
Полная версия:
Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2022 г. 76—112
28 Однако на другой стороне присутствует интерес арендатора по обеспечению дальнейшего исполнения договора. Такой интерес подлежит признать правомочным, если действительность расторжения договора оспаривается одним из контрагентов. Например, если арендатор ссылается на снижение арендной платы или право удержания в силу недостатков объекта аренды, для него наступает опасность расторжения договора арендодателем и блокировки объекта аренды удаленным способом вопреки предпринятым арендатором мерам. Особо значимым это становится тогда, когда арендатор существенно заинтересован в объекте аренды и его дальнейшем использовании, как, например, при найме жилого помещения, а также при аренде транспортного средства, используемого в коммерческих целях. Исходя из этого, законом распределяются риски в арендных отношениях таким образом, что арендодатель после передачи объекта аренды по общему правилу несет риск его дальнейшего использования после прекращения действия договора. В свою очередь в качестве защиты стороны могут договориться об уплате обеспечительного взноса (Mietkaution). Кроме того, согласно § 546a BGB арендодатель вправе потребовать возмещение за дальнейшее использование объекта аренды.
29 c) в представленной конструкции арендных отношений правомочные интересы арендодателя не могут оправдать серьезного вмешательства в сферу арендатора. Оспоренная оговорка предусматривает доступ к аккумулятору и тем самым косвенно к электромобилю, который в результате блокировки зарядки становится для арендатора бесполезным. Поскольку аккумулятор, бесспорно, конструктивно связан с электромобилем, у арендатора нет приемлемой возможности по замене заблокированного аккумулятора устройством другого производителя для дальнейшего использования электромобиля. Таким образом, наряду с аккумулятором арендатор лишается с электромобилем возможности использования значимой для себя части состава имущества, право на ее использование утрачивается. Кроме того, нередко приобретенное в долгосрочных целях или арендуемое транспортное средство используется арендатором в профессиональных целях, обладая также существенным значением для частной жизни.
30 Когда при указанных обстоятельствах при споре о действительности объявленного ответчиком досрочного расторжения договора изменяется традиционное распределение рисков в обременение арендатора (ср. Casper/Grimpe ZIP 2022, 661, 668 f.; Riehm in Braegelmann/Kaulartz Rechtshandbuch Smart Contracts [2019] S. 99, 108; Möslein ZHR 183 [2019], 254, 279 f.), следует, что арендатор будет вынужден нести, например, судебные расходы для обеспечения дальнейшего действия договора (ср. Wilhelm WM 2020, 1807, 1813 f.). К тому же данная оговорка не дает арендатору возможности представить возражения при уведомлении о расторжении договора и блокировке аккумулятора (о возможности сторнирования при полномочии на взыскание ср. также решение Сената ФВС Германии от 10 января 1996 – XII ZR 271/94 NJW 1996, 988, 989). Оговорка предоставляет ответчику право запретить использование аккумулятора исключительно в зависимости от объявления о досрочном расторжении договора и истечении двухнедельного срока после этого. Как следствие, индивидуальные возражения о неправомерности расторжения договора и блокировке аккумулятора даже при автоматизированном ответчиком исполнении договора в рамках так называемых смарт-контрактов не будут учтены.
31 d) связанный с блокировкой запрет использования аккумулятора и тем самым электромобиля не отражает законодательного представления о бремени судебной защиты (Klagelast), в своих последствиях существенно выходя за рамки объекта аренды. Подобную конструкцию нельзя оправдать интересом ответчика в предотвращении имущественного ущерба, связанного с дальнейшим использованием аккумулятора после прекращения договора.
32 Таким образом, суд апелляционной инстанции по праву сделал вывод о недействительности оспоренной оговорки в связи с чрезмерно невыгодным положением арендатора.
Судьи Дозе, Клинкхамерр, Недден-Бёгер, Ботур, Гулинг
Предыдущие судебные инстанции:
решение земельного суда г. Дюссельдорф от 11 декабря 2021 – 12 O 63/19;
решение высшего земельного суда г. Дюссельдорф от 7 октября 2021 – I-20 U 116/20.
