banner banner banner
Скрытое королевство Ядар. Книга вторая. Украденное дважды
Скрытое королевство Ядар. Книга вторая. Украденное дважды
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Скрытое королевство Ядар. Книга вторая. Украденное дважды

скачать книгу бесплатно


– Выйду на пенсию, – сообщил сэр Кристоф доверительно, – буду заниматься исключительно своим садом. Он необыкновенно хорош. Обожаю разные редкие растения, деревья…

– Вы не против, – вдруг произнес Джон, которого поразила идея, – если я… прогуляюсь по саду?

– Не против, конечно.

Переступив порог дома сэра Кристофа, Джон не переставал ощущать нечто. Это нечто беспокоило его, подсказывало о какой-то связи происходящего с трансформацией Роберта Куро. Джон пока не мог нащупать эту связь, но точно знал, что она есть.

Сам недавно озабоченный проблемой, как спрятать дерево, Джон прочел массу книг по этой теме. Он узнал, что карманы пространства для деревьев часто создают в кустах. Действительно, в одном из многочисленных зеленых закутков сада он нашел густые и плотные, подозрительно плотные кусты.

«Может ли быть, что именно здесь спрятано… Аморочное дерево?»

Без нужных заклинаний в карман пространства было не попасть. Джон связался с Хваном и высказал свои предположения относительно дерева, а затем пошел обратно в дом.

***

– Вы садовод? – спросила Лиза, когда Джон вновь оказался в гостиной. – Вы так внимательно все разглядывали.

– Просто люблю природу.

– Хм. А еще что любите?

– Дайте подумать. Родителей. Королевство Ядар. Холодное пиво.

– Девушки в этом списке нет.

– Нет.

– Почему? Еще не встретили единственную?

Вопрос выбил Джона из колеи. Когда-то, улизнув от троллей в исландской пустыне, он постановил, что уже нашел свою единственную, Лею, и больше ему никто не нужен.

Джон сделал несколько глубоких вдохов и холодно ответил:

– Нет. А вы что любите?

– Работу свою, – ответила Лиза. – Единственное, что у меня есть в Верде.

– Вы приехали откуда-то?

– Да, с севера. Из одной маленькой деревушки. Вы даже, наверное, не знаете названия. Там подобных прекрасных садов не было, – сказала она. – И домов таких – тоже.

В прихожей послышались голоса. Один из них принадлежал Хвану:

– …вы, сэр Кристоф. Еще мы ищем Лизу Арно…

Очевидно, на вечеринку к сэру Кристофу явился Тайный сыск.

Лиза шмыгнула в сад. Джон побежал следом.

– ЗАМРИ! – услышал он и еле увернулся от атаки, которая оказалась гораздо сильнее, чем он ожидал.

Тень Лизы скользила вниз, к реке.

– ЗАМРИ!

«Она уже слишком далеко…»

Джон достал из внутреннего кармана тонкую и гибкую волшебную палочку, отломанную от нового Старейшего дерева. Появилась мысль: сказать ЗАМРИ, используя ее. Однако Джон не знал, как подействует это заклинание, усиленное во много раз, и решил не рисковать. Он вскочил на корни дерева, рядом с которым стоял, прислонил конец палочки к траве и произнес несколько фраз на Старейшем языке. Это было древний ритуал, требующий огромных объемов магии.

Палочка озарилась золотым сиянием. Трава будто впитала в себя свет, на несколько секунд ожила и по-особенному задвигалась.

– О боги!!! – воскликнула Лиза.

Высокие травинки крепко оплели ее ноги. Кое-где на коже девушки появились кровоточащие царапины от особенно высоких и жестких растений. Используя свою обычную палочку, Джон сказал:

– ОБЕЗОРУЖИТЬ.

В сад ворвался Хван.

– Она здесь? Получилось задержать? – спросил он.

– Да, да. Немного нестандартным способом. Она активно оборонялась, – ответил Джон.

– Ты ее что, к траве прирастил? Я думал, никогда в жизни такого олдскула не увижу… Не представляешь, что выяснилось во время расследования.

Хван подвел сэра Кристофа к кустам, на которые указал Джон, и сказал:

– Откройте карман пространства. И не делайте глупостей.

