Читать книгу Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2022 г. 76—112 (С. Трушников) онлайн бесплатно на Bookz (8-ая страница книги)
bannerbanner
Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2022 г. 76—112
Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2022 г. 76—112
Оценить:
Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2022 г. 76—112

5

Полная версия:

Решения Федерального Верховного суда Германии по гражданским делам в 2022 г. 76—112

судебные расходы первой и второй инстанции, за исключением расходов на мировое соглашение по части предмета спора, которые взаимно погашены, возложить на истца в доле ¾ и ответчика в доле ¼;

расходы кассационного производства возложить на истца;

временно допустить исполнение судебного решения.


Описательная часть:


1 Предмет спора сторон составляют взаимные денежные требования, связанные с арендой нежилых помещений.


2 Истец являлся арендодателем, а ответчик – арендатором ресторана-гостиницы в г. Кельн. В письменном договоре аренды был согласован срок начала аренды 1 октября 2015 г., срок аренды – 10 лет и общая арендная плата брутто 8 746,50 евро в месяц. С октября 2016 г. ответчик перестал уплачивать текущую арендную плату. В ответ на это истец письмом от 9 ноября 2016 г. заявил о немедленном расторжении арендных отношений. 22 ноября 2016 г. ответчик заявил о зачете встречных требований, связанных с возвратом предоставленного дополнительного обеспечения в размере 190 000 евро, которое ранее 30 сентября 2015 г. было предоставлено путем уплаты 7 миллиардов иранских риалов. По мнению ответчика, с учетом арендных отношений это обеспечение было предоставлено без правового основания.


3 После заключения мирового соглашения об освобождении арендуемого помещения и оплате стоимости инвентаря истцом был подан иск о взыскании с ответчика задолженности по арендной плате в размере 113 734,50 евро, а также возмещения досудебных расходов на адвоката в размере 2 217,45 евро и уплаты процентов.


4 Ответчик просил в иске отказать и в рамках предъявленного встречного иска потребовал взыскать с истца 76 295,50 евро.


5 После сбора доказательств путем допроса различных свидетелей земельный суд взыскал с ответчика в пользу истца 1 973,90 евро и проценты, отказав в остальной части иска. По встречному иску суд обязал истца уплатить ответчику 76 295,50 евро и проценты. Земельным судом также было признано, что правовой спор относительно встречного иска в размере 52 479 евро прекращен. В остальной части в удовлетворении встречного иска было отказано.


6 По апелляционной жалобе истца высший земельный суд изменил решение земельного суда и обязал ответчика уплатить истцу 113 704,50 евро и проценты, отказав в остальной части иска. Далее суд обязал ответчика возместить истцу досудебные расходы на адвоката в размере 1 973,90 евро. По встречному иску высший земельный суд взыскал с истца в пользу ответчика семь миллиардов иранских риалов и проценты. В остальной части в удовлетворении встречного иска было отказано. Настоящим Сенатом была допущена жалоба ответчика на отказ в обжаловании решения высшего земельного суда в той части, в которой суд апелляционной инстанции отказал во взаимном, цуг-ум-цуг, представлении по исковым требованиям. В допущенной части ответчиком была подана кассационная жалоба.


Мотивировочная часть:


7 Кассационная жалоба является обоснованной и влечет изменение резолютивной части обжалованного решения высшего земельного суда. Данная жалоба разрешается путем принятия заочного решения, поскольку несмотря на надлежащим образом направленную повестку истец не был представлен адвокатом в ходе судебного заседания; вопреки неявке истца настоящее решение вынесено на всеобщей оценке предмета спора и фактических обстоятельств дела (заочное решение Сената ФВС Германии от 7 ноября 2018 – XII ZR 109/17 NZM 2019, 824 Rn. 3 mwN).


