Читать книгу Апрельская мечта (Анна Волжанская) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Апрельская мечта
Апрельская мечта
Оценить:
Апрельская мечта

3

Полная версия:

Апрельская мечта

– Мистер Лоуренс, раз уж я задержал вас, позвольте мне исправить свою ошибку, – самым любезным тоном предложил директор «Уайт Стар» и кивнул девушке: – Приятно познакомиться, мисс…

– Белл, сэр, – кратко представилась Алекс, изо всех сил стараясь не замечать выражение лица Айлин. Едва Исмей и шагавший за ним фотограф отдалились от них, мисс Ливингстон наконец смогла картинно закатить глаза:

– Боже мой… – Белл понимающе улыбнулась: – Непросто вам находить общий язык?

Вместо ответа девушка покачала головой, но Алекс, кажется, и так все прекрасно понимала. Она сейчас шла по палубе, совершенно не обращая внимания на непогоду, в отличие от двух мужчин: Айлин не сдержала злорадной улыбки, когда с мистера Исмея чуть не слетела шляпа. Но уже вскоре все могли вздохнуть с облегчением: их путь увенчался на капитанском мостике.

– Ну что за погода, господа, никакой стабильности! – быстрый взгляд директора компании обежал всех присутствующих, среди которых был и капитан.

– Это море, сэр, – спокойно ответил Эдвард Смит, и Айлин подумала, насколько капитан и корабль подходили друг другу: спокойные, неторопливые, стабильные и надежные. Седого командора окружали столь же собранные офицеры. Леди Ливингстон невольно залюбовалась их изумительной выправкой. Кто бы что ни говорил, а форма красит любого мужчину… Господа офицеры склонили головы, приветствуя Исмея и появившихся с ним дам. Джон спрятался за камерой и сделал один из самых красивых снимков в своей жизни, даже несмотря на пасмурную погоду. Айлин попыталась в уме составить портреты бравых моряков и краем глаза заметила, как один из них скромно и в то же время гордо смотрел на Алекс. Леди Ливингстон моргнула. Ей показалось, что точно таким же взглядом она смотрит на мистера Эндрюса, и она даже чуть покраснела. Кажется, больше никто не заметил ничего особенного. Возможно, это все плод разыгравшегося воображения, но вся обстановка на этом корабле способствовала погружению в сказку.

Кажется, Исмей был немного оскорблен тем, что ему не предложили украсить кадр; Алекс почти неслышно сказала несколько слов Джону, и тот покорно кивнул, с улыбкой обратившись к капитану. Девушка пока наслаждалась уникальными минутами, осматривая оснащение этой, пожалуй, самой важной части на корабле.

– Надеюсь, вы всем довольны? – директор компании явно не испытывал интереса от пребывания на капитанском мостике, поэтому его тянуло завести разговор. Мисс Белл любезно улыбнулась:

– Вполне, мистер Исмей. Не думаю, что на этом корабле можно быть хоть чем-то недовольной – по крайней мере, в первом классе.

Ответ молодой особы заставил улыбнуться в усы даже капитана Смита, снимок которого уже был сделан. Лицо Брюса Исмея расплылось в довольной улыбке.

– Главной задачей, которую мы поставили перед «Харланд энд Вольф», была роскошь. Три корабля, самых больших и самых роскошных в мире. И еще – это уже мое личное пожелание – было бы очень неплохо получить «Голубую ленту»…

На этих словах Уильям Мердок не выдержал и закатил глаза. Ему уже довелось выслушивать подобную болтовню мистера Исмея, но сейчас он нес откровенный бред.

– «Голубую ленту»?.. – не выдержала Айлин. – Максимальная скорость «Титаника» 23 узла! Если мы пойдем быстрее, его просто разорвет. Готовы взлететь на воздух, мистер Исмей?..

– Или, что еще досаднее, отправиться на дно… – едва слышно добавила Алекс, которую услышал шотландец и, как ни странно, утвердительно кивнул девушке. Та смущенно улыбнулась.

