
Полная версия:
Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты
1851
Зач.: нужен
1852
Зачеркнуто: и раскачиваясь на мягких рессорах, быстро понеслась по дороге.
1853
Зач.: Смешанное чувство упрека, ужаса, сожаленья и радости, что его нет там, охватило князя Андрея при этих словах.
1854
Зач.: – Отец твой мне спасибо бы не сказал. Погоди, не уйдет.
1855
Далее в рукописи заметка: Следует 65 (2) Тушин нигилист того времени
1856
На полях: прямо следует Тушин.
1857
Зач.: морозный
1858
Зачеркнуто: По этим выходившим из деревни войскам стреляла наша батарея Тушина. Черта смерти лежала теперь
1859
Зач.: небрежной
1860
Зачеркнуто: невысокий
1861
Зач.: с приемами ученого, который хочет показать, что он может быть свободен и на коне в сражении
1862
Зач.: и ординарец Жеребцов
1863
Зач.: счастливо
1864
Зачеркнуто: Багратион объехал левый фланг, получил общее понятие и поднялся [?] на батарею, это был Тушин.
1865
Зачеркнуто во второй редакции: Он однако неловким жестом приложил руку к козырьку, постоял перед генералом, но ничего не слышал из того, что ему сказал Багратион. Он оглядывался на свое орудие и боялся, что без него не так сделают.
– Так, так, капитан, – сказал Багратион, – так и стреляйте по деревне. А когда отступать, я пришлю сказать. – Багратиону говорить было нечего. Он видел, что рота к[апитана] Ананьева работает весело. Он поехал направо.
1866
Зач. во второй редакции: Князь Андрей, бывши сам артиллеристом, подошел к Т[ушину].
– Я займусь этими двумя орудиями, – сказал он, – а вы – этим. И [1 неразобр.]
1867
Зач.: Не успел Багратион отъехать 20 шагов, как на батарее сзади его послышались радостные крики артиллеристов.
– Вот так важно!.. Вишь убирается. Теперь задерет. Дым то, дым то. – Тушину удалось выстрелами зажечь деревню Шенграбен и колонны, <стоявшие в ней> шедшие через нее, остановились и спутались. Теперь он отвечал только на выстрелы десяти французских орудий, выстроенных против него и бивших его людей и лошадей.
1868
Зачеркнуто: ему не прикажут еще раз
1869
Зач. во второй редакции: Приехал адъютант сказать Ананьеву, чтобы он отступал, коли не может держаться против батарей.
Ананьев не понял, что ему говорили. «Зачем отступать», думал он.
1870
На полях во второй редакции: Князь <Андрей на батарее.
Тушин на батарее, подробности знания прислуги и пушек вместо фантазии.>
1871
Зачеркнуто во второй редакции: В это время князь Андрей подъехал к батарее и беззаботно-оживленный вид этих людей, его всегдашняя любовь к артиллерийской службе и милое для него лицо Тушина – побудили его слезть с лошади и предложить свои услуги.
– Нашего полку прибыло, – прокричал Тушин.
– Ну-ка, г-н адъютант, вы Матвеевной займитесь, – сказал он, указывая на большую старого литья пушку, и сам побежал к ящикам счесть заряды.
Лицо Тушина было, выражало неудержимую, беспричинную радость и он в самом деле чувствовал себя совершенно счастливым.
1872
Зач. во второй редакции: старой, здоровой кухаркой,
1873
Зач. во второй редакции: – Ах, дядя, – бормотал он про себя непонятные слова. Но в это время слева слышавшаяся трескотня ружей усилилась, и князь Андрей увидал, что фр[анцузские] [1 неразобр.] уже спустились в лощину. Он поскакал назад и передал приказание отступать. Тушин подмигнул <не отвечая как> князю Андрею. – Ну-ка, Матвеевна, – проговорил он. Князь Андрей счел своим долгом постоять на батарее, на которой было так жарко, как говорят военные, но из-за
1874
Зач. во второй редакции: Багратион остановился на батарее. С нее виднее было всё, что делалось. Направо в лощине всё скрывалось в дыму. За дымом двигались французы вьющимися полосами, сзади по нашу сторону дыма шевелились наши. Ружья трещали в дыму. Все смотрели в ту сторону и чувствовалось, что там происходит что-то страшное.
– Ваше сиятельство, – сказал князь Андрей, приехавший оттуда, – французы обходят правый фланг. Генерал приказал просить подкрепления. Расстраиваются.
