banner banner banner
Магия Золотого Оберега
Магия Золотого Оберега
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Магия Золотого Оберега

скачать книгу бесплатно


– Что это за странные чудища? – не выдержав, спросила она.

– Куклы ведьм, – ответил Дарио, презрительно рассматривая уродцев. – Сами они сюда никогда не приходят. Боятся нас.

– Из чего они сделаны? – Нэри продолжала недоуменно разглядывать чудовищ.

– Кто их знает. – Дарио поднял правую руку, между его пальцев скользнула черная змейка. – Сейчас увидим!

С этими словами он швырнул змейку в ближайшего уродца. Она пролетела, словно молния, и, ударившись в несуразное существо, исчезла. Страшилище же остановилось, через секунду оно начало трескаться, точно сухая земля, и быстро рассыпалось бурой кучей.

– Не может быть! Они из земли! – воскликнула Нэри. Она махнула рукой, и с ее пальцев слетел золотистый искрящийся шарик. Он врезался в другое чудовище, и оно взорвалось, разлетевшись на куски.

Тут уже все Дэлиерэ начали без перебоя кидать в земляных кукол черные молнии, а воины, похватав мечи и топорики, ринулись в бой. Нэри-Айкон бросала во врагов золотистые шарики, от чего чудовища тут же взрывались и рассыпались.

Через некоторое время Нэри стала замечать, что земляные куклы не видят ее. Солдаты их тоже не интересовали, чудовища просто шли напролом, притягиваясь, как магнитом, к драконам Дэлиерэ. Другая странность заключалась в количестве этих чудовищ. Их почему-то не становилось меньше, хотя одна только Нэри-Айкон уничтожила уже около двадцати уродливых созданий. Нэри огляделась. Лаен и Дарио теперь боролись с куклами врукопашную, при помощи своих топориков. Она поискала глазами Раймона и вскрикнула от ужаса. Двое чудовищ схватили его и тянули в разные стороны, пытаясь разорвать, а он не сопротивлялся.

На этот раз в руках Нэри-Айкон вместо шариков появились две ленты, такие же золотистые и искрящиеся. Она хлестнула ими чудовищ, державших Раймона, и их будто мечем рассекло. Парень упал на землю. Нэри подбежала к нему проверить его состояние. Поняв, что он без сознания, она бросила быстрый взгляд на Лаена и Дарио, те по-прежнему отбивались от кукол. Солдаты также косили врагов десятками. Но меньше их все равно не становилось. Тут Нэри почувствовала, как земля у нее под ногами ни с того ни с сего начала подниматься. Княгиня отскочила и удивленно воззрилась на холм, растущий прямо у нее перед глазами. Вот холм разделился на несколько частей, обретая форму человекообразных фигур.

– Так вон откуда вы беретесь! – Нэри бросила сразу десять шариков в только что появившихся кукол.

«Земля… Надо остановить землю… Иначе ничего не получится».

Нэри опустилась на колени и положила ладони на траву. Она знала, что нужно делать, знала, что для нее все это может плохо закончиться. Но выбора не было. Дальше надо было отключить все возможные чувства, а дальше…

***

Дарио замахнулся топориком на ближайшее чудовище, но не успел ударить его, как оно рассыпалось. Он огляделся, все куклы вдруг почему-то стали превращаться в горки из земли. Несколько секунд смотрел на брата, лежавшего без сознания. Дарио точно знал, что Раймон без сознания. Драконы прекрасно ощущали состояние друг друга. Отец уже подошел к младшему сыну и пытался привести его в чувства. Наконец Дарио увидел Нэри-Айкон. Она сидела на коленях, положив ладони на землю. Все ее тело окутывало золотистое искрящееся свечение. Создавалось впечатление, будто девушка находится внутри золотого кокона.

«А эта девчонка на самом деле гораздо сильнее, чем кажется. Интересно, почему так? – подумал Дарио. – Я-то считал – сильную ведьму всегда легко заметить, у них обычно глаза блестят не так, как у простых людей».

Лоттонские солдаты бросили сражаться и не отрываясь смотрели на Нэри-Айкон. На их лицах Дарио заметил ярко выраженные беспокойство и тревогу, будто воины волновались за свою госпожу.