Конец этой неловкой сцене положил капитан. Эдвард Смит взглянул на Белл:

– Полагаю, вы хотите поговорить со мной?

– Если это возможно, сэр, – располагающе улыбнулась гостья, вспомнив не только слова Айлин, но и мистера Эндрюса. Инженер так же не хотел, чтобы накануне такого ответственного дня капитана раздражали.

– Тогда пройдемте.

Мисс Белл с трудом удалось скрыть выражение триумфа – она готовила себя к возражениям, а получилось так удачно!..

– Что ж… – директор компании явно ощущал желание вновь взять нить разговора в свои руки: – Мистер Лоуренс, вы не хотите вернуться в наш прекрасный зал? Осмотреть лучшие каюты первого класса?

Молодой фотограф согласно кивнул. Когда Лоуренс и Исмей ушли, Айлин подошла к Мердоку и тихо сказала:

– Только не позволяйте ему командовать вами. Я понимаю, что от него зависит ваша карьера, но если, не дай Бог, что-то случится, вы можете потерять жизнь…

Леди явно симпатизировала старшему помощнику капитана.

– Мы привыкли рисковать, – ответил Мердок. – Особенно если есть, ради кого или чего.

– У вас есть семья?.. – спросила Айлин, глядя ему прямо в глаза.

– Да, миледи. Я счастлив.

– Тогда вы должны думать прежде всего о ней, мистер Мердок, о тех, кто вам дорог и кому дороги вы.

Уильям посмотрел на леди Ливингстон не без интереса. Он никак не ожидал такой мудрости от женщины. Это не было флиртом, в этом прекрасно разбирался любой моряк. Скорее это можно было назвать сестринской заботой, если бы он осмелился привести такое сравнение даже в душе.

– Благодарю, мисс, – старший помощник чуть заметно склонил голову, продолжая серьезным взглядом всматриваться в бескрайний морской горизонт. – Я прекрасно понимаю, что теперь все дела зависят от людей, мало смыслящих как в кораблестроении, так и в мореходстве…

– И это прискорбно, – подвела итог леди, еще раз окинув взглядом команду. – Что ж, наверное, мне пора… Я хотела бы пожелать вам удачи во время завтрашних испытаний!

– Благодарю, мисс, – коротко ответил мистер Мердок, ближе всех стоящий к леди. Лайтоллер отсалютовал ей на прощание, и девушка не смогла не улыбнуться в ответ. Ее настроение явно улучшилось и, чтобы его не испортить, Айлин решила возобновить осмотр третьего класса по двум причинам: во-первых, ее интересовало, как устроены выходы, а во-вторых – там она точно не смогла бы пересечься с Исмеем.

Когда на мостике остались только офицеры, Лайтоллер повернулся к Лоу и подмигнул ему:

– Тебе не кажется, Уилл, что наш Гарри как-то необычно молчалив сегодня? – спросил он.

– Мне кажется, что тебе не стоит лезть под винты, Лайт, – ответил Мердок. – А то останешься без всех своих достоинств.

– Ничего страшного, – ухмыльнулся Чарльз. – Только не говори, что эти девушки тебе не понравились.

У пятого помощника капитана появилось желание вмешаться, но он все же пересилил себя и сохранил равнодушный вид, словно разговор его совершенно не касался.

– Не вижу никаких причин, по которым они могли мне не понравиться, Лайт, – многозначительно произнес старший помощник. – Зато ты у нас, как порох…

– Такой же горячий? – усмехнулся Чарли, подмигнув Уиллу, на что последний лишь закатил глаза:

– Легко воспламеняешься.

– А я вообще огонь, – хмыкнул первый помощник. – И готов поспорить на что угодно, что эти леди вам понравились. Я вовсе не ханжа, господа, и если вам понадобится причина покинуть свой пост, я…

– Не знаю, что сделаете вы, Лайтоллер, – сверкнул глазами Лоу, – но лично я вам сейчас испорчу парадный вид.

