
Полная версия:
Тайны Ривердейла. Загадочный сосед
– Все, иди мой руки, мы ждем тебя на кухне.
В столовой горит только лампа в объемном абажуре над столом. Она дает теплое, приятное освещение. Я рассматриваю мамины вышивки в белых рамках на стенах. Птички, натюрморты. Работы наполнены любовью, каждый аккуратный стежок.
Я провела рукой по столу молочного цвета. Это стол не из Икеа, а сделанный на заказ, из дорогой древесины. Как сильно изменилась наша жизнь с момента, как мы переехали сюда!
Я вошла на кухню, папа заканчивал приготовление чая, а мама – нарезку салата. При взгляде на них мое сердце наполнилось теплом и любовью.
– Ну что, рассказывай, как провела день? – задала вопрос мама, наблюдая, как я отламываю ломоть хлеба.
– Я продолжаю работать над заданием. Моя версия не очень понравилась профессору. Я хочу это исправить.
Папа отвернулся и уставился долгим взглядом в окно.
– Есть зацепки? – продолжила мама.
Почему папа напуган?
– Да, но я пока о них не скажу, хочу довести до конца. – И наконец- то приступила к поглощению тефтелей с салатом.
Весь следующий день я ломала голову, как мне пробраться в дом к Янгу. В очередной раз прочесала его аккаунт в социальных сетях.
У нас только что прошло Рождество и Новый год. Я залезла на eBay[14]. Есть идея. На сайте заказала несколько маленьких вещиц. Хорошо, что родители мне доверяют в финансовом вопросе. Я никогда не отличалась расточительностью. Но жучки обошлись мне в приличную сумму. Остается дождаться заказ.
Глава 10
Я слушаю долгие гудки. В конце срабатывает автоответчик.
– Вот чудила, трубку не берет, – сердито бросаю телефон на кровать и начинаю нервно зачесывать пальцами волосы назад.
Я сбегаю вниз встретить курьера. Пришло оповещение, что он подъезжает.
Спрятала волосы, надела очки и одноразовую медицинскую маску, чтобы скрыть остальную часть лица. Быстро накинула парку и побежала в начало улицы.
Забрав свой заказ, оплатила его наличными.
– Я ему написала, – выдает подружка, когда возвращаюсь в свою комнату. – Твоя затея меня сильно настораживает, ты же знаешь, что это уголовно наказуемо? Тем более твой объект служит в правоохранительных органах. Нас закопают.
– Да не бойся ты, это маленькая шалость, о которой он не узнает. А если и узнает, то к нам следы не приведут.
– Ага, как же. Ты уже наследила. Ладно, давай сюда, разберусь, – наблюдая, как я закатила глаза, протянула руки Нэнси.
Я радостно улыбнулась и подумала, что нечто подобное нужно придумать для моих соседей. Ведь Дафна тоже что- то скрывает. Но подумаю об этом позже.
– Нэнси, откуда у тебя такие навыки? – поинтересовалась я и с громким хрустом откусила зеленое яблоко.
Она сосредоточенно вскрывала брелок.
– У меня в семье три брата, чему у них только не научишься.
Завибрировал телефон.
– Ну наконец- то… – Я смахнула пальцем по сенсорному экрану, чтобы принять вызов.
– Привет, Роуз! Чего звонила? – послышался голос Мэйсона с той стороны.
– Привет. Ты завтра не занят?
– Да не особо, а что? – в его голосе я услышала надежду.
– Нам…
Нэнси подняла на меня встревоженный взгляд и замотала головой.
Я закрыла микрофон рукой.
– Не вздумай меня приплетать, – зашипела темнокожая девушка и угрожающе провела пальцем по горлу.
Во мне это вызвало волну веселья.
– Эй, Роуз, ты тут? – озадаченно поинтересовался Мэйсон.
– Да- да, Мэйсон. В общем, мне нужна твоя помощь.
Он хмыкнул.
