
Полная версия:
Алмостский Меч
– Госпожа, вставайте! – тревожно тряс он девушку за руку.
– Что случилось? – открыла сонные глаза Лоис. – Оставь мою руку и расскажи толком.
– Бунт! Рабы уже в замке! Они перебили стражников и захватили арсенал…
Лоис вскочила и начала быстро одеваться.
– Аймер, собери всех, кто верен мне! – приказала.
– Вы будете драться? – удивился слуга.
– Я похожа на сумасшедшую? Настало время покинуть этот благословенный остров, и кто не желает здесь оставаться, пусть следует за мной.
Аймер убежал. Лоис повернулась к лежащему на кровати любовнику, молча наблюдавшему за сборами госпожи.
– А ты, разве, не идёшь со мной? Решил остаться?
– Ты берёшь меня с собой?
– Конечно!
– Я тебе так нужен?
Лоис посмотрела на анзорца и искренне ответила:
– Ты самое ценное, что у меня есть…
К выходу из замка им пришлось пробиваться с боем. От сохранивших верность стражников толку было мало – воинами они оказались, мягко говоря, никакими. Лоис дралась виртуозно, и те, кто пережил с ней эту ночь, прониклись к девушке уважением. До яхты добралось двенадцать человек, не считая Лоис. Из них шестеро – девушки-рабыни, не пожелавшие остаться на острове. Беглецы подняли парус, как только вступили на борт, и покинули остров.
Стражники – бывшие моряки – прекрасно справлялись с корабликом, а один тут же стал за штурвал. Лоис указывала фарватер, а Аймер переводил её жесты и слова на морской жаргон. К вечеру выбрались на чистую воду, пройдя лабиринты Звёздного архипелага. Закрепив парус и пустив корабль по ветру, все собрались на совет.
– Куда держим курс, госпожа? – спросил один из «матросов».
– Куда угодно, только не в Алмост, – категорически заявила Лоис. – Ненавижу эту страну.
– Да и нам там лучше не появляться, – ответил другой стражник. – Ещё узнает кто-нибудь, тогда – виселица. А я хочу пожить… Я с вами, госпожа, куда бы вы ни направлялись… Если вы не откажетесь от моих услуг.
– Хоть ты воин и неважный, но хороший стражник. Возможно, мне ещё пригодятся твои услуги. Оставайся.
– Может, отправиться в Земноморье? Алданию или Анзор, – предложил Ольд.
– На этой лодке? Не доберёмся, – возразил самый опытный моряк. – Нам хотя бы до Сумера добраться. Или до Лекхима… Если шторма не будет. И то, надо плыть днём и держаться берега.
– Что такое Лекхим? – поинтересовалась девушка.
– Восточные земли. Там, в основном, обитают варвары да несколько независимых городов. Нет ни королевств, ни герцогств.
– Это далеко?
– Если будет попутный ветер, за три дня дойдём до Сумера. А Лекхим дальше на восток.
– Сумер?
– Союз пяти городов, расположенных на полуострове. Честно говоря, я бы их и городами не назвал. Так, большие селения.
– А возле Сумера есть хоть какая-нибудь цивилизация? Не хотелось бы провести остаток жизни среди варваров.
– Там есть большой город-государство Альтаман, расположенный в глубине Сумерского залива. В нём есть правитель, которого называют лендлордом, войска, стража и даже свой флот.
Лоис повернулась к Аймеру.
– Ты когда-нибудь был в Сумере?
– Да… – Юноша немного помолчал и добавил: – Я оттуда родом.
Все взгляды вперились в парня, отчего он немного смутился.
– Мне всегда казалось, что в тебе течёт варварская кровь, – усмехнулась Лоис.
– Я не варвар, я сумерец, – гордо ответил Аймер. – Варвары живут в лесах и на болотах, а сумерцы – рыбаки и торговцы.
– Я не хотела тебя обидеть… – примирительно произнесла Лоис, ложа на плечо слуги руку. – Это просто великолепно, что ты местный. Будешь нашим проводником.