– Да не умею я! Это все она! – капризно воскликнул сэр Кристоф, указывая на Лизу.

Привели Лизу, которую Джон уже успел расколдовать. Ей вернули волшебную палочку. Она без проблем открыла карман.

– Где вы научились таким сложным ритуалом, разрешите полюбопытствовать? – спросил Хван.

– Сама, – буркнула Лиза.

Кусты раздвинулись, как зановес в театре.

Аморочное дерево, молодое и тоненькое, не выше человека, с редкими, продолговатыми листьями, гипнотически двигалось влево и вправо, взад и вперед, словно в танце. Джон знал: если долго на него смотреть, можно впасть в транс.

На каждой ветке, кроме одной, было по розовому цветку.

– Спасибо, нам все ясно, – кивнул Хван, а потом скомандовал сотрудникам. – В участок их. Завтра будем допрашивать.

***

Хамелеон. Наши дни

Незадолго до того, как Тайный сыск обнаружил Аморочное дерево, друг Хвана, банковский служащий, прислал выписку расходов команды сэра Кристофа. В ней обнаружилась статья «пиар». Деньги по этой статье переводились на счета нескольких газет, известных и не очень. Одна из «газет» была учреждена два месяца назад, а по ее адресу был разрушенный дом. Переведены туда деньги были один-единственный раз – перед превращением Роберта Куро в хамелеона.

Тайный сыск также ознакомился с предвыборной программой Роберта Куро и выяснил, что тот собирался лоббировать выделение земель на строительство нового предприятия по изготовлению волшебной посуды. Сэр Кристоф, однако, планировал выдавать разрешения на обработку новых волшебных полей – в том же самом месте. Первое голосование Высшего совета, на котором не присутствовал Роберт Куро, оказалось крайне удачным для сэра Кристофа.

– Пока все выглядит так, – Хван обратился к задержанному. – Вы, чтобы избавиться от политического конкурента, наняли группировку Санс. Вы щедро заплатили им и снабдили цветами со своего Аморочного дерева. За это они превратили Роберта Куро в хамелеона.

Сэр Кристоф прошептал что-то на ухо адвокату.

– Мой клиент отрицает любую связь с тем, что вы сейчас сказали. Он поручил своей помощнице Лизе проработать план по лоббированию интересов. Это все, что он сделал. У Лизы был доступ к финансам, она ими и распоряжалась.

– Почему бы вашему клиенту не выпить Зелье Правды?

– Мой клиент не подозревается ни в каком насильственном преступлении. Все, что вы предъявили ему на данный момент, – «незаконное распоряжение средствами».

Лиза утверждала, что на встрече в Арканессе была случайно. Сопротивление при аресте не нанесло Джону никакого вреда и не рассматривалось как насильственное преступление, поэтому Лиза тоже не была обязана пить Зелье Правды.

Сотрудники Тайного сыска, наблюдавшие за допросом через стекло, услышали чью-то легкую поступь. Кобин шепнул на ухо Дину:

– Неужели снова…

Хван описал Лее ситуацию, она кивнула и сказала:

– Я хочу поговорить с этой Лизой.

– Пожалуйста, – лениво ответил Хван, который уже потерял надежду.

Сотрудники Тайного сыска прильнули к стеклу.

– Факты такие, – начала Лея, войдя в комнату.

Она передвинула стул так, чтобы сидеть не напротив Лизы, а слева от нее.

– Вы и сэр Кристоф, единственные из всей команды, имели доступ к финансам. Государственные средства были переведены на счет несуществующей фирмы. Вы сопротивлялись при аресте. Этого достаточно, чтобы предъявить вам обвинение в «незаконном распоряжении средствами», «сопротивлении при аресте». Год тюрьмы. Тайный сыск продолжит копать – и если удастся установить, что именно ваши действия стали причиной трансформации Роберта Куро, обвинение вам будет предъявлено по статье «заговор по отстранению члена Высшего совета от выполнения прямых обязанностей», а это еще, дополнительно, от года до трех лет тюрьмы. Если Роберт Куро не сможет превратиться в человека – статья будет «заговор в убийстве». До 20 лет тюрьмы.

– Моя работа – это все, что у меня есть, – только и ответила Лиза.