8 1. Высшим земельным судом было указано, что даже на основании ч. 1 § 273 Германского Гражданского Уложения (далее – BGB) ответчик был не вправе отказывать в исполнении своего обязательства, которое в отсутствие однородности не подлежало зачету. Несмотря на разъяснение суда, ответчиком не было использовано право удержания по своему праву на возврат семи миллиардов иранских риалов. Ссылка на право удержания является волеизъявлением, которое может быть истолковано по общим правилам § 133, § 157 BGB. Прямой ссылки ответчика на право удержания не было. Даже оценивая действия ответчика конклюдентным образом, нельзя прийти к выводу, что он отказал в исполнении обязательства в связи с правом на отказ от него. Поскольку при однородности предмета исполнения в праве удержания одновременно усматривается заявление о зачете, тот же вывод нельзя сделать в противоположном случае. Иначе кредитор на основании ч. 3 §273 BGB мог бы разделить свои права.


9 2. По итогам проверки указанные выводы суда не могут быть признаны верными.


10 a) при этом высший земельный суд верно указал, что основания для зачета встречных требований, необходимые согласно § 387 BGB, отсутствуют. В соответствии с судебной практикой ФВС Германии денежное обязательство, выраженное в иностранной валюте (валютный долг), и денежное обязательство, выраженное в немецкой марке, неравнозначны (решение ФВС Германии от 7 апреля 1992 – X ZR 119/90 WM 1993, 2011). При применении §387 BGB то же самое действует при сопоставлении обязательства в иностранной валюте и обязательства в евро.


11 b) даже в тех случаях, как по настоящему делу, когда не выполнены условия зачета, поскольку взаимные обязательства по своему предмету не являются однородными (§387 BGB), заявление о зачете может являться основой права на удержание. Если истец со ссылкой на заявленный им зачет просит отказать в иске, согласно судебной практике ФВС Германии это можно расценить как осуществление права на удержание и тем самым ходатайство присудить исполнение только путем встречного, цуг-ум-цуг, представления (решение ФВС Германии от 28 июня 1983 – VI ZR 285/81 NJW 1983, 2438, 2439 mwN).


12 Установленные высшим земельным судом факты (согласно которым по бесспорному иску ответчик просил отказать в его удовлетворении в связи со встречными требованиями и одновременно (как альтернативный вариант) предъявил встречный иск об уплате предоставленного обеспечения) в рамках внутренне связанных между собой, единых обстоятельств дела указывают на то, что ответчик, заявляя – недействительное – требование о зачете, конклюдентным образом осуществил право удержания.


13 В этом случае иск может быть удовлетворен только путем встречного, цуг-ум-цуг, предоставления, что будет соответствовать также экономическим интересам ответчика (ср. решение ФВС Германии от 28 июня1983 – VI ZR 285/81 NJW 1983, 2438 mwN).


14 3. Поскольку судебное решение было отменено лишь в связи с ошибкой в применении закона относительно обстоятельств дела, которые установлены в полном объеме, в соответствии с ч. 3 § 563 Гражданского процессуального Уложения Германии (ZPO) настоящий Сенат принимает решение по делу по существу.


Разъяснение о порядке обжалования заочного решения


Сторона, отсутствовавшая на судебном заседании, вправе обжаловать настоящее заочное решение. Жалоба подлежит подаче в письменной форме допущенным к практике ФВС Германии адвокатом по адресу: Herrenstraße 45a, Карлсруэ, в течение двух недель с момента вручения заочного решения.


Судьи Дозе, Шиллинг, Недден-Бёгер, Ботур, Гулинг


Предыдущие судебные инстанции:

решение земельного суда г. Кельн от 31 мая 2019 – 8 O 444/16;

решение высшего земельного суда г. Кельн от 10 июля 2020 – 1 U 61/19.

84. Принуждение к дарению – решение Федерального Верховного суда Германии от 15 ноября 2022 г. —

X ZR 40/20

(переведено И. Дружининым)

если даритель был побужден к дарению в силу объективного или субъективного затруднительного положения, обвинение в противности сделки добрым нравам может касаться не только тех лиц, которые привели к возникновению этого затруднительного положения. Более того, может быть достаточно того обстоятельства, что получатель дара осознанно использовал затруднительное положение в свою пользу.