– За нее я схожу с тобой на свидание. Что думаешь?
В трубку послышался судорожный вздох.
– Окей, чего сделать- то надо?
– Притвориться курьером и доставить кое- какие вещицы. Они не опасны, – тут же начала заверять влюбленного парня.
– Окей.
– А еще сделать вид, что ты кабельщик, – обнаглела я в край.
Нэнси посмотрела с возмущением и покрутила пальцем у виска, бросив работу.
Я ей хитро улыбнулась.
– Чего? – хмуро переспросил Мэйсон. – Роуз, это уже пахнет двумя свиданиями как минимум…
– Мэйсон, не наглей.
– Что за ролевые игры, Роуз?
Я расслышала в его голосе ухмылку, а в памяти всплыла дурацкая улыбка. Не удержавшись, фыркнула.
– Ладно- ладно, два. Завтра созвонимся. Будь на связи. Пока. – И сбросила звонок.
– Саша… он ни в чем не повинный парень. Тебе аукнется то, что ты его так используешь.
– Ничего с ним не будет. Мы зря, по- твоему, на такую профессию учимся? Молодец, что не забыла надеть перчатки.
– Расскажи мне, как ты замела следы? – поинтересовалась подруга, запечатывая обратно фирменный брелок.
– Доставка на другой адрес, на чужое имя, оплата наличными, маскировка, – перечисляла я, загибая пальцы.
– А что будешь делать с историей покупок?
– Создала новый аккаунт, я его уже удалила, регистрировала на одноразовый номер телефона. Сим- карту уже сломала и выбросила.
– Чудная ты! Если захотят, по IP- адресу[15] вычислят.
– Это да, но надеюсь, что до этого никогда не дойдет, – протянула я задумчиво. – Я еще не была в бегах, вот и попробую. – И громко засмеялась.
Нэнси поддержала веселое настроение. Несмотря на опасения, ее интриговала происходящая ситуация. Настоящее дело, а не выстраивание версий.
Я натянула латексные перчатки и стерла все возможные отпечатки пальцев с подарков. Мы запаковали их в коробочки и перевязали разноцветными лентами. Готово.
Глава 11
С Мэйсоном встретились на пустыре в районе полудня. Я все ему подробно рассказала. Вручила форму курьера и подарочный пакет.
– Не забудь медицинскую маску и сипеть, будто болеешь. Можешь даже покашлять. Покажи мне, как кашляешь.
Он сделал попытку.
– Мэйсон, естественнее! Если ты мне провалишь задание, я тебя закопаю. Посмотри мне в глаза!
– Роуз, ты меня пугаешь… – выполнив приказ, признался парень.
– Кашляй!
Он покашлял.
– Так лучше. Запомни, как сейчас у тебя получилось. Поехали, поедим пиццу. Нас уже Нэнси заждалась.
Мы сели в его старенькую машину, которая заскрипела под тяжестью, и поехали в сторону Чикаго.
– Не вздумай засветиться на машине. Оставим ее возле кафе. Поедешь на такси, я оплачу.
– Мутная история, Роуз. Нэнси тоже участвует?
– Косвенно. Так нужно. Не задавай лишних вопросов, – глядя на дорогу, остановила я его от последующих расспросов.
– Кто этот парень хоть?
Я цокнула.
– Помнишь мое задание с Молли Осборн?
Тот кивнул.
– Он как- то с ней связан. Я в этом уверена.
– Ты чего это? За реальное дело взялась? – усмехнулся Мэйсон.
– Слишком много секретов вокруг этого убийства. Я тебе больше ничего не скажу. Оно приняло уже личный оборот.
– Твои доказательства будут получены незаконным путем, Роуз. Их нигде не примут.
– Я знаю! – завопила в ответ.
Он не обратил внимания на мой тон и продолжил следить за дорогой. Только нервно потер подбородок.
– А еще ты не можешь здраво мыслить, если это личный интерес. И тебя бы отстранили от такого дела.
