Читать книгу Basque Legends; With an Essay on the Basque Language (Wentworth Webster) онлайн бесплатно на Bookz (10-ая страница книги)
bannerbanner
Basque Legends; With an Essay on the Basque Language
Basque Legends; With an Essay on the Basque LanguageПолная версия
Оценить:
Basque Legends; With an Essay on the Basque Language

5

Полная версия:

Basque Legends; With an Essay on the Basque Language

“You were not mistaken; they were well acquainted, and they were really in league with one another, and they have both escaped together; but I will not leave them like that. I will go off after them, and I shall find them sooner or later.”

He starts off. Our gentleman and lady had gone very far, but the young lady was still afraid. She said to her husband:

“He might overtake us even now. I—I cannot turn my head; but (look) if you can see something.”

The husband says to her: “Yes, something terrible is coming after us; I have never seen a monster like this.”

The young lady throws up a comb, and says:129

“Comb, with thy power, let there be formed before my father hedges and thorns, and before me a good road.”

It is done as she wished. They go a good way, and she says again:

“Look, I beg you, if you see anything again.”

The husband looks back, and sees nothing; but in the clouds he sees something terrible, and tells so to his wife. And his wife says, taking her comb:

“Comb, with thy power, let there be formed where he is a fog, and hail, and a terrific storm.”

It happens as they wish. They go a little way farther, and his wife says to him:

“Look behind you, then, if you see anything.”

The husband says to her: “Now it is all over with us. We have him here after us; he is on us. Use all your power.”

She throws again a comb immediately, and says:

“Comb, with thy power, form between my father and me a terrible river, and let him be drowned there for ever.”

As soon as she has said that, they see a mighty water, and there their father and enemy drowns himself.130

The young lady says, “Now we have no more fear of him, we shall live in peace.”

They go a good distance, and arrive at a country into which the young lady could not enter. She says to her husband:

“I can go no farther. It is the land of the Christians there; I cannot enter into it. You must go there the first. You must fetch a priest. He must baptize me, and afterwards I will come with you; but you must take great care that nobody kisses you. If so, you will forget me altogether. Mind and pay great attention to it; and you, too, do not you kiss anyone.”

He promises his wife that he will not. He goes, then, on, and on, and on. He arrives in his own country, and as he is entering it an old aunt recognises him, and comes behind him, and gives him two kisses.131 It is all over with him. He forgets his wife, as if he had never seen her, and he stays there amusing himself, and taking his pleasure.

The young lady, seeing that her husband never returned, that something had happened to him, and that she could no longer count upon him, she takes a little stick, and striking the earth, she says:

“I will that here, in this very spot, is built a beautiful hotel, with all that is necessary, servants, and all the rest.”

There was a beautiful garden, too, in front, and she had put over the door:

“Here they give to eat without payment.”

One day the young man goes out hunting with two comrades, and while they were in the forest they said one to the other:

“We never knew of this hotel here before. We must go there too. One can eat without payment.”

They go off then. The young lady recognises her husband very well, but he does not recognise her at all. She receives them very well. These gentlemen are so pleased with her, that one of them asks her if she will not let him pass the night with her.132 The young lady says to him, “Yes.” The other asks also, “I, too, was wishing it.” The young lady says to him:

“To-morrow then, you, if you wish it, certainly.”

And her husband says to her: “And I after to-morrow then.”

The young lady says to him, “Yes.” One of the young men remains then. He passes the evening in great delight, and when the hour comes for going to bed, the young lady says to him:

“When you were small you were a choir-boy, and they used to powder you; this smell displeases me in bed. Before coming there you must comb yourself. Here is a comb, and when you have got all the powder out, you may come to bed.”

Our lad begins then to comb his hair, but never could he get all the powder out, such quantities came out, and were still coming out of his head; and he was still at it when the young lady rose. The lad said to her:

“What! you are getting up before I come.”

“And do you not see that it is day? I cannot stop there any longer. People will come.”