Багратион посмотрел на князя Андрея и не мог не заметить ясности и спокойствия взгляда молодого человека.
– Да, да, хорошо, – сказал он и поехал шагом под гору к левому флангу.
<Багратион поехал туда. Толпа раненных встречает его. Полковой командир обиженно говорил на «о» и жаловался. Он сказал, что отбита атака, но определить, что такое – было трудно. Полка не было, отступать нельзя было. Надо было подержать возвышение. Стреляли в кого-то из дыма, но не видно было.
– Да соберите же, милостивый государь, – сердито сказал Багратион. Адъютанты, офицеры поскакали, но там не было.
– Приведите 6-й егерский. – Князь Андрей поскакал и произошла атака. Князь Андрей на бат[арее] сила.
Помощь действительно нужна была Тушину. Он один оставался офицером и из сорока людей убито было семнадцать. Два орудия было совсем подбито и лошадей уже не было достаточно, чтобы отвезти орудия.>
1875
Зачеркнуто во второй редакции: представлялась ему душою, просящейся в новое существование. Вновь прибывший помогать ему адъютант представлялся братом.
– Нутка, братец, нука, – шептал он, глядя на него.
1876
Зач. во второй редакции: глядя на эту лошадь. Трескотня, всё усиливающаяся и перемежающаяся направо – это было дыхание сражения и вместе с тем свет. Трещало сильно – это светилось, замирало – это темнело.
Направо тяжело дышать стало сражение и засветлело.
1877
На полях: атака Белкина
1878
Зачеркнуто: С батареи Тушина Багратион проехал на правый фланг, где он заметил большие наступавшие колонны неприятеля. Наша цепь была смята, артиллерия била по колоннам и полки не успевали отступать, подбирая убитых и раненных. Багратион велел двинуться 6-му егерскому полку и итти в атаку. Гренадеры смешались и отступили. Наши успели рассыпать цепь и стали отступать. В этой атаке первой, шедший впереди, убит Белкин старший, пулей в голову. Тело Белкина на лафете. «Всё что думал». Тут распекают Тушина. Тело бросают.
1879
Зач.: которые, видимо, его не слушали
1880
Зач.: и долго слышны были их стоны.
1881
Зачеркнуто: велел строиться ротными колоннами и отступать
1882
Зач.: убит
1883
Зач.: Общий ход дела. Багратион со свитой. Долохов в кустах и Брыков ничего не знает.
1884
Зач.: Гусарские офицеры сидели на канаве поля перед ковриком, уставленным стаканами. Денисов был красен и громко кричал.
– Живая собака на забоге, – сказал он, когда П. П., сопутствуемый адъютантом, поровнялся с ними.
На полях: Речи гусаров, атака. Ростов падает с лошадью, перевязочный пункт. Долохов <отрезан, прорывается> останавливает французов.
1885
Зачеркнуто: сам сел в коляску и поехал
1886
Зач.: Всё давилось, ломалось, но двигалось с неимоверной быстротой.
1887
Зач.: А Кутузов, положив подле себя на стол условия мира, поехал еще раз в арьергард торопить движение войск; которое и так происходило с всевозможной поспешностью. Колонна тяжестей, которая подходила к Цнайму
1888
Зач.: Наполеон тотчас понял, как на обман Мюрата Кутузов отвечал двойным обманом
1889
Зачеркнуто: <задержанный на пути> был в обозе.
1890
Зач.: был занят с князем Багратионом
1891
Зачеркнуто: отвращением
1892
Зач.: и послал казака отъискивать свою повозку.
– Ваше благородие, – спрашивал казак у фурштатского офицера, – где тут главного штаба обоз? Князя Болконского экипаж.
<– Впереди все>
– А чорт его знает, – отвечал гневно офицер, как будто казак был виноват в том беспорядке, который происходил в обозе.
1893
На полях: Генерал. Брыков его гонит и не слушает. Можно рота за дровами. Долохов оставлен. Только поспорили. Генерал подъехал к Брыкову спросить
1894
Зачеркнуто: Капитан Брыков <сидел> лежал у самой мельницы под навесом <и дремал, стараясь просыпаться> рассказывал историю. Долохов лежал с другими солдатами правее мельницы в своей синей шинели и, сняв кивер, достал бумагу и карандаш и писал что то. Долохов лежал с Гарсонкой и гладил. Скука царствовала.
