Читать книгу Апрельская мечта (Анна Волжанская) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Апрельская мечта
Апрельская мечта
Оценить:
Апрельская мечта

3

Полная версия:

Апрельская мечта

– Нет, – ответил Лоу, не оборачиваясь. – Я просто жду отбытия в Саутгемптон.

– «Титаник» покинет Ирландию еще через полтора часа. Вы намерены провести их тут?

– Намерен, – ответил Гарольд, отчаянно желая, чтобы этот навязчивый англичанин, наконец, отстал.

– Что ж, очень жаль, – притворно вздохнул Лайтоллер. – Я думал, вы присоединитесь к нам, ведь сейчас все офицеры пьют чай в обществе очаровательных леди Ливингстон и мисс Белл…

Лоу обернулся слишком быстро, чтобы это было простым любопытством. Чарльз хмыкнул и подмигнул своему молодому сослуживцу:

– Но вы ведь хотите провести все это время здесь… Поэтому не буду вам мешать!


***


Обстановка за столом царила более чем оживленная. Активнее всех были мистер Эндрюс и мисс Ливингстон: Гарольд, медленно следуя за Чарльзом, про себя отметил, что, наконец, эта пара помирилась. Очевидно, предмет их радости оставался прежним, и тост, который предложил инженер, только подтвердил догадку пятого помощника. Он еще раз быстрым взглядом окинул всех присутствующих: помимо знакомых офицеров, капитана, главного конструктора и двух девушек здесь присутствовал и мистер Лоуренс, который беседовал с капитаном. Эдвард Смит заметил двух новоприбывших:

– Полагаю, мне нужно повторить еще раз последнюю новость, – покачал головой капитан, и по его голосу совершенно невозможно было угадать, обрадован он или огорчен. – Но по распоряжению мистера Исмея двое наших гостей не покинут судно, а последуют с нами в Саутгемптон… И затем в Америку.

После этих слов мужчина замолчал, переглянувшись с мисс Белл. Та явно не разделяла оживления и радости своего коллеги: девушка была так подавлена, что капитан почувствовал нечто, похожее на сочувствие… Он понял: Алекс знала, что подобный подарок теперь просто обязывал ее и мистера Лоуренса писать исключительно все то, что пожелает директор «Уайт Стар Лайн».

– Я очень рада, что в этой мужской компании буду не одна, – улыбнулась Айлин почему-то Лайтоллеру, отчего на спокойном лице Уильяма Мердока явно читался вопрос о том, чем вызвано такое внимание девушки-инженера к скромному первому помощнику.

– Полагаю, «Титаник» достаточно большой, чтобы не испытывать скуки… – с намеком неизвестно на что сказал мистер Лайтоллер, и рука Мердока дернулась то ли дать ему оплеуху, то ли ущипнуть. – Я всегда могу помочь мисс Белл скоротать время, скажем, за книгами…

Алекс, так некстати в этот момент сделавшая глоток шампанского, поперхнулась; Джон протянул ей стакан воды и смерил испуганным взглядом.

– Ты что несешь? – сквозь сжатые зубы поинтересовался мистер Мердок, очевидно, с трудом сдерживая себя от других, более резких слов.

– Я думаю, – многозначительно заметил капитан, – что у мистера Лайтоллера будет не так много времени на прогулки по кораблю. Как и у других офицеров, – добавил он, бросив взгляд на мистера Лоу.

Пятый помощник старательно изображал заинтересованность в своей тарелке. Офицеры прекрасно понимали, что как бы ни был чудесен этот момент, с приходом на борт пассажиров они лишатся такого вдохновляющего общества: их прекрасные дамы, сам мистер Эндрюс и даже капитан будут заняты другим, а им самим придется терпеть общество друг друга, постную физиономию Уильяма Мердока и весьма своеобразный юмор Чарльза.

– Да, очень жаль, – нарушила неловкое молчание Айлин, настроение которой явно было таким же приподнятым, как у мистера Эндрюса; директор «Уайт Стар» уехал, до 10 апреля никто не будет требовать от «Титаника» «Голубую ленту», испытания прошли успешно и добрые отношения с главным конструктором восстановлены. Можно ли желать чего-либо еще?