Европейский идентификатор судебных актов:

ECLI: DE: BGH:2022:111022UXZR42.20.0


Примененные нормы права ГГУ (BGB):


Книга 1. Общая часть

Часть 3. Сделки


Раздел 2. Волеизъявление


§138. Сделка, противоречащая добрым нравам; ростовщичество


(1) Сделка, нарушающая добры нравы, недействительна.

(2) Недействительной является, в частности, сделка, по которой одно лицо, пользуясь стесненным положением, неопытностью, легкомыслием или слабоволием другого лица, в обмен на какое-либо предоставление со своей стороны заставляет его пообещать или предоставить себе или третьему лицу имущественные выгоды, явно несоразмерные указанному предоставлению.



X ZR 40/20

15 ноября 2022 г.


X Сенат по гражданским делам Федерального Верховного Суда Германии в лице председательствующего судьи д-ра Бахера, судей Хоффманн, д-ра Дайхфусс, д-ра Кобер-Дем и д-ра Маркс в судебном заседании 15 ноября 2022 г. постановил:

по кассационной жалобе определение 8 Сената по гражданским делам высшего земельного суда г. Франкфурт-на-Майне от 5 марта 2020 г. отменить;

производство по делу, в том числе в части расходов на кассационное производство, направить на новое рассмотрение и принятие нового решения в суд апелляционной инстанции.


Фактические обстоятельства дела:


1 Истец, родившийся в 1922 году, подарил обоим ответчикам – своим внукам – на основании нотариально удостоверенного договора от 13 июня 2017 г. ценные бумаги стоимостью 219 000 евро каждому. Передача ценных бумаг впоследствии не состоялась.


2 Тогда же, 13 июня 2017 г., истец передал своему сыну – отцу ответчиков – право собственности на дом для нескольких семей в Б.


3 Письмом от 15 августа 2017 г. истец заявил ответчикам об оспаривании заключенного с ними договора дарения со ссылкой на все предусмотренные правом основания.


4 Земельный суд отклонил направленный на установление ничтожности договора дарения с ответчиками иск. Поданную против этого решения апелляционную жалобу отклонил суд апелляционной инстанции определением на основании ч. 2 § 522 Гражданского процессуального Уложения Германии (далее – ZPO).


5 С помощью допущенной сенатом кассационной жалобой истец преследует цель удовлетворения своих исковых требований. Ответчики возражают против ее удовлетворения.


Мотивировочная часть решения:


6 Допущенная кассационная жалоба является обоснованной и приводит к отмене обжалованного определения и передаче дела суду апелляционной инстанции.


7 I. Апелляционный суд обосновал свое решение в значительной степени следующим образом:


8 Договор дарения дарения не является ничтожным вследствие его оспаривания. Истец предположительно не показал, что ему пригрозили каким-то злом, чтобы побудить его к совершению дарения, и каким именно злом. Поведение отца ответчиков в этой связи предположительно нерелевантно.


9 Договор дарения предположительно не является противным добрым нравам в связи с использованием значительной слабости воли истца. Правопорядок допускает любому дееспособному человеку решать, дарить ли части своего имущества. Это действительно и тогда, когда одаряемый желает получить подарок себе. Для вопроса о том, подпадает ли такая сделка в конкретном случае под условия противоправности из ч. 1 § 138 Германского Гражданского Уложения (далее – BGB), имеют значение в первую очередь мотивы одаряемого или преследуемые им цели и образ его действий, а также, в частности, структура личности дарителя, если он не в состоянии или едва ли в состоянии противостоять настойчивым желаниям одаряемого. Для этой цели в споре не были представлены подтверждающие это доводы.


10 II. Это не выдерживает критики в результате кассационной перепроверки в решающем моменте.


11 1. Однако суд апелляционной инстанции правомерно пришел к выводу об отсутствии оснований для оспаривания договора дарения.


12 а) из позиции истца не вытекает, что ответчики или их отец добились заключения договора дарения с помощью угрозы значительным злом в смысле ч. 1 § 123 BGB.


13 б) предпосылки заблуждения относительно содержания по смыслу ч.1 § 119 BGB также не имеют места.