Куклы ведьм тем временем продолжали рассыпаться. Вот последняя кукла осела на землю. В то же мгновение свечение вокруг Нэри-Айкон стало тускнеть и постепенно погасло совсем. Но девушка продолжала сидеть неподвижно с плотно закрытыми глазами. Воины Лотта смотрели на нее теперь еще более тревожно, а некоторые даже со страхом.

Дарио подошел к Нэри-Айкон и сел на землю, рядом с ней.

– Нэри-Айкон.

Он легонько потянул ее за руку. Девушка не отреагировала, мало того, ее рука казалась будто окаменевшей.

– Она вас не слышит!

Рядом с Нэри-Айкон, с другой стороны, на землю опустился один из лоттонских воинов. Дарио окинул мужчину взглядом. К его удивлению, суровый огромный рыжеволосый бородач оказался совсем молодым. У него были очень добрые серые глаза и несоответствующие телосложению, немного детские, черты лица.

– Так уже было когда-то, – пояснил бородач, серьезно глядя на Дарио.

– Но как-то же можно вывести ее из этого состояния?

– Думаю, можно. Хотя я раньше не пробовал, – ответил мужчина, доставая из кармана темно-коричневый флакон. – Вот это должно помочь! Поддержите ее, пожалуйста, а то она, наверное, упадет.

С этими словами он вынул из флакона пробку и сунул его под самый нос Нэри-Айкон. Несколько секунд ничего не происходило, а потом она покачнулась, и если бы ее не поддерживал Дарио, то, наверное, упала бы. Девушка открыла глаза.

– Что это за ужасная… ужасное… – слабо проговорила она. – Томан’я, что это?

Мужчина пожал плечами.

– Когда твоя бабушка узнала о моем решении ехать в Эмиру, она дала мне это на случай, если ты опять решишь превратиться в истукана, – пояснил он, пряча флакон обратно в карман.

– Понятно… – Нэри-Айкон попыталась подняться на ноги, но у нее ничего не получилось. – Какой кошмар! – испуганно воскликнула она. – Не могу встать! Видимо, я потеряла слишком много энергии.

– Да ты не волнуйся так, госпожа Нэри, – Томан’я улыбнулся. – Мы отнесем тебя в замок, нас же много.

Нэри-Айкон сердито фыркнула:

– По твоему мнению, я такая тяжелая, и необходим десяток здоровых мужчин, чтобы донести меня до замка? Иначе не поднимете?

Томан’я явно сконфузился, а Дарио улыбнулся. Он посмотрел на рыжебородого воина. Это был солдат Нэри-Айкон, и Дарио не мог ему приказывать. Немного подумав, он сказал:

– Эмирийские солдаты останутся здесь и помогут жителям деревни устранить погром и привести все в порядок. Не могли бы вы отнести домой моего брата? Мы с отцом, скорее всего, навредим ему, если потащим вдвоем. Кажется, у него с ногами что-то. А вашу госпожу я сам донесу до замка.

– Можем. Только если нам прикажет Нэри-Айкон.

Нэри-Айкон кивнула:

– Помогите Лаену отнести Раймона в замок… Я надеюсь, с ним все будет хорошо? – обратилась она к Дарио.

– Думаю, да. Он сейчас без сознания. И ноги ему повредили. Но это ничего, он восстановится. Обычный мужчина на его месте не выжил бы, а у дракона шкура толстая и кости крепкие, его сложно убить таким способом, – ответил Дарио. – Ну что? Возвращаемся в замок?

Он встал, наклонился и, легко подняв Нэри-Айкон на руки, зашагал по пыльной дороге. Дарио посмотрел в лицо девушке. Ее глаза были закрыты, и он не знал, спит она или нет. Странные чувства появились в его душе. Дарио видел, как она спасла Раймона, и понимал, что это благодаря ее магии, им удалось справиться с земляными куклами. Хотя, судя по всему, Нэри-Айкон знала, чем это колдовство может для нее обернуться. И Дарио испытывал к ней благодарность и уважение за ее поступок.

А еще князю казалось, будто он раньше знал Нэри-Айкон. Это странное ощущение преследовало Дарио с той самой минуты, как он увидел ее в первый раз. Тогда князь списал все на внешнюю схожесть с Линой. А сейчас чувствовал: это не так, и тетушка здесь совершенно ни при чем. Но Дарио просто не мог раньше где-то встречать Нэри-Айкон. В Лотте он никогда не бывал, хотя в детстве мечтал посетить эту загадочную северную землю, о которой много слышал от тетушки, и с Тео ни разу не встречался после того, как дядька женился во второй раз.