Our young man goes off home without saying a word more. He meets his comrade who was to pass the night with this young lady. He says to him:

“You are satisfied? You amused yourself well?”

“Yes, certainly, very well. If the time flies as fast with you as it did with me you will amuse yourself well.”

He goes off then to this house. The young lady says to him, after he had had a good supper:

“Before going to bed you must wash your feet. The water will be here in this big copper; when you have them quite clean you may come to bed.”

Accordingly he washes one, and when he has finished washing the other, the first washed is still black and dirty. He washes it again, and finds the foot that he has just well washed very dirty again. He kept doing like that for such a long time. When the young lady gets up, the gentleman says to her:

“What! You are getting up already, without me coming?”

“Why did you not then come before day? I cannot stay any longer in bed. It is daylight, and the people will begin (to come).”

Our young man withdraws as the other had done. Now it is the turn of her husband. She serves him still better than the others; nothing was wanting at his supper. When the hour for going to bed arrives, they go to the young lady’s room; when they are ready to get into bed, the young lady says to him:

“Put out the light.”

He puts it out, and it lights again directly. He puts it out again, and it lights again as soon as it is put out. He passes all the night like that in his shirt, never being able to put out that light. When daylight is come, the young lady says to him:

“You do not know me then? You do not remember how you left your wife to go and fetch a priest?”

As soon as she had said that he strikes his head, and says to her:

“Only now I remember all that—up to this moment I was as if I had never had a wife at all—how sorry I am; but indeed it is not my fault, not at all. I never wished it like that, and it is my old aunt who kissed me twice without my knowing it.”

“It is all the same now. You are here now. You have done penance enough; your friends have done it too. One passed the whole night getting powder out of his head, and the other in washing his feet, and they have not slept with me any more than you have. At present you must go into your country, and you must get a priest. He shall baptize me, and then we will go into your country.”

The husband goes off and returns with the priest, and she is baptized, and they set out for his country. When they have arrived there, she touched the earth with her stick, and says to it:

“Let there be a beautiful palace, with everything that is needed inside it, and a beautiful garden before the house.”

As soon as it is said, it is done. They lived there very rich and very happy with the old mother of the lad, and as they lived well they died well too.

Laurentine Kopena.

Suggested Explanation of the above Tale (The Lady-Pigeon and her Comb)

This legend seems to us to be one of the best examples in our collection of what may be called atmospherical, or climatological myths.

The story opens with man in misery, without the aid of cultivation and agriculture. The old king we take to be a personification of winter; his daughter of spring, warmth, and fertility—of what the French call “la belle saison.” The comb, with which she does her marvels, is the power which draws out her golden hair, the sun’s bright rays. The young man, who, without her aid, can effect nothing, is man in relation to the frozen ground, which needs her aid to quicken it into fertility. It is the old Sun-god, the Cyclops, who tells him where to find, and how to woo, his fairy bride. But spring and earth are as yet both fast bound in winter’s dominions. There he must go, and learn what he must do, if they are to be married. The felling of the forest, the sowing and ripening corn, and the cooked cake, teach him that he can only succeed by her help; and yet he does not see how she does it—man cannot see the corn grow, etc. The summer warmth and fertilizing power, typified by the ring, still lies buried in the frozen waters. The taming of the horses shows the need and help of domestic animals in agriculture. These things are necessary to be known ere spring can free herself from winter’s dominion and marry her chosen lover. Winter would still hold her fast; but even in his own home her influence works secretly against him. He does not suspect that she is in league with her lover. But at length they are joined together; they flee, and the great struggle between winter and spring has fairly set in. She is able to hide her flight a little while; but he discovers it, and pursues and nearly overtakes her. But, by means of her comb, scattering abroad her warm rays, she works wonders. He is stopped by rough, wintry roads. Her path is through fair and pleasant ways; the storms, and hail, and rain of early spring assist her, but it is the mighty inundation of the swollen rivers which finally overwhelms him, and sweeps him for ever away.

