Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (78-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты
Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и вариантыПолная версия
Оценить:
Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

5

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

– Надо, – уверял он, – чтобы Франция отказалась от Италии, если она хочет сейчас же заключить мир, а если она будет продолжать войну и будет в ней несчастлива, надо, чтоб она отдала Бельгию, Савою, Пьемонт, чтоб устроить вокруг себя оборонительную преграду. Эти мысли, высказанные очень неловко, показались Наполеону формальным требованием возвратить немедленно Бельгию, уступленную Франции после стольких договоров, и возбудили в нем сильное волнение, которое он впрочем скрыл, полагая, что показать это волнение перед таким переговорщиком было недостойно его. Он сухо отпустил его, сказав, что разногласие, которое разделяло политику двух империй, будет решено не в дипломатических конференциях, а в другом месте. Наполеон был выведен из себя и у него была только одна мысль, дать отчаяннейшее сражение.

Поперек текста: 17 число. Князь Андрей зашел к Долгорукому. Получено письмо и он едет на аванпосты. Смотрит и у него поднимается от гордости, злобы, восторга.

542

[и что зовусь я Каспар, так же верно, что вы будете на голову разбиты.]

543

[главе французского правительства.]

544

Зачеркнуто: человеческого

545

Зач.: каждого

546

Зач.: единства

547

Зач.: истощенным

548

Край рукописи, порван а последняя фраза прочтению не поддается.

549

Зачеркнуто: и армии

550

Зачеркнуто: командовали: император Александр.

551

Зач.: Кутузов

552

Зачеркнуто: или презрении

553

Зачеркнуто: энергическ[ого]

554

Зач.: утра

555

Зач.: В 7 часов войска выступили. Еще было темно

556

Зач.: Наполеон между тем отдал следующий приказ по армии

557

Зачеркнуто написанное раньше на листе рукописи: и поехал на аванпосты. Солдаты светили ему пуками соломы и кричали: Vive l’empereur.

Толстой только вернулся из главной квартиры, как за ним же приехал Долгорукой с диспозицией

558

Зач.: кавалериею

559

Поперек текста: 19 ночь. Отправление государем Кутузову и страх, чтобы не ушли французы. Совет у Кутузова. Ростов от Багратиона проезжает всю путаницу и видит свет.

560

[Ну, дорогой мой, похоже, что дело будет горячее,]

561

[Я не узнаю императора: он отступает. – Чтобы вернее ударить,]

562

[Однако, я должен скомандовать сбор!]

563

[Он в настроении]

564

[Ведь вот они, а нет возможности узнать, что там происходит.

– Император разберет во всяком случае.]

565

Поперек текста: Наполеон на аванпостах. Восторг, который был на смотру. <Император Александр. Его ночь и пробуждение>

566

[Да здравствует император!]

567

Зачеркнуто: Толстой был в числе этих счастливых

568

Зачеркнуто: враги

569

Зач.: от неприятеля

570

Поперек текста: Мы были разбиты от чиклопа [?]

План и диспозиция

571

Зачеркнуто: две недели

572

Зач.: и столько же

573

Зач.: деревни все

574

Зач.: течет

575

Поперек текста: Тупое, скучное, спорное наступление колонн. Долохов.

576

Зачеркнуто: <Кинмеер> Ланжерон

577

Зач.: над головами

578

Зач.: в обозе

579

Зач.: Дохтурова, которая должна была взять Тельниц

580

Зачеркнуто: выпил

581

Зач.: Петров,

582

Поперек текста: Выезд Бонапарта.

583

Зачеркнуто: выехали

584

Поперек текста: Выезд императоров.

585

Ступайте, мой милый, посмотрите, поставлены ли застрельщики

586

Что делают, что делают,

587

[забавные,]

588

Поперек текста: Лошади под государем и Кутузовым бьют землю и не понимают, о чем говорят седоки.

Паника и паден[ие].