Глава 5

Прошло пять дней. Дарио не видел Нэри-Айкон с тех пор, как принес ее в замок, но знал, что с ней все хорошо. Его мать поила девушку колдовским отваром для восстановления сил и энергии. Да, его мама была колдуньей. Но, как заметил про себя Дарио, не очень сильной. Лечила она неплохо, а вот справиться с целым отрядом земляных кукол ей точно не удалось бы. Раймон тоже почти поправился, только ноги еще не зажили, поэтому ходил он с трудом, опираясь на трость и очень сильно хромая.

Дарио вышел на балкон подышать свежим вечерним воздухом и обдумать сложившееся положение. Это был его последний вечер в отцовском замке. Завтра он отправится в земли Легатто и поселится там навсегда. Возможно, он будет иногда возвращаться сюда.

«А Тео к нам очень редко прилетал. Хотя он здесь и не жил никогда. Его родным домом как раз и был замок Легатто. Это отец переехал сюда, когда женился на маме. – Дарио нахмурился, продолжая раздумывать. – Интересно, будет тут по мне кто-нибудь скучать? Мама, наверное, будет. Ну и еще, возможно, Раймон. А остальные даже обрадуются моему отъезду. Отец и раньше отправлял меня жить к дяде на несколько лет, поэтому сейчас нечему удивляться. Ему, скорее всего, надоело постоянно препираться со мной».

Дарио вздохнул, он вспомнил недавно услышанный им разговор двух служанок. Разумеется, случайно услышанный. Дарио не имел привычки следить за слугами. Просто шел в свою комнату после обеда, а они убирались в одном из залов, уши-то не заткнешь.

– Князенок-то наш старший опять с отцом сегодня ругался, – сообщила молоденькой помощнице Евнеша – главная горничная и по совместительству главная сплетница в замке.

– Чего они опять не поделили? – поинтересовалась девчонка. Дарио не помнил, как ее зовут.

– А я по чем знаю? Но ругались так, что стены тряслись. Вот здеся прям. Ох и злыдень этот князек, я скажу. Ты, девка, лучше его стороной обходи, неровен час и тебе достанется, – продолжила вещать Евнеша громогласным шепотом.

– А я ничего ужасного в нем не вижу. Он вроде красивый, – невпопад ответила помощница.

– Да кому эта красота нужна с таким мерзопакостным характером? Где это видано, чтоб дитя с родным отцом так грубиянствовало? Да за него ни одна нормальная девица замуж не выйдет.

– У него ведь уже была раньше жена, кажется.

– Да кто эту бедную девочку спрашивал, хочет она за него замуж или нет? Поженили их, да и дело с концом. У них, у дворян, все не так, как у простого народу. А я тебе скажу, как по мне, так он ее и сгубил своими бесовскими выходками. И даже не жалел ее, когда она помирала, не страдал, как всякому нормальному мужу положено, а удрал к сестрице своей в гости, да не по воздуху, а на лошади поехал, чтобы подольше было.

Дарио уже давно вошел в зал и стоял прямо за спинами у служанок. Те и не думали заниматься уборкой, а бессовестно перемывали ему косточки. Ладно еще эта девчонка, она молодая, глупая, а все равно, кажется, поумнее Евнеши будет. Старая перечница! Нет, не старая, ей еще сорока нет, но ведет себя, словно деревенская бабка на лавочке. И ведь врет же! Дарио ездил в гости к сестре на год раньше, чем умерла Милиза. Что не оплакивал ее, верно, но это никого не касается.

– Добрый день, – поздоровался он тихим голосом, подойдя почти вплотную к Евнеше.

Та аж подпрыгнула с перепугу. Девчонка-помощница обернулась, пискнула и залилась краской.

– Здравствуйте, князь Дарио, – дрожащим голосом поздоровалась Евнеша и тут же поклонилась.

– Ну-ну. – Дарио холодно улыбнулся ей. – Тебе известно, что сплетничать о своих хозяевах неприлично, а настраивать против них других слуг – тем более? – поинтересовался он, все также холодно глядя на горничную.

– Я… Да… да… я не сплетничала! – воскликнула Евнеша, совсем уж перепугавшись.

Дарио немного помолчал, а потом сказал:

– Мама просила передать, чтобы ты в оранжерее прибралась.