But their union is not complete yet. She cannot enter the Christians’ land. The natural powers of earth and sky have need of agriculture and civilization for their full expansion. And man, frightened at the toil, is lured back again to the nomad hunter life. He forgets his bride in the pleasures of the chase. He spends the winter thus, but is drawn back by the attraction of his waiting bride in spring. She has food in abundance; he is hungry. Other wooers come; she cheats and deludes them, till her true husband appears, and submits to her once more. Then is the full marriage of earth and husbandry, and man wedded to the summer’s warmth and glow.

All parts of the tale are not equally clear, nor do we positively affirm that we have interpreted it aright. But there can be no doubt that we have here a nature allegory; and, told as it is by those who have not the most remote suspicion of its meaning, many things in it must needs be confused; the wonder is that the details are still so clear and so little distorted as they are. And, if this be the interpretation, or even if this kind of interpretation be allowed in this case, then we must consider if it is not to be extended to every case in which the several incidents occur, though they are now mingled and confused with circumstances with which they had no original connection.

Laur-Cantons. 133

There was a man who was very rich. He wished to get married, but the young girls of this country would not marry him, because he had such a bad reputation. One day he sent for a vine-dresser, who had three daughters, and said to him,

“I want to marry one of your three daughters; if I do not marry them, so much the worse for you—I will have you killed.”

This vine-dresser goes away home in sadness. He tells his two eldest daughters what Mr. Laur-Cantons had said to him. The daughters tell him that they will not marry; it is useless to ask them. The father stays indoors in his grief, and his youngest daughter comes home. He tells her, too, what has happened, and this one says to her father,

“Do not be so sad; as for me, I will marry him, and nothing shall happen to you.”

The father and the daughter go off then. He marries this young girl. And, as Mr. Laur-Cantons was very rich, he had quantities of beautiful dresses made for her. He had gold by hogsheads full, and this young girl was very happy with this gentleman.

After some time the king summoned him to go to the army, and he was obliged to go. He said to his wife, “Amuse yourself well,” and he leaves her plenty of money.

His wife says, “No,” she will remain at home till he comes back, and will not see anybody until his return. Mr. Laur-Cantons set off for the court. When he was there, a merchant attacks him on purpose to vex him and put him in a passion, and tells him that he will get into his wife’s house, and he wagers all that he has in his shop, and Mr. Laur-Cantons bets 100,000 francs that he will not get in. This merchant then goes off to the lady’s house. He knocks at the door, and says that he comes with a letter from her husband, and begs her to open the door. But they do not open it. They tell him to put the letter in the hole; and, after having remained all night at the door in vain, he goes off to the forest in a rage, kicking and stamping about with his feet, because he had lost all that he possessed. An old woman passes by there, and says to him,

“What is the matter with you, that you are in such great trouble?”

“Be off with you, quickly, or I will give you two good boxes on the ear.” This woman was a witch. This man was sorry a moment afterwards for not having listened to this old woman, and he goes off after her:

“Just now I treated you very badly, but I must now tell you my trouble. I have lost all that I possess in a bet with Mr. Laur-Cantons that I would get into his wife’s house, but I have passed the whole night there, and have not been able to get in.”

“If you have only that it is nothing, and I will arrange that.”

She goes with a basket of apples and knocks at the door, and says that she is the lady’s nurse, and asks them to open. They open for her. The young lady shows her her dresses for the marriage day and for the next day too, her gold chain, and all her pretty things. While she is putting by her dresses the witch takes her gold chain, which had the lady’s name on it; and the lady did not observe it, and did not miss anything when she shut up the others, because she had full confidence in her, believing that she was really her nurse, since she said so.

The witch goes off to find the merchant and gives him the gold chain. The merchant gives her as a reward a complete set of new clothes. The merchant goes off joyfully to find Mr. Laur-Cantons, and shows him from a distance the gold chain. Imagine what was the rage of the gentleman. He goes off home immediately. He knocks at the door, saying that it is the master who is there; he enters, and says to his wife, with harsh voice, to go upstairs and put on her wedding dress and her gold ornaments. She comes down without putting it on at all, and he says to her:

“Where are your gold ornaments?”