82. Возмещение ущерба при аренде теннисного корта – решение Федерального Верховного суда Германии от 2 февраля 2022 г. —
XII ZR 46/21
соответствующим договору является только такое воздействие на арендованную вещь, которое будет основано исключительно на его привычном использовании в рамках согласованной цели договора.
Европейский идентификатор судебных актов:
ECLI: DE: BGH:2022:020222UXIIZR46.21.0
Примененные нормы ГГУ (BGB):
Книга 2. Обязательственное право
Часть 1. Содержание обязательства
Раздел 1. Обязанность исполнения
§241. Обязанности, вытекающие из обязательства
(1) В силу обязательства кредитор вправе требовать от должника совершить исполнение. Исполнение может состоять также в воздержании от действия.
(2) В соответствии с содержанием обязательства каждая из сторон может быть обязана учитывать права, правовые блага и интересы другой стороны.
§280. Возмещение ущерба, причиненного нарушением обязательства
(1) Если должник нарушил свою обязанность, вытекающую из обязательства, кредитор вправе потребовать возмещения вызванного этим ущерба. Данное правило не применяется, если должник не несет ответственности за нарушение.
…
Часть 8. Отдельные виды обязательств
Раздел 5. Договор найма, договор аренды
Подраздел 1. Основные положения об отношениях найма (аренды)
§535. Содержание и основные обязанности по договору аренды
(1) … Арендодатель обязан передать вещь арендатору в состоянии, пригодном для использования в соответствии с условиями договора, и поддерживать ее в этом состоянии в течение срока аренды.
…
§538. Естественный износ вещи
Арендатор не несет ответственности за изменение или ухудшение вещи арендованной вещи, возникшие при ее использовании в соответствии с условиями договора.
Раздел 27. Недозволенные действия
§823. Обязанность возместить вред
(1) Лицо, которое умышленно или по неосторожности противоправно причинит вред жизни, здоровью, посягнет на свободу, собственность или иное право другого лица, обязано возместить другому лицу возникший в силу этого вред.
(2) Такая же обязанность возникает у лица, которое нарушит закон, направленный на защиту другого лица. Если в соответствии с содержанием такого закона его нарушение возможно также при отсутствии, то обязанность по возмещению вреда возникает только при наличии вины.

XII ZR 46/21
2 февраля 2022 г.
XII Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии в составе председательствующего судьи Дозе, судей проф. д-ра Клинкхамерр, д-ра Гюнтер, д-ра Ботур и д-ра Крюгер в судебном заседании 2 февраля 2022 г. постановил:
по кассационной жалобе истца решение 5 Сената по гражданским делам высшего земельного суда г. Целле от 27 мая 2021 г. отменить;
направить дело на новое рассмотрение и принятие решения, включая вопрос распределения судебных расходов кассационного производства, в высший земельный суд.
Описательная часть:
1 После окончания арендных отношений истцом было потребовано от ответчика возмещение ущерба в связи с повреждением имуществ и упущенной выгодой.
2 Истец является владельцем теннисного зала, в котором ответчик, не являясь профессиональным теннисистом, долгое время арендовал теннисный корт. 16 октября 2018 г. ответчик играл на корте №4, сбоку от которого, как установил земельный суд, на расстоянии 2,5 метров проходила внешняя стена здания, покрытая крупногабаритным стеклом. В ходе игры ответчик врезался в стекло, которое после этого сломалась. 2 ноября 2018 г. истец установил новый стеклопакет. Стоимость ремонта составила 2 299,79 евро. Страховщиком ответчика было возмещено 776,22 евро, поскольку, по его мнению, по разбитому стеклу должно было произойти снижение возмещения из-за замены «старого на новое» стекло.
3 По утверждению истца замена стекла не могла быть совершена ранее 2 ноября 2018 г. До указанного момента корт №4 не сдавался в аренду, в связи с чем была упущена выгода равная 6 3111 евро.