Чарльз на мгновение замер, а затем вопросительно выгнул бровь:

– Это угроза?

Скверную ситуацию вновь спасло вмешательство капитана, который, однако, не заметил некоторых взглядов, которыми обменялись трое мужчин. Мистер Мердок с удивлением отметил все такое же хорошее расположение – почти невероятно. Обыкновенно реакция командора на журналистов была несколько иной.

– Итак, господа, я считаю, у вас было достаточно времени, чтобы изучить наш корабль! Теперь самое время опробовать его в действии…

– Согласен, сэр, – отозвался Мердок. – Но при таком ветре и видимости мы вряд ли куда выйдем.

– Ты говоришь, как будто под нами парусник. Этот корабль не опрокинет никакой ветер! – провокационно заявил Лайтоллер, в глубине души точно зная, что старший помощник прав, хоть и по другим причинам.

– Я не говорил, что мы сейчас опробуем «Титаник», – спокойно покачал головой мистер Смит, едва заметно улыбаясь. – Это было бы безумием на радость мистера Исмея…

Лайтоллер усмехнулся, согласно кивнув, умолчав лишь о том, что подобный поступок был бы и в его стиле. Мердок медленно взглянул на Чарльза, словно угадав его мысли.

– Я получил новость относительно завтрашней погоды… будем надеяться, она будет благоприятной.

– Мы готовы к любым испытаниям, сэр, – сказал до того молчавший Лоу. – Вряд ли погода будет хорошей весь путь.

– А я надеюсь, – сказал Мердок, – что мистер Исмей не захочет посмотреть на корабль при дурной погоде…

Смит невесело усмехнулся. Да уж, этот человек был непредсказуем. Кое-как общаться с ним получалось только у Томаса Эндрюса, сам же капитан предпочитал просто делать свою работу. Но Брюс Исмей абсолютно точно собирался принять участие в первом переходе гиганта через Атлантику, и это вызывало сильное беспокойство.

– Господа, – неожиданно серьезно даже для себя самого сказал Лайтоллер. – Нам придется делать все, что возможно, по желанию Исмея, и доказывать, что именно невозможно и почему. Лично я не очень силен в дипломатии, но абсолютно очевидно, что обычным этот рейс не станет. А посему предлагаю сейчас выпить чаю и обсудить нашу тактику и стратегию в подобной ситуации.

– Вы хотите сказать, мистер Исмей говорил серьезно насчет «Голубой ленты»? – мистер Лоу, кажется, не верил своим ушам, но серьезный и обеспокоенный вид как других офицеров, так и самого капитана говорил о том, что смеяться над этим здесь никто не намерен.

– К сожалению, это так, – ответил старший помощник, ободряюще улыбнувшись молодому человеку: – Вы здесь недавно, но у вас еще будет время, чтобы поближе узнать директора «Уайт Стар», мистер Лоу.

– Сэр, позвольте спросить, – холодный голос мистера Мердока вызвал вдруг интерес со стороны Чарльза: – Те двое посторонних…

– Они вскоре сойдут на берег, – пояснил капитан как нечто само собой разумеющееся.

Мужчины обменялись незаметными взглядами – пока все проходило очень странно без конфликтов.

– Эта юная особа, насколько я могу знать, сейчас направилась искать мистера Эндрюса, – почтенный джентльмен снова чуть улыбнулся, отчего его лицо приняло необыкновенно доброе выражение. – Чтобы поблагодарить за возможность осмотреть корабль… А потом его вниманием завладеют те, кто все еще не слишком хорошо ориентируется в иных частях корабля!

– Скорее, не в частях, а в их отличиях от других лайнеров, – ответил пятый помощник, довольно рассеянно глядя куда-то в сторону кормы.