14 Для заблуждения относительно содержания в этом смысле недостаточно того, что было выражено волеизъявление, содержание которого изъявитель не знает либо не понимает. Более того, необходимо, чтобы изъявитель имел определенное, отличающееся от действительного содержания представление о нем (об этом см. определение ФВС Германии от 30 октября 2013 г. – V ZB 9/13, NJW 2014, 1242 Rn. 8; решение ФВС Германии от 27 октября 1994 г. – IX ZR 168/93, NJW 1995, 190, juris Rn. 19; BAG, NJW 1971, 639, juris Rn. 22).


15 Последнее из позиции истца также не следует.


16 2. Ничтожность договора дарения вследствие противоречия добрым нравам не может быть отклонена с обоснованием, приведенным апелляционным судом.


17 а) сделка противоречит добрым нравам по смыслу ч. 1 §138 BGB, если она по своему содержанию или общему характеру противоречит чувству приличия любого справедливо мыслящего.


18 Если сделка уже только по своему содержанию не противоречит основным ценностям правопорядка и нравственности, должно быть исследовано поведение действовавшего лица, которое может быть поставлено ему в вину (решение ФВС Германии от 16 июля 2019 г. – II ZR 426/17, NJW 2019, 3635 Rn. 24). При этом имеет значение вытекающий из сочетания содержания, цели и мотива общий характер поведения (решение ФВС Германии от 4 июня 2013 г. – VI ZR 288/12, NJW-RR 2013, 1448 Rn. 14). В значимости от конкретного случая противоречие добрым нравам может вытекать уже из одного из этих элементов, из комбинации множества элементов и их кумулятивного эффекта (решение ФВС Германии от 2 февраля 2012 г. – III ZR 60/11, MDR 2012, 333 Rn. 20; решение ФВС Германии от 26 апреля 2022 г. – X ZR 3/20, NJW 2022, 3147 Rn. 32; в настоящей серии переводов см. решение №137 – прим. пер.).


19 Противоречие безвозмездной сделки основам правопорядка и нравственности согласно ч. 1 §138 BGB может проистекать не только из мотивов дарителя, но и (и даже в первую очередь) из мотивов одаряемого. В этом случае речь может идти о случае, когда из чужого бедственного положения безнравственным образом извлекается выгода. Для этого случая может иметь значение, что даритель не мог или едва ли был способен освободиться от желаний одаряемого в силу структуры собственной личности, знал ли одаряемый об этом или легкомысленно отгородился от такого знания и использовал ли он отсутствующую или ослабленную силу сопротивления дарителя к своей выгоде или даже приложил к этому усилия (решение ФВС Германии от 4 июля 1990 – IV ZR 121/89, FamRZ 1990, 1343, juris Rn. 14). В этой связи особенно подчеркнутые в ч. 1 §138 BGB случаи с учетом поведения одаряемого могут в особенности иметь значение также в рамках ч. 1 §138 BGB (решение ФВС Германии от 26 апреля 2022 – X ZR 3/20, NJW 2022, 3147 Rn. 33). Речь идет об основании ничтожности, которое соответственно превосходит (обычную) оспоримость по ч. 1 §123 BGB, ибо не угроза грядущего зла, а использование уже имеющегося бедственного положения имеет или получает первостепенное значение (решение ФВС Германии от 22 января 1991 – VI ZR 107/90, NJW 1991, 1046, juris Rn. 15).


20 Если даритель был понужден к дарению с помощью объективного или субъективного бедственного положения, обвинение в нарушении основ порядка и нравственности может касаться не только лиц, которые такое положение создали. Более того, может быть достаточным то, что одаряемый имеющееся бедственное положение осознанно использует к своей выгоде. Эти предпосылки могут иметься и тогда, когда одаряемый заключает договор дарения, несмотря на знание о том, что даритель действует в силу такого бедственного положения. Если одна из сторон договора полностью передала ведение переговоров и заключение договора помощнику, знакомому с положением дел, знания этой стороны должны вменяться ему (об этом ср. решение ФВС Германии от 8 ноября 1991 – V ZR 260/90, NJW 1992, 899, juris Rn. 18).