4 В рамках исковых требований истцом потребовано от ответчика возмещения остаточной стоимости ремонта в размере 1 523,57 евро, упущенной выгоды и досудебных расходов на адвоката.
5 Земельный суд отказал в иске. Высший земельный суд отклонил апелляционную жалобу истца. Кассационная жалоба истца, признанная высшим земельным судом допустимой, направлена на удовлетворение исковых требований в полном объеме.
Мотивировочная часть:
6 Кассационная жалоба подлежит удовлетворению с отменой обжалованного решения и возвратом дела в суд апелляционной инстанции.
I.7 Суд апелляционной инстанции, решение которого опубликовано в: MDR 2021, 939, в его обоснование указал следующее: истец не вправе требовать возмещения ни согласно § 535, ч. 1 § 280, ч. 2 § 241 Германского Гражданского Уложения (далее – BGB), ни согласно § 823 BGB, поскольку вина ответчика по смыслу § 276 BGB отсутствует.
8 Согласно судебной практике Федерального Верховного суда Германии ответственность спортсмена в соответствии с §823 BGB предполагает повреждение (вред) другого спортсмена в ходе соревнования, при котором им виновно нарушены спортивные правила соревнования с причинением при этом вреда другому лицу. Напротив, ответственность исключается, если вред был причинен при столкновении, соответствующем правилам и принципу честной игры. При этом требования к заботливости (Sorgfaltsanforderungen) определяются с учетом особенностей спорта и конкретизируются правилами, действующими для соответствующего вида спорта, в котором произошел несчастный случай. Бремя доказывания нарушения заботливости причинителем вреда согласно общим принципам возлагается на потерпевшее лицо.
9 Данные доводы в целом могут быть применены к рассматриваемому спору, поскольку соотношение интересов во всех этих случаях будет одинаковым. Спортсмен в ходе соревнования вправе поступать таким образом, который присущ тому или иному виду спорта и соответствует признанным в этом виде спорта правилам и обычаям. Если при соблюдении этих рамок спортсменом причиняется вред другому спортсмену или имуществу, то вина к тому будет отсутствовать.
10 Между сторонами по сути не имеется разногласий относительно того, что ответчиком причинен вред стеклопакету при попытке отбить уходящий теннисный мяч. Согласно правилам Международной теннисной федерации теннисист, принимающий мяч, вправе занимать любую позицию внутри или за линиями корта на своей стороне сетки. Кроме того, суду, исходя из собственного опыта занятия теннисом и многолетнего продолжительного просмотра телетрансляций теннисных матчей, известно, что внимание принимающего теннисиста нацелено исключительно на мяч, а не окружение. Наконец, расстояние 2,5 метра между боковой линией корта №4 и стеной зала не соответствует минимальному расстоянию в 3,05 метра между боковой линией корта и ограждением, рекомендуемому в приложении IX Правил Международной теннисной Федерации по обустройству теннисных площадок для любительской и клубной игры в теннис.
II.11 По итогам проверки указанные выводы суда не могут быть признаны верными. Представленное судом апелляционной инстанции обоснование не может служить основанием для отказа в удовлетворении предъявленных истцом требований о возмещении согласно ч. 1 §280, ч. 2 §241, §535 BGB либо §823 BGB.
12 1. Установленные судом апелляционной инстанции фактические обстоятельства расходятся с его выводом о том, что на основании ч. 1 §280, ч. 2 §241, §535 BGB требование истца о возмещении ущерба не может возникнуть.