В[олхонской] с Т[олстым] опять.

589

Зачеркнуто: в овраг

590

Зачеркнуто: лошадью

591

Зач.: дрались

592

В рукописи: подле

593

[пушечное мясо,]

594

Поперек текста: Русские дерутся с австрийцами.

595

[Где генерал-аншеф, мы отступаем.]

596

Зачеркнуто: вел себя блестяще

597

Зач.: убит

598

[переходами.]

599

Зачеркнуто: Берг подделыва[ется]

600

Зач.: на аванпостах

601

Поперек текста позднейшие заметки: Гвардия, гнев великого князя. Б[орис] и Б[ерг].

N[icolas] Р[остов] видит бегство и государя с Толлем.

К[нязь] А[ндрей] истекает кровью, добр и примирился, и всех жал[еет]. Я – ничтожество. Бог.

602

Зач.: Прошел год.

603

1.

На полях: За обедом умный и тонкий разговор о политике между графом и холостяком, циником, остряком.

Борис вступается. И [ван] К[уракин]. Берг за правительство.

У детей хохот: П[етр] К[уракин] повесничает – приходите к нам.

2.

<Разговор графинь о детях. Берг к княжне>. Большие и малые о Бонапарте. Дети свое.

Дружба навеки 4-х.Борис и княжна.

Борис жил у Т[олстых] его любит, он любит. Мать приехала за ним и он едет в артиллерийское училище.

Чувство довольства собой.

604

Зачеркнуто: Простой

605

Зач.: и не в новых платьях и лентах

606

Зач.: Экономка с ног сбилась.

– Княгиня Настасья Львовна Корчагина, – доложил лакей в гостиной и вслед за докладом вошла сама княгиня – высокая, сухая бывшая красивая женщина

607

Зачеркнуто: война, объявленная французам

608

На полях: О к[нязе] В[асилии], о Без[ухом], о Кн[яжнах]

609

[Он в постели… <Это было прелестно…> и графиня Апраксина… <Что поделаешь? Удовольствие…> княгиня и Разумовский… и]

610

Зач.: что она думает про [то], как в Эрфурте император Александр в театре пожал руку Наполеона и при словах Тальма сошлись, как

611

Зач.: мальчика или молодых человека, только что выходившие из отрочества

612

Зач.: спрятались в другой комнате.

613

Зач.: закрасневшие

614

Зач.: как испуганная, шарахнувшаяся <кобыл[ка]> лошадка

615

Зач.: замерла

616

Зач.: двери

617

Милая, на все – есть время

618

Какое прелестное дитя!

619

Зачеркнуто: и из другой комнаты послышалось тоже. – Мама <Борис> Николинька привел Бориса в нашу комнату и он увидал, что я в куклы играю, хотел жениться на Мими и не хочет целовать мою Мимишку.

Ну так

620

Зач.: – Мы бежали за ним. Николинька… И Мими совестно, она должна была бежать за ним… просить его, чтобы он поцеловал ее… Неправда ли это не делается?

621

Зач.: убирайся

622

Зач.: Нет

623

Зач.: я не хочу с ним играть, он оскорбил Мими.

624

Зач.: Голос этой девочки поражал своей прелестью, гибкостью, богатством, разнообразием выражения и в особенности силою, столько же, сколько и вся ее наружность

625

Зач.: плакала, смеялась, капризничала, – всё было мило

626

Зач.: Она не попала в тон. Она притворялась и нежничала.

627

Зач.: что вы <принимаете> так заступаетесь за ее честь? – сказала она

628

[Нет, это не моя дочь, это кукла!]

629

Зач.: Это было неучтиво

630

Зач.: покатились со смеху

631

Зачеркнуто: – Познакомьте меня с вашей молодежью – сказала гостья, отвечая на поклоны всех. Всё это молодое поколение было очень мило, несмотря на то, что всё это были князья, графы и графини.