А вот мисс Белл пребывала явно в скверном расположении, что казалось крайне странно: получить билеты в первый класс и не радоваться этому было чем-то необъяснимым. Леди перевела взгляд на друга Алекс и скрыла улыбку: тот, кажется, нашел общий язык с Лайтоллером…

Мистер Эндрюс, капитан Смит и инженер вели свой негромкий разговор, касающийся их отбытия в Саутгемптон, количества угля на борту и ликвидации последствий пожара. Айлин особенно не вслушивалась: что где починить и где взять угля взамен того, который сгорел, было ей неинтересно. Она наслаждалась великолепной кухней корабля и из-под опущенных ресниц наблюдала за офицерами, явившимися к столу при полном параде. Гарольд Лоу даже сначала забыл снять перчатки, это было так забавно, что леди пришлось прятать невольный смешок за бокалом красного вина. Сидящий рядом Уильям Мердок вытянулся так, словно хотел сравниться с мачтой, а Чарльз Лайтоллер подмигивал поочередно ей и мисс Белл, откровенно намекая на приключения с большими последствиями. После слов капитана первый помощник не рискнул продолжать тему во всеуслышание, но нашел интересного собеседника в лице Джона Лоуренса. Айлин невольно улыбнулась. Интересно, что они там замышляют?..

Неожиданно Лоуренс отвлекся от Чарли и что-то сказал на ухо сидящей рядом Алекс. Она резко повернулась к нему и прошептала в ответ какую-то длинную фразу, затем обернулась к присутствующим и сказала:

– Простите, но мне срочно нужно вас покинуть…

Мистер Лоу впервые поднял глаза от тарелки и удивленно посмотрел на мисс Белл.

– С вами все в порядке, мисс? – обеспокоенно спросил мистер Эндрюс.

– Не стоит вашего волнения, – ответил вместо Алекс Джон. – Просто это не терпит отлагательств. Еще раз приносим наши извинения.

И странная пара скрылась за дверью столовой.

– Кажется, мисс Белл прислушалась к моим советам и пошла в библиотеку, – не смог не прокомментировать Лайтоллер.

– Если ты сейчас же не заткнешься, – прошипел Мердок, – я убью тебя вот этой самой вилкой!

Чарльз посмотрел сначала на прибор, потом на каменное лицо Уильяма, соотнес все факты и просчитал вероятность гибели на борту «Титаника» и проглотил вертевшиеся на языке слова.

– Неужели это правда? – повернулась девушка к Джону, как только они оказались на палубе, где их никто не мог услышать.

– Да, Алекс, – смущенно кивнул молодой человек, глядя в сторону океана, избегая тем самым ее взгляда.

– Ты нарушил слово, которое я дала капитану, – бессильно выдохнула Белл, присаживаясь на одну из скамеек, уже расставленных для будущих пассажиров. – Джон, как ты мог? Я ведь просила тебя…

Лоуренс молчал. С одной стороны, он понимал чувство, которое испытывала Алекс, а с другой – разве не их долг добывать информацию любой ценой?

– Я вижу, ты доволен нашим предстоящим путешествием, – глухо произнесла девушка, поднимаясь. – И на все готов, чтобы оно не сорвалось, не так ли?

– Можно подумать, ты готова от него отказаться, – усмехнулся Джон, уже не считая нужным молчать об очевидном. – Что, неправда?

– Неправда, – сверкнула глазами Белл, резко развернулась и направилась обратно, так и не обернувшись на звук собственного имени.


***


Мистер Лоу сидел, как на иголках, прекрасно понимая, что сбежать, как он это сделал, будучи в компании инженера и леди, сейчас не получится. И все-таки ужасно хотелось узнать, что же являлось причиной, по которой двое молодых людей так спешно покинули их общество… Узнать это хотелось даже сильнее, чем убрать многозначительную улыбку с лица Чарльза, который теперь явно объектом своего наблюдения избрал Гарри. К счастью, внимание первого помощника переключилось на Алекс, когда та, неестественно улыбаясь, слишком быстрыми шагами пересекла зал и заняла свое прежнее место за столом.

– Вы быстро вернулись, – выдал Лайтоллер и тут же прикусил язык, почувствовав укол вилкой в самом интересном месте. Лоу и сам бы добавил пошляку на орехи, но ему мешал стол и внимательный взгляд капитана Смита.

– Все в порядке? – прошептала обеспокоенная Айлин.

Мисс Белл кивнула и со всем рвением стала терзать филе на своей тарелке. Леди взглянула на капитана, потом на мистера Лоу, который от прямого взгляда покраснел и снова занялся своим блюдом. Она посмотрела на мистера Эндрюса в поисках помощи в неловкой ситуации, но тот с увлечением рисовал какую-то схему, объясняя ее работу капитану, что не заметил ничего необычного.