– Я не был дома больше десяти лет.
– Вряд ли там что-то сильно изменилось.
Яхта продвигалась, держась Алмостского берега. Когда наступил вечер, пристали в безлюдном месте, спрятав кораблик в маленькой бухте. С рассветом путешествие продолжилось. Погода стояла хорошая, дул попутный ветер, и все, кроме рулевого, бездельничали. Кто играл в кости, кто дремал, кто вёл тихую беседу. Лоис в одиночестве сидела на носу, скрестив ноги и задумчиво глядя на волны. Ольд, Аймер и ещё один стражник играли в кости, Алия болтала с другими девушками, и от их тесного кружка часто долетали взрывы весёлого смеха. Неожиданно сзади послышались шаги, и к Лоис приблизился рулевой.
– А кто у штурвала? – удивилась девушка.
– Сог. Он тоже хороший моряк. Море тихое, он справится. – Мужчина опустился на палубу рядом с Лоис. – Госпожа, на яхте есть сокровища? – спросил тихонько.
– А что?
– Я невольно подслушал один разговор… Эти двое на корме забыли о дующем нам в спину ветре… Он донёс до моих ушей некоторые слова…
– И о чём они болтали?
– По-моему, сговаривались убить вас этой ночью и угнать яхту. Ещё речь шла о каких-то сокровищах. Не знаю, насколько это серьезно, может, пустая болтовня, но я решил вас предупредить, на всякий случай.
– Кто они?
– Мин и Бирик, надсмотрщики.
– Хорошо. Спасибо, Тиш. Я позабочусь о своей безопасности.
Матрос ушёл, но через минуту вновь послышались шаги и на его место сел Ольд.
– О чём с тобой болтал этот подлиза? – поинтересовался.
– О ком ты? – сделала непонимающий вид Лоис.
– О Тише, о ком же ещё.
– Да так… – неопределённо ответила девушка.
– Что он хотел? – нахмурился мужчина.
– Моей любви, – улыбнулась Лоис.
– Что?! – вскипел анзорец.
Лоис рассмеялась.
– Ревнуешь?
– Ты моя женщина!
– А ты мой мужчина. Успокойся, я пошутила… Он открыл мне страшную тайну.
– Опять шутишь?
– Хотела бы… Нет, на этот раз серьезно. На корабле измена.
– Кто кому изменил? – нахмурился Ольд.
– Не пугайся, речь идёт не о тебе…
– А я и не боюсь! – с вызовом ответил любовник. – Я тебе не изменял.
Он сердито помолчал и вдруг спросил:
– Не пора ли снять с меня это украшение? – Райз тронул рукой золотой ошейник.
– Ты хочешь свободы?
– А я её не заслужил?
– И что ты будешь делать, став свободным? Вернёшься на родину?
– Возможно.
– Ты, в самом деле, бросишь меня?
Ольд вздохнул и отвернулся.
– Нет… Даже без ошейника я останусь твоим рабом… Узы, связывающие нас, сильнее любых законов и крепче стали… – Он повернулся и посмотрел девушке в глаза прямым открытым взглядом. – Я люблю тебя, Лоис, любил с первой нашей встречи, и буду любить до конца своей жизни, рабом ли, свободным ли… Но у меня ещё осталась гордость, и меня душит этот металл.
Лоис обняла возлюбленного и нежно поцеловала.
– Никто ещё не говорил мне таких слов… – прошептала. – Не знаю, как дальше сложится моя судьба, какие ещё испытания пошлёт Богиня-Мать, но, клянусь всеми святыми, я никогда не забуду тебя и постараюсь полюбить так же крепко, как ты любишь меня.
Она достала стилет и попросила:
– Наклонись.
Поковырявшись в замке, сломала защёлку и протянула парню золотую пластину со своим именем.
– Можешь утопить его в море или оставить на память, – сказала она.
– Я лучше проиграю его, – улыбнулся Ольд.