21 б) апелляционный суд не в полном объеме оценил приведенные истцом доводы, которые имеют значение для оценки этого вопроса.


22 аа) суд апелляционной инстанции оценил в целом корректно довод о том, что ответчики и его отец на протяжении многих месяцев перед нотариальным удостоверением договора дарения интенсивно наблюдали и значительно изолировали истца, в качестве недостаточного.


23 бб) апелляционному суду следовало в этой связи дополнительно учесть довод о том, что отец ответчиков вечером перед нотариальным удостоверением договора дарения длительное время «обрабатывал» истца и на следующее утро отвез к нотариусу в сопровождении ответчиков, где истцу впервые было сообщено содержание подлежащих заключению договоров.


24 Вопреки позиции апелляционного суда данный довод не может быть оценен как бессодержательный сам по себе. Более того, он допускает возможность того, что истец заключил договор дарения в пользу ответчиков, чтобы избавиться от уже ранее имевшейся, воспринимаемой им как слежка и изоляция, ситуации, которая приняла быстрое обострение в связи с предположительным давлением, выраженном в несообщенном заранее приеме у нотариуса.


25 вв) в этой связи утверждаемое истцом происшествие непосредственно после нотариального удостоверения может иметь значение в качестве косвенного обстоятельства.


26 Хотя для оценки противоречия договора основам правопорядка и нравственности релевантны лишь обстоятельства, имевшие место к моменту заключения договора (см., например, решение ФВС Германии от 30 июля 2020 – VI ZR 5/20, NJW 2020, 2798 Rn. 31), последующие события также могут получить косвенное значение.


27 Доводу истца о том, что непосредственно после приема у нотариуса он вел себя по отношению к работнику банка, хранящего его ценные бумаги, таким образом, что тот предотвратил осуществление их передачи, которого желали ответчики, может быть придано косвенное значение. Указанное поведение могло бы указывать на то, что истец заключил договор дарения лишь потому, что воспринял ситуацию на приеме у нотариуса как особенно подавляющую и, в отличие от посещения банка, не видел выхода из нее, чтобы избавиться от субъективного бедственного положения.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

См.: Борисова Е. А. Кассация по гражданским делам. Монография. М., 2020. С. 67

2

За исключением Баварского Верховного суда, обладающего теми же полномочиями, но согласно территориальной подсудности

3

См. об этом: Faye E. La Cour de Cassation: traité de ses attributions de sa compétence et de la procédure observée en matière civile, suivi du code des lois, décrets, ordonnances et règlements. Paris. 1970. P.2

4

Savigny F. K. Die Prinzipiennfragen in Beziehung auf eine neue Strafprozeßordnung. Berlin. 1846. S. 92

5

Planck. J. W. Systematische Darstellung des deutschen Strafverfahrens. Gottingen.1857. S. 549

6

Mittermaier C.J.A. Der gemeine deutsche bürgerliche Prozeß in Vergleichung mit dem preußischen und französischen Civilverfahren und mit den neuesten Fortschritten der Prozeßgesetzgebung. Bonn.1838. S. 142

7

Речь идет о праве, которое действовало в Германии в виде субсидиарного права приблизительно с половины 16-го и до конца 18-го века, называемого общим правом (das Gemeine Recht, общегерманское право). Впоследствии Общее право во многих частях Германии было заменено партикулярными кодификациями (Общим земским уложением для прусских государств, Кодексом Наполеона, Земским уложением для великого герцогства Баденского или Общим гражданским уложением для королевства Саксонии). Общее право есть продукт соединения обычного германского права с реципированными правом: римским, каноническим и лангобардским; римская часть Общего права, в которой, впрочем, произвели различные изменения германское и каноническое право, а равно и судебная практика, называется пандектным правом, нынешним римским правом (Pandektenrecht, heutiges Römisches Recht, Gemeines Zivilrecht). См об этом: Барон Ю. Система римского гражданского права. Книга I. Выпуск первый. Пер. Петражицкого Л. СПб. 1909. C.1