“Not being able to find them, I have put on those of the next day.”

When he has got on horseback he tells her to get up behind him. This young lady, having suspected something, had taken a great deal of money with her. When they had gone a short way he dismounts. He puts his wife into a chest and throws her into the sea. On the sea-shore there are always people looking about, and when the chest was seen they caught hold of it as best they could. They begin to knock it, wishing to open it. She says to them from inside:

“Gently, gently, there is someone alive inside here.”

After they had opened it she gave them a handsome present, and goes to an hotel, and dresses herself like a gentleman. She asks if there is anyone seriously ill in the town. They say to her:

“For the last seven years the king’s daughter is so.”

She goes off to seek flowers and herbs in the fields, and she makes acquaintance with the king’s physicians; and one day she goes with them to the king’s house, and as they come out she says to one of them:

“I, I could cure that young lady.”

The king hears that, and bids her to come as soon as possible. At the first visit she gives her something to drink. As soon as she has drunk she moves her head. She gives her to drink a second time, and she sits up on the bed. The third time she gives her to drink she leaps right out of bed. Think what rejoicings there were in the house of the king! He did not know what to do to reward her, but she says to him that she wishes nothing, only she would be made governor of this city. She asks the names of the people at the court. They tell her a great many names, and that of Mr. Laur-Cantons among others. When she has got installed in her palace, she has Mr. Laur-Cantons brought up before her between two policemen. She asks him what he has done with his wife. He says to her that he knows nothing about her.

She points to the gallows:

“If you do not tell the truth, that shall be your reward.”

He tells her then how that a merchant had come to tempt him; how he had made a bet, and that he had come back with her gold chain, and then, having got into a passion, he had thrown her into the sea in a chest. She sends to fetch this merchant. He, too, tells how, in order not to lose all he had, and not being able to get into the house, a woman had brought him the chain. The merchant did not tell the truth at the first questioning—it was after having been threatened that he confessed it. She sends for the witch between eight policemen, and asks her how she had got the gold chain from the lady’s house. She tells the whole truth as it had happened. As the governor had had seven barrels of powder placed one above the other, they put the witch on the top, and set fire to the barrels from below. The witch goes up in the air with the fire, and nobody sees her any more. They hang the merchant as well. Mr. Laur-Cantons was on his knees before the governor, begging pardon of him for his wicked actions. She pardons him, and made him governor and she remained governess. She sent for her father, and they lived very happily.

If that is not true, may it happen (to me) like that.

Louise Amyot,

more than 70 years old.

The Young Schoolboy

Once upon a time there was a gentleman and lady. They had a child. The father was captain of a ship. The mother regularly sent her son to school, and when the father came back from his voyages he asked his child if he had learnt much at school. The mother answered, “No, no! not much.”

The father went off for another voyage. He comes home the second time. “My child, what have you learnt at school?”

The child answers his father, “Nothing.”

“You have learnt nothing?”

The captain goes to find the schoolmaster, and asks him if his child does not learn anything.

“I cannot drive anything into that child’s head.”

The boy comes up, and the father, asks him again what he has learnt at school.

“This is all. (To understand) the song of the birds.”

“O, my son, the song of the birds! the song of the birds! Come, come on board ship with me.”

And he carries him off. While they were on the voyage a bird comes and settles on the end of the ship, singing, “Wirittitti, kirikiriki.”

“My son, come, come, instead of beginning by learning the art of a captain you have learned the song of birds. Do you know what this bird sings?”

“Yes, my father. I know he sings that I am now under your orders, but you shall also be under mine.”

What does this captain do? He takes a barrel, knocks out the head, and puts his son into it. He closes up the barrel and throws it into the sea, and a storm casts it ashore.