– Хорошо, князь Дарио! Сию минуту! Юшка пойдем! – Евнеша повернулась к служанке.

– Нет-нет, твоя помощница останется здесь, вы же еще не закончили тут пыль протирать, а ты и одна прекрасно справишься. Да, и не за сию минуту, а тщательно там приберись, а то вы все время халтурите. Я потом проверю, если найду где-нибудь грязь, заново заставлю все перемывать.

С этими словами Дарио прошел мимо служанок к противоположной двери. Как же ему это надоело! Ну кому, спрашивается, какое дело до их отношений с отцом, да и до его покойной жены, но как начнут ему кости перемывать, так и ее обязательно помянут. Она, наверное, бедная, уже сотню раз в гробу перевернулась от их жалости. Да, Дарио не любил Милизу, но зла ей никогда не желал. К тому же его чувства к ней были взаимны – она тоже его не любила. Вот пусть теперь Евнеша трудится в оранжерее, там много работы, будет знать, как сплетничать, правда, вряд ли это ее чему-нибудь научит.

Это был не единичный случай и далеко не первый. Ведь Дарио все время препирался и ругался с отцом. По мнению окружающих, это происходило из-за его сложного и неуправляемого характера. Дарио давно было известно это самое мнение. К тому же многие считали его очень высокомерным и заносчивым. Разумеется, это сказывалось на отношениях с людьми. Именно поэтому он не хотел находить с ними общий язык. Слуги даже откровенно побаивались его. То ли дело Раймон, всегда веселый, обаятельный и всем довольный. Люди его любили. Дарио посмотрел в сторону горизонта, там располагались земли Легатто.

«Интересно, Нэри-Айкон поправилась? Она ведь возвращается завтра домой вместе с остальными, значит, все уже хорошо».

В последние дни Дарио часто думал о том, что сделала Нэри-Айкон с земляными куклами ведьм. Он никогда раньше не видел такую магию. И еще он понимал, что эта девушка достойна уважительного отношения, и дал себе слово не обижать ее, хоть и считал эту задачу сложной, можно сказать, непосильной. Дарио был уверен – в замке Легатто люди станут относиться к нему с таким же страхом, как здесь. Там ведь уже работали несколько человек, которые раньше служили в отцовском замке, и они наверняка поступят так же, как эта кикимора Евнеша, расскажут остальному персоналу о его «чудесном», по их мнению, характере. И это отразится на его отношениях со всеми без исключения. Правда, Дарио сам приложил немало усилий, чтобы поддерживать о себе негативное мнение (он этого никогда не отрицал), но именно поддерживать. Кто первым из слуг решил, что он высокомерный и эгоистичный, ему было неизвестно. А Дарио просто не хотел никого разочаровывать и убеждать в противоположном.

Внезапно раздавшийся шорох отвлек князя от размышлений. Он повернул голову. На перилах балкона сидел бурый пятнистый кот и с любопытным видом таращил на него круглые желтые глаза.

Дарио разглядывал кота несколько секунд, вспоминая, где его раньше видел, а вспомнив, сказал:

–Ты же кот Нэри-Айкон. Что ты тут делаешь?

Кот продолжал молча глазеть на него.

– Надо же, какой ты толстый! Как она тебя только на руки поднимает?

Кот сердито дернул усами и отвернулся, состроив недовольную морду.

«А зверь-то непростой, – подумал про себя Дарио. – Кажется, он понял, что я сказал».

– Добрый вечер. – На балконе появилась Нэри-Айкон. – Я потеряла Говоруна. В замке Легатто он может ходить, где ему вздумается, и очень привык к этому.

Она подошла к коту.

– Почему у вашего кота такое странное имя? – поинтересовался Дарио.

Нэри-Айкон ненадолго задумалась, а потом ответила:

– Он много мурлычет. И к тому же… очень сильно походит на настоящего кота-говоруна.

– Это демоническое существо из лоттонского бестиария? Которое нападает на коз, овец и прочих домашних животных?

– Да. Не думала, что вы знакомы с демонологией Лотта, – удивилась Нэри-Айкон.

– В детстве я несколько лет жил в замке Легатто. Жена… Первая жена дяди, Лина, рассказывала мне легенды и реальные истории вашей страны. Она ведь была лоттонкой. – Дарио внимательно посмотрел на Нэри-Айкон. – Как вы себя чувствуете?