8

Об этом см. доклад ревизионной комиссии Общего судебного приказа: Bericht der Revisions-Deputation der Allgemeinen Gerichtsordnung, Gesetz-Revision, Pensum IV. Erster Theil. Allgemeine Revision. Berlin. 1827. S. 33

9

Ross A. Theorie der Rechtsquellen. Leipzig und Wien.1929. S.33

10

Wach A. Handbuch des Civilproceßrechts. Leipzig.1885. S. 135

11

Содержится во 2-й части ревизионной резолюции (Enthalten im 2. Teil des Revisions-Berichts. Berlin 1827. S. 86

12

Ibid

13

Schwinge E. Grundlagen des Revisionsrechts. Bonn.1960. S.10

14

Ibid

15

Acta generalia des Justiz-Ministeriums zur Revision der Gesetzgebung, 1832. BL. 1

16

Ibid. BL.39. R

17

Hafemann F.J. Die Rechtsmittel der Revision und Nichtigkeitsbeschwerde. Berlin. 1836. S. 372

18

Keck E-M. Das Beschlussverfahren in der strafprozessualen Revision. Bocholt. 2016. S.22

19

Берущее начало с римского права заявление о ничтожности правового акта или судебного решения в силу фундаментального процессуального дефекта. Ничтожность судебного решения, подобно сделке, означала его несуществование в правовом поле и не имело правовых последствий. Решение или акт становились недействительным ex lege, без необходимости обжалования, т.к. обжаловать следовало только несправедливое решение. (См. об этом: Kaser M. Das römische Privatrecht. vol. 1. München. 1971. S. 247.) В средневековье, по сути, являлось суррогатом апелляции, позволяющая оспорить решение в случае выявления фундаментальных процессуальных ошибок. На немецких территориях впоследствии трансформировалось в Nichtigkeitsbeschwerde (жалоба о ничтожности) и Nichtigkeitsklage (иск о ничтожности) (См. об этом: Franke A.W.S. Beitrag zur Lehre von der Nichtigkeitsbeschwerde. vol. 19. Heidelberg. 1836. S. 385.) Современный отечественный аналог видится в безусловных основаниях для отмены судебных актов в апелляционном и кассационном порядке.

20

Planck. J.W. Op. cit. S. 530

21

Третьяков С. В. Развитие учения о субъективном частном праве в зарубежной цивилистике: дис… д.ю. н. Москва. 2022. С. 443

22

Там же

23

Schönberger C. Das Parlament im Anstaltsstaat: Zur Theorie parlamentarischer Repräsentation in der Staatsrechtslehre des Kaiserreichs. Frankfurt am Main. 1997 (Цит. по: Третьяков С. В. Указ. соч. С. 433

24

Entwurf einer deutschen Civilprozeßordnung nebst Begründung, Im Kgl.Preuß, Justiz-Ministerium bearbeitet. Berlin 1871

25

Begründung des Entwurfs einer ZPO. Hahn. Materialien zur ZPO. Bd. I.1881. S. 141 Ср. с рекомендацией Комитета министров Совета Европы № R (95) от 07.02.1995 относительно введения в действие и улучшения функционирования систем и процедур обжалования по гражданским и торговым делам о подаче в суд третьей инстанции жалоб, которые «заслуживают третьего судебного рассмотрения»

26

Hodžić S. Das zivilprozessuale Revisionsverfahren im Spannungsverhältnis zwischen Dispositionsmaxime und Entscheidungsinteresse. Berlin. 2018. S.5

27

Arens. P. Die Befugnis des Revisionsgerichts im Zivilprozeß zur Entscheidung in der Sache selbst. Archiv für die civilistische Praxis. Mohr Siebeck Verlag. 161. Bd., H. 2/3, 1962. S. 183

28

Ibid

29

Rosenberg L. Lehrbuch Zivilprozessrecht. 9. Aufl 1961. S. 891; Stein F., Juncker J. Grundriss des Zivilprozessrechts und des Konkursrechts. 3. Aufl. 1928. §111 V.; Jauernig O., Lent F., Zivilprozessrecht: ein Studienbuch. 10. Aufl. 1961. §71 V.

30

Hodžić S. Op. cit. S.8

bannerbanner