– Мистер Лоу, – после паузы размышлений сказал ему Мердок, – я не знаю, что в голове у Исмея, но лично к вам у меня деловое предложение. Расспросите мистера Эндрюса о всех ходовых возможностях машины. Маневренность, скорость, мощность и прочее. Разумеется, нам знакомы все технические характеристики корабля, но он, очевидно, знает больше.

Мистер Лоу с любопытством посмотрел на Мердока.

– Вы хотите поддержать сумасшедшую идею о рекорде перехода?.. – спросил он, сильно сомневаясь в серьезности просьбы старшего помощника.

Уильям просто покачал головой:

– Я хочу знать все, на что способна эта леди, – он почти нежно взялся за штурвал корабля. – Мы повезем в Нью-Йорк несколько тысяч людей, и лично я должен быть уверен во всем. А сейчас это не так.

Лоу коротко кивнул. В этом вопросе он был полностью согласен.


***


Девушка тем временем действительно направилась в сторону салона первого класса, намереваясь отыскать там не только конструктора, но и Джона. Мистера Эндрюса внимательный взгляд Алекс не нашел, а вот знакомая пара мужчин обнаружилась без труда: мистер Исмей вел, как очевидно, живую беседу, бурно при этом жестикулируя. Молодой человек в основном молчал, изредка задавая какие-то вопросы, которые провоцировали новый поток красноречия. Белл легко догадалась, что было предметом их разговора.

– Ты уже закончила? – с интересом Лоуренс взглянул на девушку, которая ответила ему утвердительным кивком:

– Мне сказали правду, капитан Смит действительно очень светский и вежливый человек. Который пожелал, чтобы посторонние сошли с «Титаника» до начала ходовых испытаний, – последние слова сопровождались таким выразительным взглядом, что Джон кивнул и поспешно встал. Однако на лице мистера Исмея скользнуло недовольство:

– Разве вы не могли с ним поспорить, мисс Белл?

– Капитан корабля не тот человек, с которым бы я стала спорить, сэр, – вежливо ответила Алекс, но Джон, когда она отвернулась, смог заметить недобрый блеск в этих глазах.

– Однако я мог бы настоять, чтобы вы остались, – вкрадчиво предложил директор «Уайт Стар», желая увидеть, какое впечатление произвело его предложение. Девушка глубоко вздохнула и повернулась, всеми силами сохраняя вежливую улыбку и искренне надеясь, что она сейчас именно вежливая:

– Мистер Исмей, я благодарна вам за такое лестное предложение, однако капитан не прогнал нас, если вы об этом. Он вежливо заметил, что ходовые испытания во избежание неприятностей должны проходить без посторонних лиц, – Белл особенно подчеркнула последнюю фразу, – и мне не хочется…

«Прятаться за чужими спинами», – чуть не произнесла девушка, но вовремя опомнилась:

– Не хочется вызывать его неудовольствие и становиться причиной разногласий. Поэтому будет лучше, если мы уйдем, предварительно разыскав мистера Эндрюса и поблагодарив его за оказанное гостеприимство.

– Но вы хотя бы отправитесь на этом лучшем из пароходов в первом рейсе? – в голосе Исмея слышалось не только удивление, но и гордость. Когда же Алекс лишь покачала головой, его лицо приняло почти забавное оскорбленное выражение.

– Боюсь, это финансовый вопрос, сэр, который находится исключительно в ведении редакции «Таймс», в которой я и Джонатан служим. Всего наилучшего, мистер Исмей.

Брюс Исмей проводил девушку многозначительным взглядом. Ему уже пришла в голову мысль, с которой команде придется согласиться.


***


Айлин все-таки разобралась с коридорами третьего класса с пятой попытки, и ей было, что сказать Томасу Эндрюсу, Брюсу Исмею и всей «Уайт Стар» вместе взятым. Вся кипя от возмущения, она спустилась вниз в багажное отделение.