– Я рад, что вы вернулись к нам, мисс Белл, – попытался спасти положение Уильям Мердок. – Говорят, десерт здесь – что-то необыкновенное.

– Да, какой десерт предпочитаете, мисс? – с самым невинным видом поинтересовался Чарльз, и, перехватив сразу несколько испепеляющих взглядов, едва пожал плечами: – Я лишь уточняю, господа!

Алекс промолчала, встретившись глазами с первым помощником; каким-то необъяснимым образом поток его красноречия медленно начал сходить на нет. Белл медленно оглянулась по сторонам, и странная мысль осенила ее: неужели Джон был прав? Она остается здесь ради честолюбивой мечты, ради легендарного первого рейса? Или, как Лоуренс, из-за возможности познакомиться с сильными мира сего? Ради карьеры, ради возможности стать знаменитым фотографом… Настроение девушки стало еще хуже, хотя прежде казалось, что хуже уже некуда. Ее взгляд, изредка бросаемый в сторону, с каждой минутой подтверждал очевидное: молодой человек, вопреки вежливости, не вернется. Что ж, возможно, оно и к лучшему…

– Мистер Мердок, как вы думаете, что толкает людей плыть на «Титанике»? – девушка задумчиво рассматривала содержимое своего бокала, после чего подняла взгляд на старшего помощника, немного растерявшегося от такого странного вопроса.

– Это самый большой, самый красивый и самый роскошный пароход, – ответил Уильям, никогда до этого не задававший себе таких вопросов. – Для меня огромная честь стоять у его штурвала, мисс. Таких кораблей больше нет, и конечно же, многим хотелось бы побывать на его борту в первом рейсе.

– Этот рейс войдет в историю, – неожиданно сказал до того молчавший Лоу. – Он будет непростым, но навсегда останется в памяти тех, кто был его свидетелем.

Очевидно, Гарольд ожидал, что мисс Белл с ним согласится, но она молчала, смотря на него странным и пристальным взглядом. Он так и не успел догадаться, что это значит, как в разговор вмешался Лайтоллер, и внимание девушки перешло на него.

– А мне кажется, я понимаю, что имеет в виду Алекс, – многозначительно протянул Чарльз, поигрывая вилкой назло старшему помощнику. – Вы хотите понять, почему такое колоссальное количество людей считает свои долгом попасть на «Титаник»?

– Что-то всех притягивает в этом корабле?

– Но не вас? – неожиданно спросил мистер Лоу и не получил ответа. Белл на миг почувствовала себя, как человек, выброшенный за борт; к счастью, эта неловкость быстро была исправлена мистером Эндрюсом:

– Нет ничего удивительного в том, что некоторые испытывают дискомфорт, перемещаясь по воде, – ободряюще улыбнулся инженер, который сказал подобное лишь для того, чтобы отвлечь внимание. Он догадывался о возможной причине как скверного настроения их гостьи, так и о причине разногласия между ней и мистером Лоуренсом.

– Думаю, что немногие смогли бы признаться в том, что они не умеют плавать, – сказала Айлин. – Поэтому на «Титанике» сделано все, чтобы отвлечь господ от мыслей о нескольких милях воды под килем.

– А вы умеете плавать, миледи? – учтиво спросил Мердок, поддерживая эту игру и замечая, как удовлетворенно усмехнулся в усы капитан, оценивая не только морские навыки, но и умение вести светские разговоры.

– Разумеется, мистер Мердок, – ответила Айлин. – Правда, не очень хорошо. У меня не было настоящего учителя в этом вопросе…

– Могу вас научить, – снова не удержался Лайтоллер, который в своем оживлении уже не замечал ни безнадежного взгляда капитана, ни покачивания головой Мердока.

– И как вы это сделаете? – девушка решила поддержать эту веселую беседу. – Сбросите меня за борт?

– Ну что вы! – первый помощник очень правдоподобно изобразил удивление. – Для начала – в бассейн!

– А вы умеете плавать, мисс Белл? – спросил мистер Лоу девушку, на что та покачала головой.

– Господа, эти навыки пригодятся нам только и исключительно в бассейне, ведь этого гиганта невозможно потопить, – сказал Лайтоллер, и в его голосе звучало искреннее восхищение кораблем. – Не так ли, мистер Эндрюс?

Айлин несколько тревожно посмотрела на главного конструктора. Она прекрасно знала, как он не любил подобные высказывания. Но инженер редко поддавался эмоциям даже в критических ситуациях.