– Да заткнись ты уже! – не вытерпела я.
Дальнейший путь проходил в молчании. Мэйсон не выдержал и включил музыку.
Нэнси встретила нас у входа в кафе. Минут десять назад она заказала пиццу и вышла подышать свежим воздухом. Скрещенные руки на груди и хмурый лоб выдавали напряженность девушки.
– Йоу, Нэнс, как твое ничего? – спросил Мэйсон, хлопнув ее по плечу.
– Отстань, Мэйсон, – огрызнулась она и встревоженно посмотрела на меня. – Ты уверена в том, что делаешь?
Я пожала плечами. И вошла в теплое помещение.
Сидя за столом и поедая пиццу, мы еще раз проговорили план действий. Я обвела их внимательным взглядом. Наверное, я выгляжу уверенно сейчас. Но, черт, мне так страшно, сомнение овладевает моим сознанием, поглощая с каждой секундой все сильнее и сильнее.
– Доедайте и пойдем. Кабельным завтра займемся.
Мы пошатались по городу. Посетили парк аттракционов. Ближе к вечеру поехали к полицейскому участку, чтобы проследить, куда направится детектив Янг.
– Распределимся, чтобы не вызвать подозрение. Мэйсон, иди на ту сторону улицы. Зайди в книжный и наблюдай за периметром из окна. Нэнси, встань в очередь за хот- догом. А я пойду сяду на лавку возле участка.
Мэйсон удивленно присвистнул.
– Ну ты, Роуз, даешь! Он коп? – И натянул шапку на лицо.
– Испугался, что ли? Копы тоже бывают преступниками, ты в курсе, Мэйсон?
– Да ты больная! Ты точно ненормальная! Я не хочу в этом участвовать. Меня родители прибьют…
– Время поджимает, ты с нами или нет?! – сердито зашипела на него.
Он помялся несколько минут, усиленно обдумывая и просчитывая риски.
– Ладно, – вздохнув, дал он ответ.
– Ты не трогал голыми руками пакет? – облегченно уточнила у него.
Он продемонстрировал руки в перчатках.
– Молодец. У нас все получится! – чувствуя азарт, начала заверять ребят. – Я уверена в этом!
– Ага, – с сомнением в голосе ответил парень и нахмурился, – ты меня хоть навещать- то будешь, если посадят? – попытался отшутиться Мэйсон.
– Дурак ты, Мэйсон! Конечно буду!
Я еще раз показала фото мужчины, дав время рассмотреть.
– Все, по позициям.
Полчаса спустя.
«Вижу объект. Направляется к парковке», – написала в общий чат.
«Вижу», – ответила Нэнси.
Она вышла из очереди с булкой с сосиской, щедро приправленной горчицей и кетчупом. И тут же протянула руку, останавливая такси.
«Проехал мимо», – отписался Мэйсон и выскочил из книжного.
«Нэнси, держи в курсе».
«Ок».
Я села на общественный транспорт и двинула в сторону дома Джеффри Янга.
«Он зашел в дом», – дала обратную связь подруга.
«Еду», – ответил Мэйсон.
Я прошлась вокруг дома и поднялась на его этаж. Постучала в соседнюю квартиру. Услышав шаркающие шаги, спряталась за угол.
– Хто там? – послышался шамкающий, старческий голос. – Я вас не вижу, покажитесь.
Спустя несколько мгновений дверь открыла старушка с пышными седыми кудряшками.
– Странно… Может, показалось? – внимательно оглядев коридор, подытожила она и закрылась с той стороны.
Телефон пиликнул. Я открыла сообщение.
«Я вхожу в дом», – написал Мэйсон.
Я осталась дожидаться его, чтобы проследить, как все пройдет.
Сердце стучит через раз.
Джеффри открывает дверь почти сразу.
Мэйсон начинает закашливаться.
– Простите, – сипит он, – зима, простыл. Вам доставка.
– От кого? – с подозрением спрашивает тот и выглядывает в коридор.