«Королевское почтовое судно, – хмыкнула она сама себе. – И все же…»

Девушка тряхнула головой. Суфражизм и социализм, конечно, хорошо, но перед разговорами с конструктором и капитаном надо было еще кое-что проверить. Леди Ливингстон плохо разбиралась в материалах и железе, но что-то ее беспокоило. Она подошла к борту и провела рукой по стальному листу с заклепками. Все, кажется, в порядке… Тогда откуда это странное предчувствие?

– Вы совершенно правы, мистер Лоу, – услышала она голоса в коридоре. – Корабль сделан с хорошим запасом плавучести, прочности и мощности, но я не сообщал об этом намеренно. У меня нет желания гнаться за «Голубой лентой» с десятками сотен людей на борту и только двадцатью шлюпками. Я даже не уверен, что все ваши матросы знают, как работают шлюпбалки.

– Меньше всего нам нужны сюрпризы в первом же рейсе, – согласно ответил молодой человек. – Но все мы обеспокоены присутствием на борту директора компании.

Эндрюс молча усмехнулся. Эту переменную из уравнения при любом желании не выбросишь. Открытая дверь в багажное отделение привлекла внимание инженера. Он заглянул туда и невольно улыбнулся.

– Что-то случилось? – спросил пятый помощник, следуя за Эндрюсом.

– Айлин… – с укором доброго учителя произнес главный конструктор. – Не стоит так беспокоиться, я все предусмотрел, поверьте мне…

Леди Ливингстон обернулась и чуть усмехнулась.

– Ну разумеется. Я слишком молода и слишком женщина для серьезных дел и разговоров.

– Айлин… – Эндрюс призвал все самообладание, чтобы не схватить ее в охапку, отнести в каюту и запереть там хотя бы до конца ходовых испытаний.

– Миледи, мы беспокоимся о корабле не меньше вас, – нашелся мистер Лоу. – Лично мне очень приятно такое понимание и беспокойство с вашей стороны. Но, если позволите, я хотел бы поговорить с вами… не о «Титанике».

«Если получится отвлечь ее от корабля, я буду крайне вам признателен», – читалось в глазах Эндрюса, но молодой человек этого не заметил, а конструктор промолчал.

– Честно говоря, я заинтригована, мистер Лоу, – пожала плечами девушка, от неожиданности даже успокоившись. Мистер Эндрюс тем временем тихо отошел в сторону, записывая что-то в свой блокнот и сверяясь с данными.

– Вы случайно не знаете, кто двое этих молодых людей, так неожиданно поднявшихся на борт?

– Александра Белл и Джонатан Лоуренс, – ответил инженер, довольно улыбнувшись – очевидно, его расчеты опять блестяще подтверждались, отчего мужчина решил присоединиться к разговору: – Не переживайте, мистер Лоу, журналистов у нас на борту будет еще немало, особенно при отплытии и, насколько я слышал, в Квинстауне… Ну, раз уж мы здесь, проверим заодно и действие котлов!

Внезапный шум неизвестного происхождения заставил всех троих обернуться на звук.

– Я прошу прощения, – покачала головой Алекс, тщетно пытаясь скрыть смущенную улыбку, – стыдно признаться, но я едва поняла, куда нужно пройти, чтобы найти вас, мистер Эндрюс… Я бы хотела поблагодарить вас за оказанную честь посетить «Титаник».

– Что вы, – смутился инженер, – если вам понравилось…

– Это настоящее чудо, – искренне заверила мужчину девушка и повернулась к уже знакомой леди: – Мисс Ливингстон, спасибо вам… Разговор с капитаном Смитом прошел так удачно во многом благодаря вашим советам.

– Если это так, я рада, – улыбнулась леди. Мисс Белл остановила взгляд на незнакомом молодом человеке, тщетно пытаясь вспомнить, кто же именно из команды перед ней: но безуспешно. На слуху были имена лишь трех первых помощников капитана. Ситуацию спас Томас Эндрюс:

– Алекс, позвольте познакомить, Гарольд Лоу. Мистер Лоу, а о мисс Белл и ее прекрасном коллеге я вам уже рассказывал. Кстати, мистер Лоуренс, надеюсь, не заблудился?