– Если очень постараться, – после некоторого молчания сказал мистер Эндрюс, – то человек может сотворить все. Однако, вы правы, господа. Тому, кто выберет путешествие на «Титанике», не о чем будет беспокоиться, кроме как о приятном времяпрепровождении. Если вы заметили, господа, то мы постарались учесть пожелания всех, кто будет на борту, как пассажиров, так и команды.

На этих словах капитан согласно кивнул. Это было правдой. Может быть, впервые кто-то подумал о комфорте не только тех, кто платит деньги за дорогу, но и о тех, кто на этом корабле работает. До лайнеров класса «Олимпик» Эдвард Смит даже и не надеялся на удобства, а здесь и для офицеров, и для стюардов был предоставлены все условия для жизни.

– За что мы и благодарны вам, мистер Эндрюс, – ответил за всю команду капитан, а смущенный создатель самого большого корабля в мире скромно опустил глаза. Мисс Белл лишь улыбнулась: о комфорте для богачей из первого класса она была наслышана как никто, но столь лестные отзывы и со стороны команды оказались для нее приятным сюрпризом. Она медленно оставила предложенный стакан с вином и принялась размешивать сахар в чае, не замечая, как он почти остыл. В голове было воспоминание о неприятном объяснении на палубе, и Алекс искренне не понимала, что ей делать дальше… Почему она не поступила так же, как Джон – просто не ушла? Кому нужен этот жест вежливости? Она причиняет дискомфорт не только себе, но и остальным. Наверное, нужно было встать, извиниться и выйти, но Белл постоянно откладывала этот момент, ожидая, что вскоре все и так разойдутся.

– Что ж, господа и дамы, – поднялся капитан, а за ним и все офицеры. – Нам пора. Через полчаса «Титаник» должен отправиться в Саутгемптон. Прошу всех занять свои места. А дамы могут насладиться видами островов и Ирландского моря.

– Это будет очаровательное зрелище, я уверена, – сказала Айлин, одновременно думая, чем бы занять себя на это время. Мистер Эндрюс вежливо кивнул, улыбнувшись всем, и покинул обеденный зал, погруженный в свои мысли. Леди Ливингстон знала это настроение: так же он бродил в тот день, когда продумывал переборки. Момент творчества – святое дело, и нельзя ему мешать.

Глава 5

Девушки покинули зал последними, решив пока прогуляться по палубе. Открывающийся за бортом пейзаж действительно был достоин внимания: солнце уже медленно скрывалось за горизонтом, окрашивая воду в какой-то необыкновенный цвет, и корабль величественно рассекал ее. Айлин подошла к фальшборту, перегнулась через него и с улыбкой смотрела, как эти самые волны ударялись о корпус «Титаника». Да, такому лайнеру не страшен никакой шторм… Даже легкой качки здесь не ощущается.

А вот взгляд Алекс сосредоточился на удаляющейся Ирландии. Мисс Ливингстон краем глаза наблюдала за своей подругой и тихо вздохнула: она не то чтобы была против воцарившегося молчания, но оно показалось леди каким-то неестественным.

– Ну, мисс Белл, чем планируете заняться? – почти весело спросила Айлин, решив самой начать разговор, на что получила многозначительную, почти пугающую улыбку:

– Как думаете, если человек свалится за борт, много ли у команды уйдет времени на то, чтобы спустить шлюпку?

Алекс произнесла эти слова так спокойно, словно бы разговор шел о погоде, и Айлин даже не сразу нашла, что сказать.

– Думаю, немного, – наконец ответила она, гадая, чем вызвано подобное любопытство, но тут же попробовала перевести все в шутку: – Вы для себя этим интересуетесь, или на случай, если ваш друг случайно окажется в воде?

Александра как-то загадочно усмехнулась и снова замолчала. За бортом вдруг закричали чайки, и их резкий звук развеял мечтательность леди, вернув в реальность.

– Так вы действительно разошлись во взглядах касательно того, стоит вам плыть или нет? – не удержалась Айлин Ливингстон.

– Да, – кивнула девушка, которой явно этот разговор доставлял некоторое неудобство: – Прошу прощения, но я, пожалуй…

– Постойте, – леди пресекла попытку своей собеседницы к бегству, – послушайте, не стоит относиться к этому так… Негативно. Посмотрите: сейчас мы с вами плывем практически одни на огромном, роскошном, просто самом величественном лайнере, когда-либо построенным человеком! Вам выпала такая уникальная возможность, стоит наслаждаться каждым днем, а не тратить драгоценное время на плохое настроение и укоры совести, – ободряюще улыбнулась мисс Ливингстон.