– В честь Рождества подарки от брендов. Вы являетесь одним из лучших клиентов, – отчеканивает отрепетированную речь Дэниэл и вновь закашливается.
– Давай сюда, где расписаться?
Мэйсон подал фальшивую накладную.
– Все, уходи, заразный.
Операция прошла успешно.
Глава 12
Приглашаю соучастников отпраздновать маленькую победу в кафе напротив дома Янга. Обильный ужин и газированные напитки. Их глаза возбужденно блестят напротив.
– Шалость удалась, – цитирует Нэнси Гарри Поттера, наконец- то расслабившись.
Узнаю свою подругу. И тереблю ее руку в знак поддержки.
– Ты расскажешь, что завтра хочешь мутить? – интересуется Мэйсон.
Я бросила на него снисходительный взгляд.
– Так уж и быть. Сегодня в лифте разместила объявление мастера- кабельщика. И заглянула к соседям Янга.
Ребята уставились на меня, не мигая.
– Справа от него живет бабуля- одуванчик. Ей отключим кабельное. Ты завтра придешь к ней под видом этого самого мастера, но установишь стационарную прослушку в квартиру Джеффри, подойдет вентиляция.
– Вот отчаянная… На что ты меня подписываешь?
– Не бзди, мы будем рядом.
Нэнси нервно хихикнула и, утерев нос рукавом, попросила счет.
Дома я подключилась к GSM- жучку, но встретила тишину. Видимо, он еще не открыл подарки.
Я уставилась в окно. Так тоскливо на душе. Проводила Томаса взглядом до входной двери. Обернись, посмотри на меня, я здесь. Но этого не случилось, и, крепко обняв подушку, легла спать.
Утро не задалось с самого начала. Аномальный снегопад грозил разрушить все планы на день. Все валится из рук. А еще Нэнси сообщила, что простыла. Да уж… Что мне со всем этим делать?
Мэйсон предложил заехать за мной, и я согласилась. Мама встревоженно наблюдала, как я собираюсь.
– Саша, мне это совсем не нравится. Взгляни, что творится на улице. Саша, услышь меня.
– Все будет в порядке, мам, – раздраженно попыталась ее переубедить.
– А вдруг вы застрянете? Твой телефон заряжен? Одевайся теплее! Саша, ты сведешь меня с ума. – И, развернувшись, покинула мою комнату.
Ехали очень медленно. Моя нервозность передавалась Мэйсону, и он отдавал пальцами дробь по рулю, периодически бросая на меня зашуганные взгляды.
– Если все сегодня получится, пойдешь со мной на свидание? – неуверенным голосом спросил парень и тут же отвернулся к окну, боясь получить отказ.
Я закатила глаза, но все же дала положительный ответ.
Мэйсон заметно повеселел и прибавил скорость, въехав в город. Здесь вовсю работали снегоуборочные машины, так что проблем с пробками не возникло.
Мы несколько часов провели в машине, дожидаясь бабулю.
– Она ведь может сегодня никуда и не выйти, – мрачно бубнил друг.
– Не нагнетай. – И вылезла из автомобиля.
Я сбегала в ближайший супермаркет купить пачку печенья «Чокопай», после чего поднялась на этаж Янга и снова постучала в дверь к бабуле. Тишина.
«Неужели старухи нет дома?» – подумала про себя, начиная злиться.
Постучала еще раз. Шаркающие шаги. Фух, отлегло.
– Хто там?
– Купите печенье, – радостно улыбаясь в глазок, громко сказала я, – очень вкусное печенье!
– Подожди, деточка, сейчас очки возьму. Не уходи, – и зашаркала в глубь квартиры.
Мне показалось, прошла вечность, пока она вернулась и открыла свои три замка.
– Чего надо? – глядя на меня сквозь толстые линзы очков, прошелестела бабуля, держа дверь на цепочке.
– Я принесла вам самое вкусное печенье, порадуете внуков с чаем, – продолжала рекламировать известную красную упаковку.