– Нет, сэр, но он ориентируется еще хуже меня, – весело улыбнулась девушка. – Поэтому я поспешу найти его. Еще раз спасибо вам, мистер Эндрюс, я была рада увидеть ваш изумительный корабль. Уверена, он без каких-либо проблем пройдет завтрашние испытания.

– Спасибо, – почти одновременно сказали конструктор и Айлин.

– Желаю вам удачи… и терпения, – мисс Белл подмигнула на прощание, прежде чем направилась обратно к выходу. Этот намек поняли все. Когда Александра скрылась в коридоре, на несколько секунд повисла пауза, а затем Гарольд Лоу направился в том же направлении, забыв даже попрощаться.

– Какой он… забавный, – не без некоторого недоумения отметила Айлин.

– Пожалуй, – ответил Эндрюс, не отрываясь от своих записей. Леди хотела было добавить что-то еще, но неожиданный механический звук напугал их обоих.

– Двигатель?.. – ахнула Айлин. – Неужели…

– Винты! – воскликнул Томас Эндрюс и сорвался с места. – Какого черта?!..

Глава 3

Пока мисс Ливингстон с удивлением для себя отметила, что впервые она услышала подобную фразу от мистера Эндрюса (который сдержал себя, даже когда на верфи упал кусок обшивки), сам конструктор буквально мчался в сторону капитанского мостика, гадая, кому же так надоело жить.

– Вы что творите?! – увидеть, а тем более услышать гнев Томаса Эндрюса доводилось немногим, но теперь в их число вошел и Брюс Исмей.

– Я посчитал, что стоит все-таки опробовать корабль, – самодовольно заявил директор, явно не понимая, чем так возмущен инженер.

– Я лично строил «Титаник», и даю слово, что он поплывет!

– Разумеется, поплывет, ведь мы платили вам такие деньги! – самодовольно сказал Исмей. В этот момент на мостике появился крайне взволнованный капитан с недопитой чашкой чая и запыхавшаяся Айлин: бегать по лестницам этого корабля-небоскреба она еще не привыкла.

– Может, вы и хороший предприниматель, но вы ничего не понимаете в кораблях! – голос Эндрюса звенел от негодования. – Вы хотя бы спросили, что означают эти приборы, прежде чем ими пользоваться?

Никогда прежде ни Айлин, ни капитан не видели Томаса Эндрюса настолько вышедшим из себя. Леди Ливингстон пыталась найти хоть какую-то зацепку для спасения ситуации, но все больше чувствовала себя за бортом.

– Я думал, компания передала мне права по управлению кораблем, – к счастью, девушке даже не пришлось ничего говорить, так как это сделал капитан, – если это не так, вы можете встать у штурвала, мистер Исмей.

Повисло неловкое молчание, которое никто не смел нарушить. Мисс Ливингстон молчала, наблюдая за тем, как мистер Смит твердо встретил взгляд Исмея, а последний перевел глаза на Эндрюса. Но конструктор еще не успокоился – было видно, что мужчина едва сдерживал себя. Не произнеся больше ни слова, директор «Уайт Стар» покинул мостик, хлопнув дверью так, что у инженера вновь сжалось сердце.

– Он убьет корабль еще до первого рейса, – озвучила Айлин мысль, которую разделяли все присутствующие.

Эндрюс молчал, сжимая кулаки. Он знал, что с Исмеем будет непросто, но такой наглости его фантазия не предполагала. Капитан сочувственно посмотрел на конструктора, который никак не мог взять себя в руки, и подозвал одного из младших офицеров:

– Проверьте винты и турбину, – сказал он.