632

Зач.: интересы, более человеческие

633

Зач.: кроме Наташи

634

Зач.: но, как хорошо воспитанные дети и юноши, они нашлись здесь и умели себя держать, поклониться и сесть в этой гостиной. Все были нарядны по именинному, все были красивы и здоровы.

635

Зач.: что вы это наделали с Наташей

636

Зач.: полный белоку[рый]

637

Зач.: Талала талала. И Борис <с видимой гордостью>, видимо робея, но на очень хорошем <изысканном> французском языке <пустился в разговоры с гостьей>, отвечал даме

<Она вчера приехала из Петербурга и немного устала с дороги>. Она здесь

638

[Моя мать в городе, но она только что выехала,)

639

Зач.: талала талала

640

Зач.: семейства

641

На полях: Довольство собой

642

[как шагреневая кожа,]

643

Зачеркнуто: и всё взглядывала на Nicolas

644

Зач.: подошел к барышне еще раз

645

Зач.: и, не отставая от товарища Бориса, особенно дерзко, несмотря на свои пятнадцать лет, русые курчавые волосы и блестящие голубые глаза, пустился с девицей в разговоры о том бале, где они танцовали последний раз. Соня, стоя подле них, наивно раскрыв рот, ловила каждое слово Nicolas. В этих годах все секреты любви так и написаны на лбу каждого. Даже минутная гостья могла заметить, что происходило у молодежи. Наташа детски кокетничала с Борисом, Соня с Николаем уже верно давно поклялись любить Друг друга.

– Я слышала, что у вас прекрасный голос, – сказала ему девица.

– Il y a quelques personnes qui ont la bonté de me le dire [Некоторые по доброте мне это говорят], – сказал он, очень довольный своей фразой. <Борис хорошо держал себя, скромно, прилично и достойно> но Nicolas, несмотря на свои пятнадцать лет, поражал своим <тактом, развязностью и грациозной свободой обращения> уменьем говорить и смелостью и приятными твердыми звуками и интонациями голоса.

646

Зач.: – Соня, что ты делаешь? – вдруг закричала, как капризный ребенок, Наташа, – ты перевернула, задушила Мими. – Она подскочила к Соне, вырвала у нее <куклу>, которую Соня, забывшись, держала не довольно внимательно <и убежала>.

647

Зач.: – Maman m’a chargé de lui envoyer le… [Мамаша поручила мне послать…] – сказал он, видимо тоже привычную ложь с тем, чтобы найти предлог уйти, и, поклонившись, вышел.

648

Зач.: <тоже побежала за нею> вдруг стремительно

649

Зачеркнуто: под предлогом указать девиц вышел за девушками из гостиной. Не найдя предлога

650

Зач.: Напрасно графиня думала, что она может быть доверенной своей дочери. То, что она сделала в диванной тотчас же после того, как выбежала из комнаты с куклой, в то время, как мать говорила о ней, она в этот вечер не рассказала своей матери.

651

Первоначально было: Борис, затем: Борик

652

Первоначально было: Борик

653

Зач.: и как всегда

654

Зач.: его курточки

655

Зач.: сам не зная, что ему делать

656

Зач.: Отчего ты меня не поцеловал.

657

Зач.: Она как змейка вырвалась от него.

658

Зачеркнуто: – Пойдем к Соне, – и по лицу и по выражению лица этого юноши видно было, что он твердо верил, что это было кончено и что то, что может быть было минутным порывом, шуткой с ее стороны, для него было <делом> решением на всю жизнь.

659

Зач.: сухое, белокурое

660

Зач.: с тонкими губами и прямым носом вдруг побледнело после усиленной краски.

661

Зач.: мать его привезла из заграницы и поселила в Москве.

