скачать книгу бесплатно
Наши повара тоже готовили бомфри, но у них никогда не выходило настолько волшебно, как у господина Олерье.
Будет жаль, если у дяди Дюльера яблочное бомфри не похоже на настоящее.
Глава 3. О том, что у драконов свои причуды
Я старательно чистила яблоки. Аккуратно, чтобы не срезать лишнего и не испортить природную форму. Не потому что готовят для дракона, а ради дяди Дюльера.
Почему бы хорошему человеку не помочь достойно? К тому же, на кухне всегда можно что-нибудь ухватить.
Два яблока все-таки испортила. И съела. Чего добру пропадать, правильно?
– Ну, как ты тут, справляешься? – ко мне с сияющей улыбкой заглянул повар.
Продемонстрировала ему плоды своих трудов. Он тщательно осмотрел каждое яблочко, одно забраковал. Я тут же принялась им хрустеть.
– Пойдем, нечего здесь больше делать, – дядя Дюльер забрал блюдо с яблоками, я пошла следом за ним обратно на душную кухню.
– У вас тут хорошо, – протянула, глядя на сочный, но еще сырой бифштекс.
– Да. Не люблю суматоху, но люблю вкусную еду, – он стал вычищать яблоки.
– Я тоже люблю вкусную еду, – забралась на высокий стул, – только вкусно здесь, похоже, кормят исключительно милорда.
Дядя Дюльер виновато улыбнулся.
– Мое дело маленькое – приготовить. Составляю меню, подаю на заверение. В основном одобряют, но не всегда, – он продолжал подготавливать яблоки к следующей стадии, лицо его погрустнело. – Нет полета фантазии, понимаешь? Сухие рамки: это можно, это нельзя. Истинный повар творит! Не может жить без импровизации!
Дядя Дюльер взмахнул ложкой, плюхнулся на стул и спросил:
– Вот ты, разве не любишь мясо?
– Я? – прожевала кусок яблока. – Обожаю! Особенно жаренное под кисло-сладким соусом…
Глаза мечтательно закрылись, а рот наполнился слюной. Издевательство!
– И я люблю мясо! – воскликнул повар. – А милорд запрещает подавать его дамам.
– Потому что он жлоб. Жадина. Это ведь для него бифштекс, да? Я так и знала!
Дядя Дюльер улыбнулся и вернулся к яблокам, а меня прям печаль-тоска в оковы свои заграбастала…
– Дядя Дюльер, – жалобно протянула, состроив печальные глазки, – а мне можно тоже бифштекс? Я никому-никому не расскажу…
Он взглянул на меня, подумал некоторое время…
– Конечно, можно. Чего ж я тебя голодной оставлю? Можно, конечно, – бормотал он и вычищал яблоки.
Довольно пискнув, с самым счастливым видом догрызала яблоко.
Через полчаса, когда последняя вкуснейшая и сочная мякоть гарцонских яблок была мной великодушно ликвидирована, дядя Дюльер вовсю трудился над приготовлением крема для бомфри.
Мне было велено отдыхать, чем я и занималась, хотя и устать не успела.
– Дядя Дюльер, а расскажите мне что-нибудь о милорде, – попросила, подпирая подбородок ладонью. – Чем он занимается? Кто он? Вы ведь наверняка все знаете.
– Все знать никому не дано, – он бережно взбивал крем. – Я давно работаю у милорда. Сначала был поваром его матери. Когда он подрос и занялся самостоятельной жизнью, стал поваром милорда.
– Так вы его помните ребенком? – закинула в рот орешек. – И каким он был? Капризным, нахальным драконенком?
Дядя Дюльер засмеялся.
– На удивление – нет. Он был рассудительным. Всегда приходил на обед с серьезным сосредоточенным лицом с книгой в руках, каждый раз с разной. Ни за что не отдавал, нет. Матушка его ругала за это. Я даже пытался обменять книгу на шоколадный мурсонье, его любимый десерт. Не согласился.
– Читал за обедом?
– Каждый день, – кивнул дядя Дюльер. – Бывало он и про еду забывал, так и уходил, не притронувшись к блюдам.
– Он, наверное, хорошо учился?
Повар покачал головой.
– Терпеть не мог школу. Отметки болтались на уровне ниже среднего. Однажды он устроил забастовку, чтобы не возвращаться туда после выходных. Утверждал, что преподаватели ничего не смыслят в точных науках. Сорвал несколько уроков, доказывая учителю, что тот не прав и в книгах, которые он прочитал и досконально изучил, написано по-другому.
Дядя Дюльер смеялся и я тоже.
– Нелегко с ним было?
– Нет, нет, – возразил повар, – он вел себя достойно с прислугой. Никогда не позволял себе оскорбительных слов. Даже помогал. По собственному желанию.
Внимательно слушала, не перебивая дядю Дюльера, и грызла орешки.
– Заставить что-то делать против его воли – нет, нет. Невозможно! Невозможно. Он не станет отнекиваться, ругаться, кричать, – нет. Он просто развернется и уйдет, – всё! – дядя Дюльер улыбнулся своим воспоминаниям. – Много у них с матушкой было скандалов. От нее ему редко удавалось уйти молча.
– А отец?
– Отец погиб, когда милорд был совсем маленьким. Он и не помнит его толком. Хороший был человек, – улыбка Дюльера сделалась печальной.
– Я не знала, – нашлась, сев ровнее.
Неудобно получилось.