– Я знаю, что такое быть никем, – сказала Лея, склонившись над столом. – Но сейчас, Лиза, вам надо спасать не свою работу. Вам надо спасать себя. Выпейте Зелье Правды. Расскажите, как все было на самом деле. Сэр Кристоф давил на вас, пользуясь служебным положением? Опишите Эс и как вы на него вышли. Я избавлю вас от дальнейших обвинений в заговоре.

– Нет. Ничего не выпью.

Лея встала из-за стола.

– Обвинение в убийстве вы мне предъявить не сможете, – добавила Лиза.

– Вечная трансформация в животное приравнивается к убийству.

– Слышала, есть зелья, которые зависят от желания самого превратившегося.

Лея изумленно уставилась на Лизу, затем пулей вылетела из комнаты для допроса и направилась к Хвану.

– Мне ясны две вещи, – сообщила она. – Нанять группировку Санс была идея Лизы.

– У меня тоже такое ощущение.

– А еще… Роберт Куро… прозвучит странно, но… скорее всего, сам желает оставаться в обличии хамелеона.

– Что?! – воскликнул Хван.

– Друг мне рассказывал… Бывают такие зелья… Чтобы сварить их, требуется невероятное мастерство, но группировка Санс не раз удивляла нас в этом смысле. Попробуем убедить Роберта превратиться в человека. Где он сейчас?

Сотрудники Тайного сыска и Лея направились к аквариуму.

– Достаньте его оттуда, – скомандовала она.

Мирно дремавшего Роберта Куро вытащили из стеклянного домика, посадили на холодный пол. Он тут же беспокойно огляделся.

– Господин Куро, – серьезно обратилась к нему Лея. – Трансформируйтесь в человека, не валяйте дурака.

Хамелеон уставился на нее злобно. Раздались смешки.

– Господин Куро, – повторила Лея. – Вы сейчас в обличии хамелеона. Вам надо стать человеком.

Хамелеон шмыгнул под стол, на котором стоял аквариум, и принялся бегать кругами. В конце концов он обернулся вокруг своей оси…

…и, действительно, стал голым Робертом Куро! Сначала все выпучили глаза от удивления, а потом смущенно отвернулись. Элнот сбегал за лишней мантией и кинул ее Роберту.

– Господин Куро.... – обратился к нему ошарашенный Хван. – Тайный сыск тратил свои ресурсы, работал круглые сутки, без выходных, чтобы превратить вас обратно в человека. К чему был этот цирк?!

– Полегче с ним, – произнесла Лея. – Он наверняка даже не понял, что произошло. Это сильнейшее зелье, которое полностью лишает какого-либо критического мышления.

– Простите, – буркнул Роберт, – что доставил вам столько хлопот. Я действительно ничего не понял. Я просто стал воспринимать мир по-другому. Но я покурил до этого… Тын-травы… и думал, что это ее эффект. А потом втянулся. Мне понравилось есть листочки и спокойно спать. Я и не знал, что я трансформирован, просто не думал об этом, погрузился в приятную полудрему.

– Что с вами произошло перед тем, как вы начали воспринимать мир по-другому? Покурили Тын-травы – это мы поняли. Что-то еще съели, выпили, покурили? – раздраженно спросил Хван.

– Нет, ничего особенного… Хотя… – Роберт покраснел. – Я вдохнул… мм… пыль Веселящего камня.

Сотрудники Тайного сыска переглянулись.

– Интересные развлечения у членов Высшего совета. – прокомментировал это Хван. – Еще что-нибудь?

– Ну… выпил довольно много виски, съел пару пирожков с волшебными рыжиками, покурил другой Тын-травы, отхлебнул сока Поющей Березы, а потом заел все это килограммом взрывающихся леденцов…

– Мы обыскали ваш дом! И ничего такого не нашли!

– Так это не дома, а сначала на работе, а потом на фабрике у родителей. Приехал домой и… о, да… Я еще что-то съел, но хоть убей не помню, что. Мне кажется, я уже тогда слегка по-другому мир воспринимал…

– Немудрено, – Хван вздохнул. – Ладно. Надо доставить его домой. Джон… это ведь, вроде как, твой приятель? Займись им, пожалуйста.

На слове «приятель» все – в особенности Лея – с интересом взглянули на Джона, которому стало неловко.