Вечером они вновь пришвартовались у дикого безлюдного берега. Это были земли графства Ламор – соседа и вассала Алмоста. Здесь лес подступал к самому морю, и от воды его отделяла узкая полоска песка. Швартовый конец привязали к дереву и все сошли на берег. Ольд отнёс любимую на руках, чтобы она не замочила ног.
Пока мужчины занимались костром и заготовкой хвороста, а девушки сооружали ложа из травы и веток юсса и готовили ужин, Лоис незаметно переговорила с Тишем и Согом, которому тот доверял. Когда на поляне запылал костёр, и все уселись у огня, она подала знак, и стражники навалились на Бирика, а Лоис свалила Мина. Она быстро и умело связала ему руки и набросила петлю на шею. Поставив пленного на колени, вторым концом петли связала ноги. Теперь пленный не мог пошевелиться без того, чтобы тугая петля не сдавливала горло. Его товарища, тоже связанного, бросили рядом. Те, кто не знал о заговоре, с удивлением и страхом взирали на Лоис и её помощников. Девушка стала перед бледным Минном и вынула «айосец».
– А теперь, – сказала она, – расскажи мне, о чём ты договаривался с Бириком днём.
– Я не понимаю, госпожа… – пролепетал испуганный мужчина. – В чём меня обвиняют?
– Я хочу узнать ваши с Бириком планы на эту ночь.
– Какие планы? – лицо Мина стало бледным до синевы.
– Я бы могла развязать тебе язык другим способом, но не хочу портить присутствующим аппетит. Поэтому скажу по-другому: кто первым сознается, тот останется живым. Жду не больше минуты.
На долгие секунды возле костра воцарилась мёртвая тишина. Лишь потрескивали сучья в огне. Девушки-рабыни, тесно прижавшись одна к другой, с испугом и непониманием переводили взгляд с госпожи на пленного и обратно. Минута прошла и Лоис, не говоря ни слова, взмахнула «айосцем». Мин вскрикнул. Из отрезанного уха на плечо брызнула кровь. Рабыни испуганно пискнули и зажмурили глаза.
– Даю последний шанс, – холодно произнесла Лоис. – Но запасы моей доброты кончаются.
– Я!.. – воскликнул Бирик. – Я всё скажу, госпожа!
– Молчи, идиот! – прохрипел Мин, но Лоис несильно пнула его ногой в живот, и он согнулся от боли. Но тут же выпрямился, задохнувшись.
– Говори.
– Это всё придумал Мин… Сказал, на корабле огромные сокровища… Я не поверил. Он сказал: «Посмотри, есть запасы еды и воды. Эта сучка, – простите, госпожа, но это его слова, – подготовилась к бегству. Наверняка, прихватила и все сокровища Асольтера». Он уговаривал меня, этой ночью прирезать вас и остальных мужчин, забрать девушек и яхту и отправиться назад. На архипелаге много свободных островов, найдётся местечко и для нас…
– Ах, вы, рыбий корм! – не выдержал Тиш. – Да вы бы и до Алмоста не добрались, моряки крюкорукие!
– Я не хотел, честное слово! Я говорил, что это плохая затея! – заскулил Бирик.
– Идиот!.. Дурак!.. Предатель!.. – хрипел Мин, дёргаясь, как червь на крючке.
– Заткнись! Ты упустил свой шанс говорить, – произнесла Лоис.
– Ты, капитанская сука! – не унимался Мин. – Рабская подстилка!.. Портовая шлюха!..
На этом поток бранных слов иссяк, так как кулак Ольда врезался ему в лицо, разбив губы и кроша гнилые зубы. Он повалил его навзничь и продолжал бить, пока не разбил в кровь кулаки, а Мин не затих, то ли захлебнувшись собственной кровью, то ли удушенный петлёй на шее.
– Спасибо, дорогой, – улыбнулась Лоис. Но не стоило пачкать руки об эту гниль, – Затем вновь повернулась к Бирику: – Что ещё расскажешь? Можешь всё валить на Мина, он теперь мёртв и не сможет оправдаться.