662

Зач.: Простых

663

Зач.: припав <к обнаженной> к руке Сони выше локтя, целовал ее

664

Зач.: молчала, грустно смотрела на него. – Ежели архиерей не позволит, – сказала она, – то мне говорили, что можно тайно обвенчаться

665

На полях: Николай, выйдя из гостиной, пропустив Соню, остался один с Оставшись в этот вечер один с Борисом, Николай, блестя глазами и весь в волненьи, подошел к нему и взял его за руку.

666

Зачеркнуто: Соня еще не боялась ни этих поцелуев, ни объятий, в ней была

667

Зач.: чувства

668

Зач.: чего-то

669

Зач.: сильного

670

Зач.: напротив знал, отчего ему так хочется целовать, но

671

Зач.: Хочется, ну и все

672

На полях: с излишним азартом

673

Зач.: быстро вставая.

674

Зачеркнуто: добродушно

675

Зач.: Лиза

676

[Борис, ваша матушка приехала,]

677

Зач.: только <кивнул> мигнул ей глазом

678

Зач.: Не успели еще кончить венчанья, как

679

Зач.: Все последовали его примеру. Но ему мало было этого, он колесом вкатил в гостиную.

680

Зач.: куда она почти безуспешно ездила по делам своего 22 [года] тянущегося процесса с братом министра и по делам определения в службу своего единственного обожаемого Бориньки

681

Зачеркнуто: артил[лерийскую]

682

[Княгиня Щетинина, принося уверения в своем уважении,]

683

Зач.: мастерством

684

Зач.: несмотря на неуспех

685

На полях: Мы остались только для ваших именин, завтра едем.

686

Зач.: щегольском фраке, платье и белье

687

Далее в рукописи пропуск. Нехватает одного или двух листов.

688

На полях: У графа чудак ругатель спорит с Бергом. Граф любуется.

6.

Она ищет.

Завистливый кост. и А. С.

Диспозиция.

Страсть к службе.

Пока они дожидались, Борис слышал разговор.

Несносны эти попрошайки.

689

[Вы возмужали.]

690

[сочувствиями]

691

Зачеркнуто: я рад вас видеть так

692

Зачеркнуто: у него деньги

693

Поперек текста: Б[орис] хитрит, что оскорбляется.

694

Зачеркнуто: Я не могу

695

Зачеркнуто: Мне надо поговорить

696

Зач.: был екатерининской вельможа

697

[сиделка.]

698

Зач.: страшно худа выше

699

Зачеркнуто: старик

700

[досады.]

701

Цифра 2 написана поверх цифры 3, – 93 году

702

Зачеркнуто: <Княгиня> графиня была родня, и он в службу был записан ее

703

Зач.: дети

704

[люди, которые пускались обсуждать и говорили вздор.]

705

[большое путешествие]

706

Зач.: разговор шел о князе Василии

707

[– Вы недавно приехали?

– Да, сударыня,]

708

Зачеркнуто: В Москве 1 января 1808 года у графа Василия Андреевича Простого обедали зa именинным обедом родные и гости. Всех сидело зa обедом с детьми, гувернерами и гувернантками тридцать два человека. Обед приходил к концу.

709

На полях: Предисловие

1) Почему кажется, что все закладывали в стену.

2) Почему кажутся герои.

3) Я изучал памятники.

710

Зачеркнуто: брюнетка

711

[Милый мой, помните, что самое лучшее доказательство теряет силу, как только рассердишься.]

712

Зач.: Léon

713

Зач.: девушке

714

Слово: княгини переделано из: княжны.

715

Зач.: яркой румянец выступил на полное красивое лицо.

716

Зач.: за то Тильзитский мир

717

Зачеркнуто: – Pardon, мы поговорим об этом после, – сказал он,

718

Зач.: вы знаете кто?

719

На полях: За имянинами П[етр] говорит стихи

720

Зач.: Каракин

721

[Да, несомненно,]

722

[очень хорошо, очень хорошо.]

723

[Все к лучшему в лучшем из миров,]

724

[за ней ухаживал.]