– Нет у меня никаких внуков, – буркнула она в ответ и собралась уже закрыться.
– Продам за полцены! – крикнула я в щелку.
– О какая настырная. Сейчас, погодь, схожу за кошельком.
«Как бы Янга не застать, пока она туда- сюда телепаться будет».
Злополучная пачка наконец- то вручена старушке.
– Бабуль, в туалет хочу, выручите, пожалуйста! – Я даже слегка присела, сжав колени.
Телефон оповестил о новом сообщении, но я проигнорировала, глядя умоляющим взглядом в сощуренные глаза напротив.
– Очень прошу…
– Ай, заходи. Не вздумай чего утащить, я тебя запомнила.
Я внимательно рассматривала обстановку, пока она волочила ноги впереди меня.
– О, а какие вам нравится смотреть телепередачи по вечерам? – заметив телевизор, поинтересовалась у нее. – Моя бабушка обожает Джимми Фэллона[16]! Постоянно рассказывает про него.
– Чепуха какая… не смотрю я такое и твоей бабке не советую. Вон там туалет. Иди.
Я включила воду в раковине и достала телефон проверить, что там.
«Ты куда пропала?» – спрашивал Мэйсон.
Убрав мобильный обратно в карман, порылась в сумочке в поисках блокнота и ручки, а найдя, записала свой номер телефона. Подписала «мастер- кабельщик».
Спустила воду в унитазе и покинула уборную.
Бабуля караулила меня у двери.
– Чай будешь? – неожиданно спросила она.
– Да, с радостью! – И широко улыбнулась.
– Ты вроде девочка хорошая, а то, бывает, ошиваются всякие. – И зашаркала на кухню.
Из вежливости предложила помощь, но она отказалась. Из соседней комнаты прибежал пушистый рыжий кот.
– Это Оскар. Оскар, поздоровайся с девочкой. Как тебя, кстати, зовут? – ставя чайник на газовую плиту, спросила старушка у меня.
– Лекси. Лекси Мэйсон.
– Красивое имя. И ты девочка красивая.
Кот начал ластиться ко мне.
– Какой хороший котик! – тиская его, приговаривала я, присев на корточки.
Чай пошли пить в гостиную. Бабулю звали Эдит Миллер, она рассказывала, как в молодости перебралась из Англии в Америку. Про мужа, погибшего на войне.
– Замуж- то я так больше и не вышла, – с сожалением в голосе проговорила она, ставя поднос на журнальный столик. – Мой бедный Генри! Его всю жизнь так и любила, и никто мне больше не нужен.
– Очень жаль, что так случилось.
– Ты посмотри, какой красавец! – Женщина взяла потертую рамку с комода.
На черно- белом фото была запечатлена молодая пара. В молодости Эдит определенно пользовалась успехом у противоположного пола. Такая красавица! Но и про своего мужа она не соврала. Светловолосый, статный, широкоплечий. Загляденье, а не мужчина. Я вернула рамку на место и села на диван, накрытый пледом ручной работы.
Оскар запрыгнул ко мне на колени и по- хозяйски улегся. Уютное тарахтение раздалось от кота, вызвав чувство умиления.
Эдит разлила чай по чашкам из антикварного сервиза, после чего включила телевизор. Фоном шла какая- то дневная программа, я сделала первый глоток горячего напитка.
– Ой, миссис Миллер, а можно мне сахар? Люблю сладкий чай. – И выдала невинную улыбку.
Она покряхтела, но все же ушла на кухню. Я быстро выдернула кабель из телевизора и подкинула бумажку с контактом на видное место.
– Миссис Миллер? – громко позвала я ее. – Здесь телевизор погас, так и должно быть?
– Что такое? – вопрошала она, возвращаясь в гостиную. – Чего ты кричала?
Я показала на темный экран. Старушка взяла пульт и начала щелкать.