1895
На полях: Брыков сидел унылый, жалкой, подня[лся] герой бестолковый.
1896
Зачеркнуто: – Захарчук, останови роту! – крикнул он фелдвебелю. Страх видимо покинул его. Из за деревьев послышались выстрелы.
1897
Зач.: – Отступать рядами, – командовал Брыков, выходя из опушки и махая шпажкой.
1898
Зач.: Брыков совсем стал другим человеком.
– Вперед, ура! – закричал он и побежал на французов.
1899
Зач.: – Не стрелять! – кричал Брыков. Сзади в лесу послышалась перестрелка и Брыков побежал туда.
– Ваше благородие, отрезали.
– Молчать, ура! – Брыков бросился назад и, махая шпажкой, побежал в лес.
Брыков вскочил в лес.
– Отступать! – кричал он. <Но солдаты бежали и без команды>. Несколько десятков выстрелов раздались из леса. Французы приостановились. Наши бежали через лес, только Долохов и шесть человек солдат остались около него на опушке леса.
1900
Зач.: Рота Брыкова бежала врассыпную. Долохов подбежал к Брыкову и указал ему на движение гренадер. – Дайте мне десять человек охотников и я их осажу.
Бегство уже было слабей, тем более что, перебежав лес, передние видели, что и с этой стороны были французы. Долохов, изгибаясь под сучьями, отбежал вперед на дорогу и сел.
1901
На полях: Ахрасимов приятный служака гвардеец
1902
На полях: Наконец, и это замолкло, раненных было мало. Поле сраженья осталось за французами и раненные и убитые б[ыли] т[ам].
1903
Зачеркнуто: Ахрасимов
1904
Поперек текста: Начинается, что вдруг всё побежало, рота в цепи, Бр[ыков] не может добиться и бежит.
1905
На полях: Долохов говорил, как засесть.
1906
Зачеркнуто: был пьян
1907
Зачеркнуто: Тушин любил Белкина, видел в Белкине особое разв[итие] и более других офицеров уважал и любил
1908
Зач.: – Досталось нам на орехи, – с своей счастливой улыбкой сказал Белкин.
Умное и доброе лицо болезненного артиллериста поморщилось и глаза испуганно оглянулись.
– Да что, ведь плохо дело, – сказал он, – я боюсь – не то что боюсь – бояться нечего, а как начнет нас ожаривать Бонапарт <нам не сдобровать.> Не хватить ли партийку? Тушин, несмотря на свою слабую и неловкую фигуру, любил выражаться по его понятиям молодецким <военным> солдатским языком и вообще любил принимать не шедший к нему вид старого, боевого офицера (несмотря на то, что ему еще ни разу не довелось быть в деле).
1909
Зач.: Он повернулся, бежит в гору, спотыкнулся и оглянулся.
1910
Зач.: ужас боли, страдания
1911
Зач.: Долохов был от него уже в двух шагах.
1912
Зач.: подумал он, увидав это выраженье, и невольно ноги его вцепились в камни, он страшно для себя самого закричал и махнул штыком, ударяя в тело. Его поразило, как остановился штык у ребер [?] и держал штык и как закричал он. – «Что я сделал? А, да, это то», – спросил он себя.
1913
Зач.: он выдернул с озлоблением штык и полез выше, в гору… французы бежали. <Сзади>
– Сударь, назад! Назад, – закричал <солдат> унтер офицер. Долохову стало холодно, жутко, и он бросился под гору и низом к роте Брыкова, которая, удачно пробившись справа, отстреливаясь, стояла у кустов, пристроившись к другой роте и сбирая бегущих из леса солдат.
Шестнадцать человек Долохова заставили французов остановиться атакой и часть 6-го егерского полка успела собраться и отступать. До этого случая 6-й полк бежал, как стадо овец, и французы наступали; с этого времени началось правильное отступление и перестрелка и полковой командир появился перед фронтом, хоть не всего полка, но восьмисот человек, и несколько раз, хотя приходилось еще бежать, уже не было того бегства, как нач[алось]. Павлоградцы, пока спорили полковые командиры, вовсе были отрезаны и, не употребленные в дело, отошли гораздо левее, отъискивая дорогу и желая только одного: присоединиться к своим.