Алекс наконец перевела свой взгляд на Айлин, и голубые глаза пронзительно посмотрели на карие, но ответить мисс Белл не успела.

– Полностью согласен! – знакомый жизнерадостный голос неожиданно присоединился к разговору. Обе девушки одновременно повернулись и увидели сияющее лицо первого помощника, в руках которого была чашка чая.

– Разве капитан не забрал вас на мостик? – поинтересовалась мисс Белл, на что внезапный нарушитель спокойствия рассмеялся:

– Моя очередь наступит ровно в полночь… До тех пор я совершенно свободен!

Свои слова мистер Лайтоллер подкрепил галантным поклоном и улыбкой, словно пытался передать всем свое прекрасное настроение.

– И вы решили позаботится о скучающих дамах? – улыбнулась Айлин. – В таком случае, у вас нет более благодарных пассажиров, чем мы.

– А вы разве скучаете? – искренне удивился Чарльз, облокотившись о борт. – Это очень нехорошо!

– Ага, – вздохнула леди, вспомнив, как Эндрюс забрал у нее все чертежи и документы, дал какую-то глупую – романтическую! – книжку, и велел с толком потратить время перехода, то есть, отдохнуть. – Но пока что мне точно нечего делать, разве что мисс Белл возьмет у всех нас интервью.

Алекс только зло усмехнулась. Интервью – это хорошо, но написать всю правду было невозможно – она дала слово капитану. А сочинять историю-небылицу для бульварной газеты ей самой было противно. Еще никак не давали покоя мысли о фотографиях Джона. Алекс прекрасно знала: при первой же возможности Лоуренс использует эти материалы с выгодой для себя. Юношу совершенно не интересовали ни «Уайт Стар», ни «Харланд энд Вольф», ни «Титаник». Сегодня за его материал об этом корабле будут соперничать все газеты, а завтра унесется куда-нибудь на материк в погоне за очередной сенсацией.

– У меня есть другое предложение, миледи, – сказал Лайтоллер, и глаза его подозрительно заблестели. – Вы когда-нибудь летали на корабле?

– Летать? – переспросила Айлин. – Это как на аэроплане?

– Вроде того, – ответил бравый авантюрист-офицер. – Хотите почувствовать, что есть скорость?

Леди Ливингстон понимала, что она опять влипает в неприятности, но отказаться от такого интригующего предложения не было никакой возможности. Поэтому она просто кивнула и позволила Лайтоллеру увести ее на самый нос «Титаника».

Вообще-то, проходить туда запрещалось даже команде: место было опасное и не особо нужное, к тому же, так загораживать вид с мостика и «вороньего гнезда» было почти что преступлением. Но сейчас «Титаник» был не в рейсе, дорога была знакома, других судов на пути не было видно, и первый помощник в очередной раз беспечно махнул рукой на правила. Алекс Белл пошла за ними, чтобы в случае чего позвать на помощь; она уже поняла, что на этом корабле сюрпризов можно ждать отовсюду: от команды до самой машины.

– Встаньте на леера, – сказал Чарльз, когда все трое вышли на самый нос суперлайнера.

– Что?.. – не поверила своим ушам Айлин, но офицер кивнул:

– На леера. Не бойтесь, я вас буду держать.

Леди Ливингстон взялась за вант передней мачты и забралась на ограждение.

– Ох… – вырвалось у нее, когда она посмотрела вниз, и тут же почувствовала у себя на талии сильные руки Лайтоллера.

– Простите за наглость, – ответил он, – но я должен вас поддержать.

– Да… Спасибо, – Айлин не могла понять, от чего она в большем изумлении – от высоты и ветра или от того, что висит на канате мачты в руках офицера.

– Чувствуете? – спросил Чарльз, и в его голосе скользнула какая-то задорная интонация. – Мы летим над морем, мисс!

Айлин посмотрела вперед и широко заулыбалась. Она отпустила ванты и взмахнула руками, словно птица. Соленый морской ветер развевал ее волосы, отчего хотелось кричать и петь.

– Теперь вы знаете, что такое летать на корабле, – сказал Лайтоллер почти на ухо девушке.

Она в ответ звонко рассмеялась, но идиллия была неожиданно прервана комментарием свидетеля этого безобразия.