– Я говорю правду, госпожа… Мин ненавидел вас, он всегда обзывал вас всякими словами…
– Я это поняла. Зачем же пошёл за мной, а не остался на острове?
– Рабы ненавидели его больше, чем он вас. Он был придирчивым и жестоким надсмотрщиком. Его бы наверняка вздёрнули…
– Он был нехорошим человеком и сдох предателем, – констатировала Лоис. – На Небесах ему не обрадуются… Ну, а что делать с тобой?
– Не убивайте меня, госпожа! – взмолился Бирик. – Я клянусь быть вашим верным слугой!
– Кто поверит слову предателя?
– Не убивайте! Умоляю вас! Взываю к вашему милосердию!
– А что скажете вы? – Повернулась Лоис к остальным.
– Убить гадину, как он собирался убить нас, – хмуро произнёс Тиш.
– Нет! Нет! – выл Бирик. – Прогоните меня! Высадите на необитаемом острове! Не убивайте!
Лоис сделала вид, что раздумывает, затем наклонилась и разрезала связывавшие его верёвки.
– Ступай! Уходи и забудь о нас.
Не веря в освобождение, Бирик сначала пополз, а затем поднялся на ноги и побежал в лес. Но не успел он пробежать нескольких шагов, как Лоис выхватила из ножен стилет и метнула его вслед убегающему. Острое трёхгранное лезвие вонзилось в спину в области сердца. Бирик споткнулся, сделал ещё один неуверенный шаг и рухнул бездыханным.
– Я тоже умею наносить удары в спину, – подвела итог Лоис. – К тому же, он не уложился в отпущенную минуту.
Мертвецов оттащили подальше в лес и забросали ветками.
Усевшись у костра, Лоис обратилась к погрустневшим притихшим товарищам с маленькой речью:
– Давайте раз и навсегда решим вопрос о подчинении. На острове всё было ясно: я госпожа, вы слуги и рабы. Теперь некоторые, возможно, думают, что всё по-другому. Мы уже не служим и не хотим подчиняться. Мы свободны, мы равны. Но это не так. Свой выбор вы сделали, когда пошли со мной. Кто хотел свободы – остался на острове и отвоёвывал её в битве. А кто ушёл со мной – остался в своём статусе. Слуга – слугой, раб – рабом. А я, как прежде, ваша госпожа и хозяйка. Только я могу освободить вас от службы или дать свободу. Если кому надоела служба – пусть скажет об этом и ступает на все четыре стороны. Кто хочет на волю – пусть попросится, я не буду никого держать силой. А кто желает служить мне – пусть остаётся. Эти люди не пожалеют. Я умею ценить верность и преданность.
Она посмотрела на молчавших девушек и мужчин, ожидая ответа. Первым нарушил молчание Тиш:
– Я уже говорил, что буду служить вам, госпожа, и ещё раз клянусь в верности.
– Принимаю твою клятву. А ты, Сог?
– Клянусь вам в верности, – пробормотал мужчина.
– Ольд?
– С ошейником или без – я твой навек.
Девушка послала ему воздушный поцелуй.
– Аймер?
– Меня можете не спрашивать, госпожа, – улыбка парня была шире его плутоватого лица. – Сам не знаю, почему до сих пор вам служу.
Лоис погрозила ему пальцем.
– Девушки?
– Мы ваши рабыни, хозяйка! – ответили они едва не хором. – Не прогоняйте и не продавайте нас!
Лоис осталась довольна ответами.
После ужина все разбрелись по местам и легли спать. Уже не доверяя спутникам, Лоис, пригласив Ольда, отправилась ночевать на яхту. Там им никто не мешал предаться любви, и никто не смог бы угнать её.
Ночь прошла спокойно. Утром, после завтрака, все взошли на борт и отчалили от берега. Аймеру и Ольду пришлось заменить убитых. Матросы они были не самые лучшие, но старались, как могли.
Глава 5
Держа направление на Сумер, пришлось отойти от берега на большое расстояние.
