скачать книгу бесплатно
А мне что делать? Следующую картину протирать? Я начала двигать лесенку к следующей картине, когда снаружи действительно послышался шум.
В коридоре – никого. Позвала дворецкого, но он, видимо, занят употреблением успокоительного, а хозяин дома вряд ли услышал.
Оставила лесенку и подошла к двери.
Благодаря своему благоразумию не стала открывать сразу, а выглянула в окно.
Отскочила от стекла как ошпаренная! По ступеням поднимался герцог Пенгальский.
– Чего испугалась? – снова неожиданно раздалось за спиной.
Подпрыгнула на месте и тоже схватилась за бешено стучащее сердце, как ранее делал мистер Хоунто.
– Вы доведете меня до сердечного приступа!
Дракон двумя пальцами отодвинул занавеску и скривился.
– Олрето.
Мгновенно забыла про сердце.
Олрето – имя герцога.
– Вы знаете герцога Пенгальского? – подошла и еще раз на него взглянула.
Ничуть не изменился с нашей первой и последней встречи два года назад. Все так же прилизывает волосы и мажет губы увлажняющими средствами.
– Да, но откуда его знаешь ты? – дракон сверкнул красными глазами.
– Отец протежировал его мне в мужья, – почему-то шепотом ответила.
В коридоре показался дворецкий. Он поправлял бабочку и быстро приближался к двери. Дракон схватил меня за руку и потащил навстречу мистеру Хоунто.
– Скажи, никого нет дома, – велел чешуйчатый и не дожидаясь ответа от пораженного дворецкого, потащил меня по коридору, завернул за лестницу,
впихнул меня в открытую дверь, зашел сам и дверь закрыл.
Через пару секунд загорелся светильник под потолком и я разглядела небольшую кладовую.
На полках громоздились банки, корзины, пакеты с крупами и пряностями, мешки с мукой и прочее.
Милорд кинул на каменный пол одеяло, зачем-то хранящееся здесь на верхней полке, и уселся, подтянув к себе мешок с орешками.
– Почему вы прячетесь? – поинтересовалась, усаживаясь рядом.
– Олрето считает своим долгом наведываться ко мне, а меня его визиты не радуют. А ты?
Зачерпнула горсточку орешков.
– А меня сюда вы притащили.
Дракон усмехнулся.
– Смотрины окончились неудачно?
– Пролила на его белоснежный костюм горячий шоколад, – поведала с невинным видом. – Рука сама дрогнула.
– М-м, оригинально.
Мне за эту оригинальность от отца ой как досталось… Кричал на весь дворец.
– Мышка не хочет замуж? – дракон хитро улыбался.
– Не хочу навязанного мужа. Любить хочу, – закинула в рот сразу несколько орешков.
– Справедливое желание, – согласился он, а я почему-то решила:
– Неужели и вас пытались женить?
Красноволосый покосился на меня, решая, стоит ли рассказывать.
Решился.
– Один раз. Мне было шестнадцать. Мать решила мне нужна жена, – он фыркнул.
Я в этом услышала юношеское упрямство, хотя ему точно давно не шестнадцать.
– Поэтому вы завели гарем? – потянулась за корзиной с курагой.
Дракон задумчиво почесал затылок.
– Наверное. Никогда не задумывался.
И уплыл в раздумья теперь.
Он смотрел куда-то сквозь стены, жевал курагу и думал, думал…
– А ты права, мышка. Видимо, желание доказать матери ее неправоту засело во мне… Да… Ха, никогда не задумывался!
Он активнее начал ликвидировать запасы кураги, теперь озорно улыбаясь.
– Не стоит благодарностей, – снова переключилась на орешки, – обращайтесь.
Дракон засмеялся заливисто, заражая смехом и меня.
Мы не сразу умолкли, когда в кладовую заглянул дядя Дюльер. Он не ожидал нас здесь увидеть.
– Какая встреча, – повар улыбнулся. – У меня готово яблочное бомфри, желаете?
– Да, – одновременно ответили мы и переглянулись.
– Стол в обеденной уже накрыт, – известил дядя Дюльер.
Милорд, прежде чем подняться, уточнил:
– Олрето ушел?
– Двадцать минут назад.
Ох, это ж сколько мы здесь просидели?
Дядя Дюльер подождал пока мы выйдем и нырнул внутрь.
Я пошла следом за драконом. Он продолжал озорно улыбаться, решила воспользовалась моментом.
– Вы простите мне феникса?
Улыбка стерлась с его лица.
– Нет.
Что ж… Стоило попытаться.
Глава 4. О том, как я спасла дракона
Бомфри оказалось очень вкусным. Таким, как у господина Олерье. Оказалось дядя Дюльер – троюродный брат кузины господина Олерье и они вместе учились готовить.