– Так откуда ж тебе знать? – повар откинул скорбные воспоминания. – Милорд с пленниками не особо разговорчив.
Пошарила в пальцами в чашке – пусто. Закончились орешки…
– И много у него было пленников?
– Достаточно, – дядя Дюльер занялся мармеладом. – Обычно они жили в подвале и со мной он их не знакомил.
Подвал. Не люблю эти мрачные сырые помещения, где воздух прямо-таки пропитан удручающим настроением.
– Мне, выходит, повезло, – снова положила голову на руки.
– Девушку, да в подвал… Совесть ему не позволит.
– Ну не знаю, не знаю, – протянула скептически. – Убить меня он уже обещал.
Дядя Дюльер засмеялся. На плите что-то заурчало и повар, напевая себе под нос, растворился за клубами пара.
– Дракон, что с него взять? – заговорил он, вернувшись к яблокам. – Я всю жизнь провел среди них. Они горячие, вспыльчивые, но милорд владеет собой прекрасно! Лучше из всех драконов, которых мне довелось повстречать.
Хорошо бы, если так. Не хочется оказаться в брюхе у красного дракона. Там темно, жарко и наверняка много мусора после всех, кого он съел раньше.
У дяди Дюльера до обеда я не досидела – забрал дворецкий.
Им оказался тощий, длинный мужчина в костюме с черной бабочкой, выпученными глазами и непропорционально длинным лицом. Слова он растягивал, отчего голос его делался нудным и начинал раздражать после пары секунд.
– Твоя задача аккуратно, понимаешь? Аккуратно протереть рамы картин. Не испорть ничего. Аккуратно!
Слово «аккуратно» он повторил не менее десяти раз, так что когда тряпка попала мне в руки с очистительным раствором, я была крайне раздражена.
Дворецкий, мистер Хоунто, решил проследить, насколько аккуратно я выполняю порученную мне работу, и стоял за спиной, пока я до блеска натирала золотую раму безобразной картины.
Лицо человека на полотно состояло из четырех квадратов разного размера и цвета. Глаза уродливо разместились в разных плоскостях, а рот съехал на место подбородка, который вовсе отсутствовал.
Не понимаю, как этот кошмар могли разместить в таком красивом коридоре.
– Нежнее три, нежнее, – нудел под ухом мистер Хоунто. – Не задень полотно!
Это полотно, по-моему, уже не раз задели. А если нет – то пара лишних штрихов этому "шедевру" совершенно не повредит!
– Осторожно! Это велонское золото! – дворецкий, видимо, не собирался уходить.
– Мистер Хоунто, – все-таки не выдержала, – мне кажется, я слышала шум у двери, – улыбалась убедительно, как могла.
Дворецкий намеревался сказать что-то еще, но закрыл рот и, хмыкнув, направился ко входу.
– Это не так, то не так, – я отрывистыми нервными движениями терла раму. – Сам бы взял и показал.
– И часто ты с собой разговариваешь? – раздалось за спиной.
Я едва не свалилась со ступеньки деревянной лесенки, ножки коей грозили разъехаться по скользкому мраморному полу.
Балансируя и пытаясь восстановить равновесие, ухватилась за картину, чтобы не упасть.
Не упала. А вот картина сорвалась и наткнулась на торчащую перекладину из дерева и столкновение она не пережила.
Беда…
Золотая рама и порванное полотно висели на лесенке.
Спустилась на пол, высвободила картину. На месте уродливого лица зияла дыра.
Рядом гневно засопели.
Взгромоздилась на лесенку вместе с картиной, вернула ее на прежнее место…
– Так она выглядит гораздо лучше, – заключила с напускной уверенностью.
Без этой мазни вместо нормальной головы она действительно смотрелась куда лучше.
Гневное сопение усилилось.
Прискакал мистер Хоунто, взглянул на картину, схватился за сердце, за голову и со стоном побрел по коридору, ища кого-нибудь, кто даст ему капли для сердца.
За спиной все еще сопели, а я оборачиваться не спешила. Зачем? Мне не нравится, как в гневе выглядит лицо моего похитителя.
– Вы снова меня напугали, – пробормотала спускаясь, – кто вас учил подкрадываться со спины?
Я разглядывала лесенку, лишь бы только не смотреть на милорда. Ведь не виновата я… Случайно вышло.
Рядом шумно выдохнули, очень шумно вдохнули…
– Ладно, – напряженно произнес мужчина, – ладно. Она мне все равно никогда не нравилась.
С сомнением покосилась на дракона, тот смотрел на дыру в картине.
– А я подумала, что у вас чудовищный вкус.
– Это был мамин подарок, – все еще напряженно, но уже не настолько явно, произнес.
– А-а… э-э… у вашей мамы отменное… чувство стиля.
Мужчина усмехнулся.
– О, да, – он тихо засмеялся. – Тут ты абсолютно права.
Взглянула на картину… Нет, все равно чудовищно ужасная. И тоже засмеялась.
К нам вернулся мистер Хоунто, продолжая хвататься за сердце.
Недоумевая, он смотрел на смеющегося милорда, на меня, на картину. Снова ухватился за голову, застонал и убрел в прежнем направлении.
– Мышка, ты испортишь мне все имущество, – произнес дракон и снял продырявленную картину со стены.
– Если перестанете подкрадываться со спины, то ваше имущество никоим образом не пострадает, – заверила, скручивая тряпку за спиной в спираль.
Мужчина хмыкнул, покачал головой и удалился вместе с полотном.