Офицер кивнул и исчез, и в это время на мостик вбежал Гарольд Лоу:

– Пожар в топливном хранилище! – выпалил он раньше, чем сообразил, что это говорить не стоило. Эндрюс бросил отчаянный взгляд на капитана и отвернулся. Айлин не смогла сдержать горестный вздох.

***

Мистер Эндрюс, Айлин, капитан Смит и мистер Мердок быстрым шагом направились к источнику пожара. Чем ниже они спускались, тем сильнее становилось зарево, отблеск которого виднелся в темноте, и дым, который неприятно щипал в глаза.

– Айлин, вернитесь обратно, – голосом, не терпящим возражений, приказал инженер, но встретился с возмущенным взглядом:

– Мистер Эндрюс, я…

– Мисс Ливингстон, прошу вернуться вас наверх! – инженер начинал терять терпение.

– Не указывайте мне, что делать, мистер Эндрюс! – воскликнула она, заставляя того обернуться и встать у нее на дороге.

– Мисс, или вы сейчас же вернетесь в свою каюту, или я немедленно выведу вас с корабля, – заявил Эндрюс, и взгляд его не предвещал ничего хорошего.

– Я вернусь только вместе с вами! – твердо сказала Айлин. – Можете выкинуть меня в любой иллюминатор, но сейчас я вас не оставлю.

Капитан переглянулся с мистером Мердоком – последние благоразумно предпочли не вмешиваться, при этом полностью поддерживая инженера. А на конструктора было страшно смотреть: столько неприятностей, теперь еще и это.

– Если что-то пойдет не так, мы всегда можем вывести мисс Ливингстон обратно, – подал голос старший помощник

Слова Мердока мало успокоили Эндрюса, который был на грани нервного срыва. Айлин уловила безумие в его глазах, схватила за руку и тихо, почти на ухо, сказала:

– Я не полезу в огонь, Томас. Но я не пущу вас на пожар одного…

Инженер посмотрел на леди взглядом, в котором читалась оценка ее умственных способностей и в то же время тревога. Он пробормотал несколько ирландских слов явно не литературного стиля и отвернулся.

В это время капитан и его офицеры вошли в хранилище и увидели самую жуткую картину, какую им приходилось видеть до сих пор. Несчетное число рабочих, черных с головы до ног, всеми силами пытались справиться с огнем; слышался крик, приказы, нецензурная лексика и громкие восклицания. Непрекращающаяся суета озадачила Айлин, но не мистера Эндрюса. Он мгновенно сорвался с места и бросился куда-то в сторону, успев по пути оценить масштаб повреждений.

– Вы сможете справиться своими силами?! – мужчина пытался перекричать шум.

Увидев отрицательное покачивание головой, мистер Эндрюс почувствовал приступ отчаяния. Айлин на секунду закрыла глаза, а потом повернулась к Мердоку. Их взгляды встретились, и они поняли друг друга без слов. Старший помощник выскочил куда-то в коридор и что-то прокричал матросам. Капитан и Лоу тем временем схватили лопаты с песком и бросились в сторону горящего угля: пожар на корабле – беда всеобщая, и спасать положение надо было всем. Айлин уже думала взяться за то же самое, как вдруг из пламени горящего угля раздалось угрожающее шипение, и одна головешка, по-видимому, с какой-то примесью, вылетела прямо в сторону пятого помощника. Ни минуты не раздумывая, леди Ливингстон бросилась на бравого офицера и столкнула его с ног, но сама увернуться не успела. Горящий уголь пролетел прямо над ее головой, опалив волосы и, падая, слегка задел платье. Она чуть вскрикнула и потеряла сознание как раз в тот момент, как в хранилище вбегали матросы на помощь кочегарам.

Пока все, включая мистера Лоу, застыли, осмысливая происходящее, со стороны выхода подоспела толпа народу; один из молодых людей взял на руки бессознательную девушку, а когда неверный проблеск озарил его лицо, офицер даже воскликнул от удивления:

bannerbanner