13 a) как уже ранее указывалось настоящим Сенатом, в коммерческих арендных отношениях вред арендованной вещи, причиненный при нарушении арендатором обязанности по осмотрительности (Obhutspflichten), согласно ч. 1 §280, ч. 2 §241 BGB подлежит возмещению наряду с исполнением обязательств и после завершения аренды по усмотрению арендодателя либо в виде восстановления вещи в прежнем состоянии (ч. 1 §249 BGB), либо уплаты денежной суммы (ч. 2 §249 BGB) (ср. решение Сената ФВС Германии от 27 июня 2018 – XII ZR 79/17 NJW-RR 2018, 1103 Rn. 16; BGHZ 218, 22 = NJW 2018, 1786 Rn. 9). В случае обязанности арендатора по сохранению переданного ему арендованного помещения в состоянии, соответствующем условиям использования по договору, как того требует §538 BGB (в частности, бережливо содержать помещение и обеспечивать уход за ним в силу обязанностей по осмотрительности, возлагаемых в момент передачи вещи, а равно избегать всего, что может привести к ухудшению вещи, не предусмотренного параграфом 538 BGB), речь идет о дополнительной, не касающейся исполнения, обязанности по смыслу ч. 2 §241 BGB, которая сопровождает арендные отношения (ср. решение Сената ФВС Германии от 27 июня 2018 – XII ZR 79/17 NJW-RR 2018, 1103 Rn. 16, 20; BGHZ 218, 22 = NJW 2018, 1786 Rn. 23 f. mwN).
14 b) одновременно с этим согласно §538 BGB арендатор не несет ответственности за изменение или ухудшение вещи арендованной вещи, возникшие при ее использовании в соответствии с условиями договора. По общему правилу под этим понимается также нанесение вреда (Beschädigungen) арендованной вещи (ср. Guhling/Günter/Boerner Gewerberaummiete 2. Aufl. §538 BGB Rn. 5; BT-Drucks. 14/4553 S. 42).
15 aa) объем использования в соответствии с договором определяется, исходя из конкретных условий договора и его целей. Согласно общим принципам при необходимости содержание договора подлежит здесь установлению путем толкования в соответствии с § 133, 157 BGB. Соответствующим договору является только такое воздействие на арендованную вещь, которое будет основано исключительно на его привычном использовании в рамках согласованной цели договора (ср. решение Сената ФВС Германии от 10 июля 2002 – XII ZR 107/99 NJW 2002, 3234, 3235). Исходя из этого, причинение вреда арендованной вещи лишь в той степени будет относиться к использованию, соответствующему договору, в которой это охватывается согласованной целью договора.
16 bb) ответчиком не оспаривается, что им был причинен ущерб стеклопакету на стене теннисного корта. Оснований в пользу вывода о том, что причинение такого ущерба охватывалось согласованной целью договора, не было установлено, а также не является очевидным.
17 Причиненный ущерб теннисному корту не охватывался целями договора, поскольку он был ограничен пространством площадки, предназначенной для занятия спортом. Ответчику было известно расположение корта в зале, и он арендовал его, осознавая границы этого корта. Кроме того, во время судебного заседания в кассационном производстве стало ясно, что даже сторонами договор аренды не воспринимался таким образом, что он допускал бы причинение ущерба остекленению стены зала в качестве соответствующего договору использования корта.
18 c) суд апелляционной инстанции на основе установленных им фактов ошибочно исходил из того, что относительно причинения ущерба стеклопакету отсутствует вина ответчика. Для решения вопрос о том, несет ли ответчик ответственность за данный ущерб, вопреки позиции апелляционного суда единственным критерием не может являться соблюдение или несоблюдение ответчиком теннисных правил, установленных Международной федерацией тенниса (ITF).
19 aa) апелляционный суд изначально верно полагал, что ответственность спортсмена на основании ч. 1 §823 BGB, исходя из практики Федерального Верховного суда Германии, предполагает доказывание виновного нарушения спортсменом правил вида спорта с причинением при этом вреда другому спортсмену. Данная ответственность исключается, если речь идет о повреждении, которое спортсмен нанес сопернику при столкновении, соблюдая при этом установленные правила и действующий для любого вида спорта принцип честной игры. В этом случае причинителя вреда нельзя признать действующим с нарушением должной заботливости. Требования заботливости, предъявляемые к участникам соревнований, определяются согласно особенностям вида спорта, где произошел несчастный случай. Они соотносятся с фактической ситуацией и правомерными ожиданиями к степени безопасности со стороны участников соревнований и конкретизируются правилами, действующими в отношении конкретного вида спорта (ср. решение ФВС Германии от 27 октября 2009 – VI ZR 296/08 NJW 2010, 537 Rn. 10 mwN).