– Чего это? – бормотала она себе под нос. – Чего погас? И что ж теперь делать- то?
– Может, вызвать мастера? – подсказала ей ненароком.
– Да кто ж сейчас… А- а- ай… – И махнула рукой. – Где ж я его возьму?
– У вас нет знакомых мастеров?
– Так был где- то номер, надо поискать. Ты садись пока, чай стынет.
– Мне уже пора, мама позвонила, домой зовет. Спасибо за гостеприимство, миссис Миллер.
– Ну ты заходи еще. Ты девочка- то хорошая. – И проводила меня до двери.
Я спустилась к Мэйсону.
– Ну ты где была? – накинулся он на меня.
– Будь наготове.
– Ты мне не расскажешь, да? – насупился он в ответ.
Раздался телефонный звонок. Чуть сменив тональность голоса, я договорилась со старушкой Эдит о скором выезде мастера.
– Что сделать- то нужно будет? – хмуро поинтересовался парень.
– Просто воткнуть кабель в телевизор, работай в перчатках. А это… – Я протянула ему стационарную прослушку. – …подложишь в вытяжную вентиляцию, она находится справа. Не забудь воткнуть зарядное и придумай что- нибудь, чтобы она ни в коем случае не выдергивала. Понял?
– Да. Ну ты, Роуз, молодец, – похвалил Мэйсон, глядя восхищенным взглядом.
Через несколько минут он покинул автомобиль.
Вернулся через полчаса. Я думала, что все ногти сгрызу за это время.
– Операция завершена успешно! – И показал поднятый вверх палец.
– Отлично, Мэйсон! Сматываемся отсюда.
– Свидание? – устраиваясь удобнее на сиденье, повторил он попытку.
– Ладно, уговорил. Но место выбираешь ты, я не хочу над этим задумываться.
– Я знаю, куда тебя сводить. Думаю, тебе понравится! Хотя уверен, что ты там была, и не раз. Но туда хочется возвращаться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Деревня в округе Кук, штат Иллинойс, США. Криминальный район Чикаго.
2
Город в США в штате Иллинойс, округ Кук.
3
Длинная часть гитары, вдоль которой натянуты струны.
4
Компактный автомобиль корпорации General Motors.
5
Это стилевое направление в одежде, близкое к категории унисекс, характеризующееся использованием элементов военного снаряжения.
6
Частный иезуитский исследовательский университет в Чикаго, штат Иллинойс.
7
Чирлидинг – вид спорта, сочетающий элементы зрелищных видов спорта (танцы, гимнастика, акробатика).
8
Поп- тартс – американское печенье. Представляет собой два слоя запеченного теста, между которыми находится сладкая начинка.
9
Маршмеллоу (от англ. marshmallow) – кондитерское изделие, напоминающее пастилу. Состоит из сахара или кукурузного сиропа, желатина, размягченного в горячей воде, глюкозы, взбитых до состояния губки, к которым может добавляться немного красителей и ароматизаторов.
10
Шапка бини – это вязаное изделие, плотно облегающее голову. Название «beanie» можно перевести с английского языка как «боб», «фасолинка».
11
Колесо Сансары (Самсары) представляет собой круговорот рождения, смерти и вновь рождения. Испытывая страдания, человек не может выйти из колеса Сансары.
12
Фрэнк Синатра (при рождении Фрэнсис Альберт Синатра) – американский певец (крунер), киноактер, кинорежиссер, продюсер, шоумен, дирижер, политический активист.
13
Джон Китс (31 октября 1795 – 23 февраля 1821) – поэт младшего поколения английских романтиков.
14
еBay Inc. – американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет- аукционов и интернет- магазинов.
15
IP- адрес (сокращение от англ. Internet Protocol Address) – уникальный идентификатор (адрес) устройства (обычно компьютера), подключенного к локальной сети или интернету.
16
Джимми Фэллон (Джеймс Томас Фэллон) – американский актер, комик, певец, музыкант и телеведущий.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов