Эдгарс, разводя руками в немом отчаянии. – Протечка, конденсат, дикие перепады влажности за одну ночь… Вы же понимаете, какая это катастрофа для такого хрупкого предмета.
– Позвольте нам посмотреть поближе, – сказала я.
Я открыла кожаную сумку, надела хлопковые перчатки и приблизилась к зеркалу. Я вытащила из сумки лупу с холодной светодиодной подсветкой, тщательно обследовала поверхность под разными углами, проверила прочность креплений и ужасное состояние оборотной стороны, где древесина начала гнить от влаги.
Прошло минут десять, я отступила на шаг, сняла лупу и стянула перчатки.
– Мистер Эдгарс, боюсь, проблема лежит значительно глубже, чем локальный инцидент с кондиционером, – начала я, и оба мужчины, Кай и хранитель, замерли. – Стекло, которое мы видим, – не оригинальное. Вернее, оно оригинальное для себя, но ему лет на сто, если не больше, меньше, чем самой раме. Видите эти идущие цепочкой мелкие пузырьки по самому краю? Это технологический признак, характерный для конца XIX века, для возрождения интереса к венецианским техникам, но выполненного уже на промышленном уровне. Оригинальное зеркало, вероятно, разбилось или было повреждено значительно раньше, и его заменили, но сделали это грубо, без учёта фундаментальной разницы в коэффициентах теплового расширения между новым стеклом и старым. Поэтому при незначительном перепаде температур или влажности оно и дало такую сетку внутренних напряжений и трещин. Что касается бронзы… – я указала карандашом на бугристые образования, – это не естественная патина времени. Это следы химической травмы. Кто-то, вероятно, в попытке очистить раму от более ранних загрязнений, использовал агрессивный щелочной состав, возможно, на основе аммиака. Он вступил в реакцию с медью в сплаве и породил эти прогрессирующие образования. Очистить это будет довольно сложной задачей.