– А вы когда-нибудь летали с корабля? – не удержалась мисс Белл, которая до этого стояла на почтительном отдалении, скрестив руки и наблюдая за морским пейзажем, не слишком понимания, что моряки в нем находят.

– Простите? – обернулся Лайтоллер и застыл, увидев на мостике капитана с трубкой, смотрящего прямо на них. Алекс тоже заметила непередаваемое выражение лица Эдварда Смита и не удержалась от улыбки.

– Значит, теперь полетите, – тихо заметила она.

– Ах, мисс Белл, надеюсь, вы не расстроены, что вам не удалось почувствовать это? – несмотря на некоторую неловкость, мистер Лайтоллер все-таки улыбнулся, причем с некоторым саркастичным подтекстом. – Ну ничего, я передам мистеру Лоу, чтобы он исправил это досадное упущение…

Алекс проводила первого помощника таким взглядом, в котором явно читалось желание сбросить того с корабля при первой же возможности; капитан же, подойдя к дамам, покачал головой:

– Прошу прощения, мисс Ливингстон. Уверяю, я этого так не оставлю…

– Не будьте слишком строги, сэр, – улыбнулась Айлин, и мисс Белл с непередаваемым изумлением перевела взгляд на говорящую девушку: – Я сама настояла на этом, капитан.

В глазах Эдварда Смита читалось явное сомнение, которое мужчина решил разрешить одним простым способом: обратиться к третьему и незаинтересованному лицу. Он повернулся к Алекс:

– Это верно, мисс? Подобная идея слишком в духе мистера Лайтоллера…

– Мисс Ливингстон попросила сэра Чарльза, – вздохнула мисс Белл, с досадой чувствуя, что так она встает на защиту первого помощника, шутки которого она уже успела оценить.

Капитан хоть и окинул двух дам недоверчивым взглядом, однако промолчал. Девушки сочли за лучшее больше не испытывать запас удачи и направились в сторону прогулочной палубы.

– Я не хочу, чтобы у команды из-за меня были проблемы, – пояснила Айлин в ответ на немой вопрос Алекс. – Даже если идея была Чарльза, последнее слово все равно было за мной. К тому же, я давно мечтала постоять на носу корабля. Нас всегда привлекает все запретное.

Алекс покачала головой – такая беспечность и неразумность ей не нравилась.

– Вы слишком добры к ним, – несколько недовольно ответила она. – Я бы не была столь демократичной.

– Признайтесь, вас задели слова мистера Лайтоллера? – чуть улыбнулась леди Ливингстон. – Поверьте, это он не со зла и не от неуважения. Просто вы, наверное, впервые оказываетесь в почти сугубо мужском обществе.

Последние слова Айлин произнесла немного задумчиво, окунувшись в собственные воспоминания о доме и о буднях на верфи, и о разных мужчинах, порой забывающих, что среди их общества есть и дамы…

– Я журналист, – отозвалась Александра, – мне приходилось видеть разное. В том числе, и различные слои общества…

– Да, но чисто мужская компания – это что-то особенное. Они не стесняются в выражениях, и это не значит, что они плохо о вас думают. Поверьте, любой из наших бравых офицеров без тени сомнения отдаст жизнь за ваше спасение или вашу честь. Просто они так шутят. И, мне кажется, мистер Лайтоллер наоборот искренне отмечает вас среди нас всех.

Белл лишь усмехнулась про себя. Что ж, в таком неиссякаемом запасе жизнеутверждающей энергии есть некоторые преимущества – недельное плавание пройдет весело для тех офицеров, которым выпадет удовольствие нести вахту с сэром Чарльзом…

И тут Алекс не кривила душой. Она действительно многое бы отдала, чтобы узнать, как проходят эти четыре часа на капитанском мостике. И все-таки неприятный осадок в ее душе не смогла разогнать даже их недавняя забавная сцена; девушка шла, не замечая, куда они направляются, и мысли ее вновь витали рядом с молодым человеком, который, увы, вместе с ней поднялся на борт.

Лоуренса она знала сравнительно недолго – он оказался шустрым и умным парнем, которого взяли в редакцию без каких-либо рекомендаций. Но он быстро себя оправдал: успевал выполнять все поручения, в том числе и те, за которые другие бы не взялись… Эта черта радовала господ из руководства и озадачивала журналистов. Алекс наивно полагала, что достаточно хорошо знает этого человека – по крайней мере, она была в этом уверена, отправляясь с ним в Белфаст. Такого же мнения она держалась вплоть до их разговора.

bannerbanner