1914
Зачеркнуто: получив приятное возбуждающее впечатление
1915
Зач.: [всё таки выглядит не плохо,]
1916
[свидание]
1917
Поверх текста поперек страницы написано карандашом: философ, наряженные
1918
Зачеркнуто: – <Нет, – другие играют, а я терпеть не могу> да еще какие, – сказал Ананьев, который терпеть не мог ни вина, ни карт.
1919
[Честное слово, я желал бы, чтобы многие из моих товарищей также думали, как этот человек,]
1920
Зач.: жертвуете
1921
Зачеркнуто: Т[ушин] взял книгу и прочел.
1922
Зач.: для чего главнокомандующий?
1923
Зач: Слова Тушина всё больше и больше интересовали князя Андрея. Он знал, что Тушин не знает, кто он, что вероятно никогда ему больше не встретится и потому с тем чувством непринужденности, с которым говорится в маскараде, он без всякой задней мысли вызывал Тушина на высказывание своих мыслей. Ему интересно было знать, как думают и говорят эти армейские офицеры.
Притом князь Андрей не желал ничего доказывать: ему только интересно было понять этого маленького человечка, почему то интересовавшего его.
1924
Зачеркнуто: Бонапарт
1925
Зач.: Мысли Тушина казались слишком странны и смешны, чтобы спорить с ним, но они были интересны
1926
[Он – очень забавен,]
1927
Зач.: Каким же образом великие полководцы постоянно побеждали?
1928
[Честное слово, я желал бы, чтобы многие из моих товарищей так же думали и так же излагали свои мысли, как этот человек.]
1929
Зач.: чтобы Киевский гренадерский полк, бывший в резерве
1930
Зачеркнуто: говорил, что весь полк его в цепях и половина выбыла из строя, что он держаться не может. – Да, – сказал Багратион
1931
Зач.: Несколько рот однако засели в кустах и стреляли. Теперь же все, без команды, начинали отступать и нельзя было удержать
1932
Зач.: к[нязя] А[ндрея]
1933
Зач.: к[нязя] А[ндрея]
1934
Зач.: приказал Б[олконскому] пойти взять Киевских гренадер и, когда два батальона были приведены
1935
Зачеркнуто: Князь Андрей поскакал на батарею исполнять приказания.
1936
Зач.: – Какого полка? – спросил Багратион у солдата, шедшего
1937
Зач.: и старался разглядеть
1938
Зач.: Очевидно из французской цепи <видели> стреляли по этой группе
1939
Зач.: Азовск[ие]
1940
Зач.: – Гренадеры идут, – сказал он.
– Да что ж идут, ваше сиятельство, вон слева две колонны неприятельские, вон обходят
1941
Зачеркнуто: <Это что? сказал Багратион и> В то время, как полковой командир говорил с князем Багратионом, французские колонны обошли справа наших и французские конные гренадеры атаковали наших. Полковой командир и Багратион заметили за дымом подвигающуюся черную полосу, которую они тотчас узнали зa кавалерию, и рысью поехали к атакованным батальонам. Едва они съехали в лощину, как справа из за кустов показалась черная, приближающаяся полоса, которую скоро узнали за неприятельскую кавалерию. Багратион <ехал всё так же шагом, он обратился только к ехавшим за ним адъютантам> <ехавшему с ним полковому командиру. Атакуют батальоны, не стрелять> ударил лошадь и поскакал. Когда он подскакал к батальонам, уже можно было различить французских всадников в мохнатых шапках и масти лошадей. Они растянулись, впереди скакало три, потом много вместе.
1942
Зач.: махал шпагой
1943
Зач.: подъехал князь Андрей, искавший князя Багратиона. Он видел впереди французского солдата.
1944
[Русские вели себя доблестно и, вещь редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не дрогнула до самого столкновения]
1945
[острове Святой Елены: Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
1946
Зачеркнуто: разбивших уже Киевских гренадер. Отступить же нельзя было до тех пор, пока наши не перейдут, и потому надо было держаться, а для того, чтобы держаться, надо было атаковать. Цепи наши были сбиты, два раза французы атаковали и были отбиты. Но полки были в расстройстве; толпы раненных и их вожатых виднелись по полю. Два батальона развернутым фрунтом стояли над лощиной и стреляли. Князь Андрей был послан к этим двум батальонам.
1947
Зачеркнуто: Я поведу 2-й батальон
1948
Зач.: пуля дура
1949
Зач.: слез также
1950
Продолжения нет. В рукописи значок * для вставки выписки.