– Все хорошо, спасибо! Завтра мы отправляемся обратно, в замок Легатто.

– Я знаю. Я ведь поеду с вами.

– Значит, Лаен выбрал вас. – Нэри-Айкон улыбнулась. – Я так и думала!

– Правда? А почему?

– Ну… – Нэри-Айкон немного замялась. – Раймон не очень подходит на роль князя земель Легатто. Верно? Он другой. Я думала, вы раньше приедете. Еще в начале зимы.

– Отец хотел отправить кого-то из нас к вам в замок сразу же после гибели дяди. Но нам начали досаждать старые добрые знакомые. – Дарио невесело усмехнулся. – Ведьмы Антжи стали нападать на земли нашего клана, грабить народ, пакостить. Они и раньше иногда напоминали о себе, а в последнее время совсем распоясались. Отец решил, что будет правильнее, если мы пока останемся здесь и поможем ему бороться с ведьмами. Он считал, что земли Легатто могут обойтись какое-то время без князя. Но если бы вы написали нам о происходящих там событиях, я имею ввиду тряску, шум и прочие неудобства, я бы приехал раньше.

– А это недавно началось. Месяца два назад.

– Просто дядины чары, которые он накладывал на ущелье, стали ослабевать. Они мешали энергии разлома пробиваться в наш мир. Замок реагирует на нее. Ничего страшного. Я их восстановлю. – Дарио немного помолчал. – Нэри-Айкон, я хотел спросить, что вы сделали с куклами ведьм? И что за магию вы использовали? Я никогда не видел ничего подобного.

– Это не удивительно. Я тоже не видела магию эмирийских драконов, пока не вышла замуж за вашего дядю.

Нэри-Айкон подняла правую руку, на кончиках ее пальцев светились пять золотистых шариков.

– Это энергия, я беру ее из окружающего мира. Отовсюду. За исключением живых существ. Такой вид она приобретает, когда попадает ко мне. – Нэри-Айкон покрутила рукой, после чего шарики бесследно исчезли. – У разных людей она выглядит по-разному. Я могу ее использовать так, как мне нужно, но в основном, для сражений и… Ладно, это сейчас неважно. Когда мы боролись с земляными куклами, была заколдована сама земля. А для того, чтобы расколдовать ее, нужно потратить почти всю энергию, которая у меня обычно накапливается. Я плохо представляю, как это выглядит со стороны. Ведь необходимо отключать все чувства, когда используешь такую магию. Единственное, что у меня остается, это способность дышать и ощущать запахи, и то слабая.

– Было похоже, словно вы сидите внутри золотого кокона. И вы потратили всю энергию, поэтому не могли вернуть себе чувствительность? – Дарио серьезно смотрел на Нэри-Айкон. – Тот воин, Томан’я, говорил, что так уже было когда-то.

– Да, около пяти лет назад. Тогда в Лотте случилось землетрясение. Не очень мощное, но люди порядком напугались. Я его таким же способом успокаивала. Ну и… произошло то же самое. Все мои солдаты об этом помнят, поэтому они и тревожились. В тот раз мне помогла бабушка. Она самая сильная ведьма в землях Лотта. – Нэри-Айкон задумалась. – Наверное, она боялась, что такое может повториться, вот и дала Томан’е флакон с этим ужасным веществом. У него отвратительный запах, но оно помогает восстановить чувствительность.

– Вы непохожи на сильную ведьму, – сказал Дарио, немного смутившись. – Мне казалось, чем сильнее маг, тем легче его заметить. Но по вашей внешности это невозможно понять.

– По-настоящему сильные маги умеют скрывать свои способности, если у них есть для этого какие-то причины, – ответила Нэри-Айкон, немного помолчав. – Моя бабушка никогда не прячется, но ей иначе нельзя, она целитель. Это ее главное ремесло. А у меня другое, я могу закрыться.

– Вы боевой маг, верно?

Нэри-Айкон тяжело вздохнула и отвела глаза.

– Я ненавижу войну, – проговорила она, глядя вдаль. – Боевых магов привлекают туда в первую очередь. Ладно бы им приходилось сражаться с такими же колдунами или вот хотя бы с подобием этих земляных кукол. Это можно было бы принять. Но чаще всего мишенями для магов становятся обычные солдаты. Это несправедливо! Я не умею драться традиционными способами, но ни один, даже самый сильный, борец не сможет противостоять моему колдовству.