725

[Различные блюда]

726

Зачеркнуто: значении

727

[лозунги]

728

В рукописи описка: К[нязь] В[асилий]

729

[милую малютку,]

730

На этом рукопись обрывается.

731

На полях: 1) А[ндрей] французская шюшка.

2) Сократить рассказ vicomte.

3) Анатоль красавец вполне и кавалергард. Живет особо.

4) Смерть к[нязя] Без[ухого] не нужно.

732

Зачеркнуто: бывши адъютантом при Кутузове, умел заслужить себе

733

Зач.: известную

734

Зач.: желая отдохнуть

735

Зач.: всех

736

На полях: P[ierre] смутно говорит итал[ьянцу] о том, что вечный мир вытекает из общего образования, а не политического равновесия.

На вечере Ан[ны] П[авловны] он ждет перехода разговора в свою плоскость. Философи[я]. И принимает au sérieux. Тоны уверенных дураков. На кутеже у него страшная сила и кротостью берет Анат[оль]

737

Зачеркнуто: мыла и одеколону

738

Зач.: и разочарованности, гордой презрительности

739

Зач.: сын

740

Зач.: в свете

741

Зачеркнуто: что бы ни говорили про него, благодаря его удвоенному жениным богатством большому состоянию и необыкновенной, как находили светские люди, distinction [изысканности] его приемов, он – поручик гвардии и адъютант губернатора, хотя и не давал балов, которые он не любил, принимал у себя за обедами и маленькими вечерами

742

Зач.: Красота, оживленность и французская любезность молодой княгини много способствовали этому.

743

Зач.: ставил себе в заслугу

744

Зач.: что случалось нередко

745

Зач.: очевидно почти природой

746

Зач.: оживленной

747

Зач.: так насилует себя

748

Зач.: никому

749

Зач.: кто любил

750

Зач.: и даже боялись

751

Зач.: В июле месяце 1805 года он по обязанностям службы жил в Петербурге точно так же, как жил зимой, принимая к себе и изредка выезжая с женой в редкие дома, которые он признавал достойными этой чести.

752

Зачеркнуто: как и многие это делали только потому, что князь считал. <всегда без всякой цели льстивший и унижавшийся и подделывавшийся к молодому князю без всяких видимых причин на это. Князь его не любил и смеялся.>

753

На этом рукопись обрывается.

754

Зач.: Нота эта была следующего содержания

755

Зачеркнуто: Летом 1805 года <политические известия о дипломатических переговорах между Россией и Пр[уссией]> дипломатические сношения России с Европейскими державами становились с каждым днем сложнее и значительнее. Сношения России с Францией были разорваны еще в прошлом 1804 году смелой и решительной нотой, поданной при отъезде из Парижа нашим поверенным в делах д’Убрилем вскоре после убийства герцога Енгиенского <не возобновлялись, но> Нота эта была следующего содержания.

756

Зач.: В ответ на эту ноту Наполеон <надел на себя императорскую> принял звание императора, заставил признать за собой это звание половину Европы, вытребовал папу из Рима и заставил себя короновать в Париже, составил Рейнский союз, назвав себя протектором его <и одно продолжал: перерисовывать карту Европы по своим соображениям и готовил высадкой на берег в Булоньском лагере погибель Англии, не обращая никакого внимания на признание и непризнание законности его прав> и объявив войну Англии, готовил ей погибель и поехал в Италию, чтобы в Милане принять звание короля Италийского. Наполеон был та же революция, как говорят историки, но с той только разницей, что когда революция была идеей, она спорила и доказывала, теперь же, ставши силой, она вместо ответа на убеждения и рассуждения, победоносно доказывавшие ей ее неправоту, выставляла 100 000 штыков и говорила: «Ну-ка попробуйте».

757

Зачеркнуто: красивы и милы

758

Зачеркнуто: тяжелого

759

bannerbanner