1951
Зачеркнуто: Князь Андрей остается на батарее
1952
Зач.: едет доложить на правый фланг. Атака, ее вид.
1953
Зач.: вообще
1954
Зач.: счастлив,
1955
Зач.: 11 октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков был остановлен в полумили от города
1956
Зачеркнуто: Но несмотря на выраженное главнокомандующим в приказе желание видеть полк в том самом положении, в котором он шел весь поход
1957
Зач.: становится на свое место между прихожанами
1958
Зач.: Ранцы у всех по одной и той же форме
1959
[Это генерал?]
1960
[Да вовсе нет!]
1961
[Он явится позже.]
1962
[Это всё русские?]
1963
[Нет! Тут разные. Разные тут, есть кроаты, есть швейцарцы и тоже казаки из Сибири. А теперь берегись! будут стрелять,]
1964
Зачеркнуто: Зачем это?
1965
Зач.: с оскорбительной учтивостью
1966
Зач.: отвернулся, равнодушно оглядывая батальонных командиров, тем же взглядом, каким бы он глядел на крыши деревни.
1967
Зач.: своим резким и звучным
1968
Зач.: полковник
1969
[пушечным мясом.]
1970
Зачеркнуто: 11 октября 1805 года кампания открылась; русские войска под начальством Кутузова
1971
Зач.: Слышно было, что они уже вступили в бой с французами.
1972
Зач.: Австрийское правительство негодовало на Кутузова за то, что он не шел на соединение с Маком
1973
Зачеркнуто: женщин и детей со страхом
1974
В рукописи оборван уголок. Многоточие редактора.
1975
Зач.: благодаря строгости и заботливости полкового командира
1976
Зач.: в предшествующую ночь. Не только не спали солдаты, не спали фелдвебеля, (эта особенная порода людей, не знающая общей другим людям меры усталости и потребности отдыха, сна и пищи) <фелдвебеля наблюдали за> фелдвебеля убирали обозы, возбуждая деятельность в своих командах. Не спали и ротные командиры, не раздеваясь, хлопотали по своим командам, и полковой командир не снимал мундира и лично следил и за поправкой обуви, и зa расчетом людей, и за приведением обоза в приличное состояние, и за устройством котлов, и за канцелярией.
1977
Зачеркнуто: гордости
1978
Зач.: его полк сравнительно еще не совсем в дурном состоянии
1979
Зач.: Проходя по рядам полковник
1980
Зач.: грациозно
1981
Зач.: видимо умышленно усвоенная полковым командиром, показывала
1982
Зач.: Распорядившись переодеванием, полковник, подрагивая, подошел опять к князю Андрею, которого он успел узнать фамилию.
– Позвольте быть знакомым, князь, – сказал он. – Ну, что скажете, как здесь продовольствие?
– Мне ничего не известно, – сухо отвечал князь Андрей. Полковник нахмурился, отошел несколько шагов. Подрагивая, похаживая перед фронтом, полковник наблюдал, как быстро переодевались люди. Вдруг он, окончив распоряжения по полку, подрагивая, подошел опять к князю Андрею, желая побеседовать с штабным; но князь Андрей, заметив его приближение, отошел от него. Полковник обиделся. Молодецки загнув руку ладонью внутрь, он взялся за темляк, тряхнул эполетами и, устремив глаза на ряды полка, видимо отъискивая упущения и желая за дерзость адъютанта наказать кого-нибудь из подчиненных.
– Это что еще? – закричал он. – Это что? – закричал он, указывая на что то в 3-й роте, <видимо не столько для> командира 3-й роты
1983
Зачеркнуто в первой редакции: Петр Безухов, знаете…
– Где мне знать этих аристократов ваших, я солдат простой.
1984
Зач.: Сказал нам, что ежели ему грубость сделает кто-нибудь в полку, он тому
1985
Зач.: и сделает, этакой мальчик.
1986
Зач.: слушал его угрозу и
1987
Зач.: – Да что шутить, а вы лучше нашему брату армейцу расскажите, что
1988
Зач.: растолкуйте, – продолжал расспрашивать Ахрасимов
1989
Зач.: к нам пришли два отряда
1990
Зач.: Да что говорить.
1991
Зачеркнуто: – Как можно
1992
Зач. в первой редакции: — Эх, князь, да кто роты то командиры? Ведь это не миллионеры, а так дворянчики и хорошие есть
1993
Примечание Толстого: солдаты