A king was walking there just at that moment, and he finds this barrel and sends for his men. They begin to try and break open the barrel, and the boy cries out from inside:

“Gently, gently, there is someone inside.”

They open the barrel, and the boy comes out from inside. The king takes him home, and he marries the king’s daughter.

One day the father of this boy was caught in a great storm, and the captain is thrown by the tempest on the sea-shore. He went to the king, and saw his son. The son recognised the father, but the father did not recognise the son at all, and he became his own son’s servant. One day he said to him:

“Do you know who I am?”

“No, sir.”

“I am such an one, your son. At such a time you threw me into the sea in a barrel, and now the bird’s song has come true.”

And after that the father and the son lived together very happily.

Estefanella Hirigaray.

The following seems to be a variation of the same:—

The Son who Heard Voices

Like many others in the world, there was a gentleman and lady. They had several children. There was one whom they did not love so much as they did the others, because he said that he heard a voice very often. He said also that this voice had told him that a father and a mother would be servants to their son, but without saying that it was they. When the mother heard that she got very angry, taking it for herself. They were very rich, and they had two men-servants. This mother told these servants to go with her son and kill him, and bring his heart back to the house.

The next day she said to her son:

“You must go for a walk to such a place with these servants, and you may stop there till twelve o’clock.”

The lad goes off quietly with the servants, and when they had gone a little distance, the two servants begin to talk loudly, and to dispute, and get angry. He goes up to them, and sees what they are quarrelling about. The one wished to kill him, and the other did not. They fought, and the one who did not wish to kill him got the better of the other. And they said that they would kill a big dog which they had with them, and that they would carry his heart to their mistress. Before the servants returned the mother had already begun to be sorry.

Our young man wandered from place to place, and wandering like that, he said to himself that he must go to Rome. He meets with two men who tell him that they are going to Rome too, and they will make the journey together. They loved this young lad very much, because they saw that there was something in him different from the rest. When night came they all go to a house hidden in a thick forest. They ask shelter for the night. They tell them to enter, and give them a good supper. Our young lad hears the voice, and it says to him:

“You are in a very unhappy place here. It would have been better if you had not come here.”

The other men said to him, “What is that? What is that?”

“Nothing at all. It would have been better to have gone elsewhere.”

When they had finished supper, they show them to bed, but our young gentleman does not go to sleep. He hears in the middle of the night a great noise made by the robbers, who were returning home laden with silver. The woman said to them:

“Go gently. We have three men here, and they say that one of them is very rich.”

Our young man hears that. He wakes his comrades, and they jump out of the window and escape. They walk on the whole day. When night comes they see a beautiful house, and they ask to be lodged there that night. They said to them:

“Certainly, with pleasure, but you will not have much rest; we have a daughter who for seven years shrieks out in pain night and day.”

These men say to the young man: “Will not you cure her—you?”

He said to them: “I will try.”

(The narrator had forgotten how this was done).

They were very rich. When he had cured the young girl, this poor father said to him:

“Sir, it is you who are now the master of this house. Give your orders, and whatever you wish shall be done.”

Our young gentleman thanks him very much, and tells him that he is going to Rome, but that he cannot say what he will do later after that. This young lady had a beautiful ring on her finger. The father cut this ring in two, and gave him one-half. They depart, and at length they arrive close to Rome, and as they come near all the bells begin to ring of themselves. Everyone comes out:

“Where is he? What is this? It is the Holy Father134 who must be coming!”

They take our young gentleman and make him the Holy Father.

The mother of this man was growing sadder and sadder, she was slowly languishing away, and they could no longer recognise her. She had never told her husband what she had done, but she asked him to go to Rome; and she ended by telling him what a terrible thing she had done, and that she believes that she will get pardon there, if he would go with her with the two servants who had also sinned. They arrive at Rome. This poor mother had such great grief, and such a weight at her heart that she wished to make her confession aloud in the middle of the church at Rome.135 Chance willed it that her son was in this church. When he hears that he goes opening his arms to the arms of his mother, saying to her:

bannerbanner