20 bb) в основе данных принципов лежат следующие доводы: на основе принципа добросовестности и вытекающего из него запрета противоречивого поведения («venire contra factum proprium») не допускается, чтобы потерпевший предъявлял требования к причинителю вреда несмотря на то, что вопреки соблюдению требований заботливости он точно так же мог оказаться в положении, в котором находится ответчик, и был бы вынужден защищаться и возмещать вред вопреки соблюдению спортивных правил. Опасность получить травму в спорте носит взаимный характер. Каждый игрок является как потенциальным потерпевшим, так и потенциальным причинителем вреда. Все произошедшее с одним спортсменом, к которому предъявлены требования, может аналогично произойти с другим спортсменом, который предъявляет иск к своему сотоварищу по спорту. Даже при условии соблюдения правил спортивные соревнования императивным образом несут с собой опасность получения повреждений, и каждый спортсмен осознанно идет на этот риск. Данная опасность, равным образом действующая для спортсменов и всеми ими принимаемая, ведет к выводу, что игроки должны освобождаться от возможной ответственности за повреждения, наступившие вопреки соблюдению спортивных правил. Было бы неприемлемым возлагать на каждого игрока риск возмещения вреда за повреждения, которые наступили вопреки соблюдению правил и принципа честной игры (ср. решение ФВС Германии от 20 декабря 2005 – VI ZR 225/04 NJW-RR 2006, 813, 815 mwN; BGHZ 63, 140 = JZ 1975, 122).
21 cc) однако иначе, как полагает апелляционный суд, данные выводы не могут быть перенесены к рассматриваемому спору якобы по той причине, что соотношение интересов арендодателя и арендатора не отличается от взаимоотношений между двумя, участвующими в соревнованиях спортсменами. Арендодатель и арендатор не находятся в таком же взаимозависимом положении, как спортсмены. При причинении ущерба арендованной вещи не реализуется опасность, которую арендодатель и арендатор несут на равных условиях и вместе принимают ее во внимание. В рамках коммерческих арендных отношений сфера ответственности арендодателя и арендатора относительно изменения или ухудшения арендованной вещи строго разграничена параграфом 538 BGB. Арендодатель не ведет себя противоречивым образом, когда он требует возмещения ущерба арендованной вещи, не покрытого §538 BGB.
22 Тем самым обязанности арендатора по осмотрительности на теннисном корте не конкретизируются только теннисными правилами Международной федерации тенниса, которые естественным образом касаются лишь правил игры в теннис и не могут учитывать правомерные ожидания арендодателя. Вопреки позиции апелляционного суда игрок в теннис, который играет на арендованном теннисном корте, будет нести ответственность за ущерб корту, не покрываемый соответствующим договору использованием, даже тогда, когда им не нарушены правила игры в теннис Международной федерации тенниса.
23 Таким образом, решение суда апелляционной инстанции об исключении вины ответчика с представленным к тому обоснованием не может быть признано верным.
24 2. Аналогичным образом по рассматриваемому спору нельзя исключать возможность удовлетворения требований истца о возмещении на основании ч. 1 §823 BGB. Признается, что при причинении ущерба вещи – как минимум, в случаях когда это не является непосредственным предметом исполнения – могут одновременно присутствовать как договорные, так и деликтные требования о возмещении. В этой части при коммерческой аренде отсутствуют какие-либо особенности (ср. решение Сената ФВС Германии от 27 июня 2018 – XII ZR 79/17 NJW-RR 2018, 1103 Rn. 24 mwN).