Дракон, что неудивительно, сущий проглот. Он съел бифштекс (даже не обращая внимания на мой жадный взгляд), два салата и три бомфри. Три! Куда в него уместилось столько – ума не приложу.
После довольно легко подскочил, сказал до вечера не ждать. Настоятельно просил не разрушить дом до его прихода и упорхнул.
Едва тенью над домом пронеслись крылья, дядя Дюльер увел меня на кухню. Там уже ждал сочный бифштекс под кисло-сладким соусом.
Я готова расцеловать лучшего в мире повара, который не дал хрупкой мне умереть от истощения!
До вечера я под чутким надзором дворецкого натирала рамы картин. Двадцать две, не считая тех, что у милорда в спальне. Помня прошлый опыт, туда заходить отказалась. Мистер Хоунто пообещал непременно сообщить об этом милорду.
И пусть рассказывает, но пока дракона там не будет, я из комнаты просто не смогу выйти. Можно, конечно, не закрывать дверь до конца, но мне надоело ползать по стенам целый день с тряпкой в руках. Не понимаю, как слуги работают в таком режиме каждый день.
Я не дождалась появления дракона. Честно говоря – я его не ждала. Приняв душ рухнула в постель, зарылась в одеяло и уснула.
На ужин дядя Дюльер накормил вкусно и сытно, поэтому оставался только здоровый сон и было бы мне счастье… Было бы, да только среди ночи меня разбудил пронзительный свист и звук удара, словно на землю обрушилась скала.
Подлетела к окну, всматриваясь в темноту. Фонари на территории дворца зажглись не сразу, а луну закрывала черная туча, не пропуская серебристый свет. Чтобы рассмотреть лучше, вышла на террасу, свесившись с перил.
Не я одна вышла. Дамы в коротеньких сорочках тоже повыскакивали. Я на их фоне смотрелась белым пятном на балконе в халате поверх пижамы, но меня это ничуть не заботило.
Внизу, подмяв под себя зеленую изгородь, расплющив пару кустов, лежал и не двигался красный дракон. Его тяжелое дыхание слышно было даже отсюда.
Кто-то из дам пронзительно завизжал, кто-то картинно упал в обморок…
Вот… курицы. Нет, чтобы пойти помочь…
Сунув ноги в тапочки побежала вниз. У двери наружу сообразила, что вряд ли я чем-то смогу ему помочь, но все равно вышла.
Хвост дракона завернулся за угол дома. Одно крыло оказалось под ним, а другое полураскрытым веером падало на крышу дома, создавая навес. Глаза закрыты, он силился их открыть, – веко дергалось и едва-едва приподнималось, безнадежно опускаясь.
Вокруг бегал мистер Хоунто, хватаясь то за голову, то за сердце. Служанки стояли на крыльце, не решаясь подходить близко, а гарем в полном составе наблюдал со своих балконов. Похоже из всех меня одну не пугал вид дракона.
– Вы не можете превратиться, да? – тихо спросила, подойдя к голове дракона.
Он с трудом кивнул. Уже что-то. Продолжим тем же способом.
– Вы ранены?
Дракон не шевелился. Самое время играть в героя!
– Уф, эти мужчины, – выдохнула я. – Вы ранены? Отвечайте же!
Глаза его снова попытались открыться, но не вышло.
– Что же тогда с вами случилось?
Ответа не ждала.
Глаз открыть не может, вряд ли достанет сил что-нибудь сказать.
Раньше я увлекалась историей драконов, строением, особенностями. Но это было так давно. Вряд ли вспомню и часть той информации, которую читала.
Я пошла вдоль туловища, осматривая со всех сторон. На брюхе видимых ран нет. На спине, насколько смогла, тоже не увидела. Броня у драконов крепкая, пробить ее может разве что другой дракон.
Когда дошла до хвоста, на лицо упала пара капель. Затем снова и снова. Пошел дождь. Совсем невовремя…
Встала под крыло, чтобы не намокнуть, и разглядывала бок. Он цел.
– Не понимаю, – пробормотала в замешательстве.
Мешать превращению дракона в человека может либо магия, что встречается довольно редко, либо сильное ранение. Если виной тому магия – я точно ничем не смогу помочь и вряд ли кто-то из слуг сможет. Этим древним искусством владеет человек двадцать на все королевство. У нас есть придворный маг, но он находится с переговорами в Сангорском королевстве.
– Не понимаю, – повторила и заметила на светлой ткани халата красные пятна.
Еще несколько приземлились, оставляя розовый след. Посмотрела наверх: с крыла текла кровь, размывая раны дождем. Крыло вспорото!
– Я же спрашивала, – укорила дракона, выходя из-под крыла. – И чем вас лечить?
Дыхание его стало более-менее ровным, но он ничего не ответил.
– Свалились вы на мою голову, – пробурчала, поднимаясь на крыльцо. – Книги в доме есть?