25 3. Исходя из сказанного, в соответствии с ч. 1 § 562 Гражданского процессуального уложения Германии, далее – ZPO) обжалованное решение подлежит отмене, а дело на основании предл. 1 ч. 1 § 563 ZPO – возврату в суд апелляционной инстанции. Настоящий Сенат не вправе разрешить спор по существу, поскольку судом апелляционной инстанции должны быть установлены дополнительные фактические обстоятельства по делу.
III.26 При новом рассмотрении дела настоящий Сенат указывает на следующее: согласно утверждениям ответчика нельзя исходить из того, что он не несет ответственности за ущерб стеклопакету (предл. 2 ч. 1 §280 BGB). Однако суд апелляционной инстанции должен будет выяснить возможность совместной вины истца, которая может вытекать из установленного земельным судом расстояния 2,50 метра между боковой линией и стеной, а также из заявлений ответчика о том, что остекленение стен в теннисных залах не допускается.
Судьи Дозе, Клинкхамерр, Гюнтер, Ботур, Крюгер
Предыдущие судебные инстанции:
решение земельного суда г. Штаде от 17 сентября 2020 – 5 O 11/20;
решение высшего земельного суда г. Целле от 7 октября 2021 – 5 U 123/20.
83. Право удержания по обязательству в иностранной валюте – определение Федерального Верховного суда Германии от 26 января 2022 г. —
XII ZR 79/20
для использования права удержания достаточно, когда ответчик просит отказать в иске со ссылкой на заявленный им зачет требований.
Европейский идентификатор судебных актов:
ECLI: DE: BGH:2022:260122UXIIZR79.20.0
Примененные нормы права ГГУ (BGB):
Книга 2. Обязательственное право
Часть 1. Содержание обязательства
Раздел 1. Обязанность исполнения
§273. Право удержания
(1) Если должник имеет к кредитору требованием с наступившим сроком исполнения, основанное на том же правоотношении, что и его обязанность, он может, если из обязательства не вытекает иное, отказать в исполнении осуществления лежащей на нем обязанности до причитающегося ему исполнения кредитором (право удержания).
(2) Такое же право принадлежит лицу, обязанному выдать предмет, если оно обладает требованием о возмещении расходов или убытков, связанных с этим предметом, и срок исполнения требования наступил, за исключением случаев, когда оно получило предмет путем умышленного совершения деликта.
(3) Кредитор может предотвратить осуществление права на удержание путем предоставления обеспечения. Обеспечение поручительством исключается.
Раздел 3. Зачет
§387. Условия зачета
Если два лица должны взаимно исполнить обязательство, однородные по предмету, то каждая сторона вправе зачесть свое требование против требования другой стороны, как только она сможет потребовать причитающееся ей исполнение и осуществить свою обязанность исполнения.

XII ZB 79/20
26 января 2022 г.
XII Сенат по гражданским делам Федерального Верховного суда Германии в составе председательствующего судьи Дозе, судей Шиллинг, д-ра Недден-Бёгер, д-ра Ботур и Гулинг в судебном заседании 26 января 2022 г. постановил:
по кассационной жалобе ответчика и истца по встречному иску решение 1 Сената по гражданским делам высшего земельного суда г. Кельн от 10 июля 2020 г. отменить в части, в которой в первом абзаце резолютивной части указанного решения было отказано во взаимном, цуг-ум-цуг, представлении по исковым требованиям, а также по вопросу распределения судебных расходов;
в указанной части решение сформулировать следующим образом:
отказывая в остальной части иска, обязать ответчика выплатить истцу 113 704,50 евро, а также проценты, на пять пунктов превышающие базисную процентную ставку, на сумму 8 746,50 евро с 6 октября 2016 г., 6 ноября 2016 г., 6 декабря 2016 г., 6 января 2017 г., 6 февраля 2017 г., 6 марта 2017 г., 6 апреля 2017 г., 6 мая 2017 г., 6 июня 2017 г., 6 июля 2017 г., 6 августа 2017 г., 6 сентября 2017 г. и 6 октября 2017 г. при взаимной, цуг-ум-цуг, уплате в пользу ответчика семи миллиардов иранских риалов.