После полудня море переменилось. Ветер начал налетать резкими неожиданными порывами. Небо затянула белёсая дымка. Сквозь марево с трудом пробивались солнечные лучи, не казавшиеся такими горячими, как вчера. В снастях послышались печальные звуки, выводимые ветром. Верхушки волн украсили белые гребешки. Они стали выше и лёгкую яхту сильно раскачивало. Иногда на палубу залетали холодные солёные брызги.
Тиш, стоя у штурвала, с тревогой поглядывал на небо, а затем прокричал:
– Надвигается шторм, госпожа! Надо искать укрытие!
– Поворачивай к берегу! – ответила девушка.
– Ветер не позволяет!
Они некоторое время мчались вперёд под напором усилившегося ветра. Внезапно, взобравшийся на мачту Сог, крикнул:
– Земля! Северо-восток!
Вскоре и другие увидели впереди и слева невысокую тёмную гряду.
– Правь к острову! – приказала Лоис.
Тиш повернул штурвал и через полчаса они приблизились настолько, что смогли рассмотреть островок. Небольшой, с невысокой крутой скалой посередине, покрытый зеленью, и, главное, с удобной бухтой с подветренной стороны. Тиш умело и осторожно провёл яхту между двумя огромными камнями, прикрывавшими вход в бухту, а через минуту они бросили якорь в нескольких шагах от широкого белоснежного пляжа. Все сошли на берег и дополнительно закрепили яхту за торчащий из песка камень.
Бухту окружали скалистые холмы, в которых зияли трещины и отверстия пещер. Лоис послала мужчин на разведку, приказав отыскать подходящую для укрытия пещеру. Пока те лазили по скалам, Лоис и девушки сняли с яхты провизию. Вскоре пришёл Ольд с известием, что укрытие нашлось, и отвёл их к большой сухой пещере с узким входом и несколькими «отсеками». Затем все с рвением принялись собирать дрова и хворост для костра, ломать ветки для постелей, стаскивая всё в пещеру. Их подгонял быстро надвигающийся шторм.
Когда буря разразилась, все сидели возле костра, надёжно укрытые толстыми каменными стенами от хлынувшего на землю проливного дождя. Вода в бухте словно вскипела, а вход в пещеру будто бы завесила плотная шелестящая занавесь. Ужасные удары грома сотрясали каменные стены убежища, а ветвистые, словно корни дерева, молнии вспарывали низкие тёмные тучи огненными зигзагами. Девушки в испуге вскрикивали и жались друг к другу, словно трусливые овцы; даже мужчинам стало не по себе. Одна Лоис казалась спокойной, хотя внутри что-то невольно сжималось, когда молния ударяла особенно близко, а над пещерой раскатывался особенно сильный грохот грома.
– Слава богам, что буря не застала нас в море, – пробормотал Тиш, подбрасывая в костёр ветку и отгоняя от лица дым взмахом руки. – Такой грозы я не видел за всю свою жизнь!
– А я думала, что это обычное явление, – удивилась Лоис. – В Ландии грозы попроще.
– Мы отправились в путь не вовремя, – вставил Сог. – Начинается сезон бурь. В это время выходить в море опасно.
– Ничего страшного, ведь нам уже осталось немного, – беспечно пожал плечами Аймер. – Завтра к вечеру, если всё будет благополучно, мы прибудем в Сумер.
Но предсказания его не сбылись. Ни завтра, ни послезавтра они в Сумер не попали, так как не смогли покинуть остров. Буря прекратилась, но продолжал дуть сильный северный ветер, пригнавший бесчисленное множество тёмных сырых туч, извергавших на землю холодный дождь.
Только на четвёртый день ветер немного утих, и выглянуло солнце. Но Тиш рискнул покинуть надёжную гавань лишь на пятые сутки.
Покинув гостеприимный остров, так вовремя укрывший их от бури, взяли курс на юго-восток. Вскоре справа вновь показалась тёмная полоса берега. Аймер сообщил, что это Вилленд – пустынные старые горы и холмы, покрытыё густыми лесными дебрями, в которых обитали только дикие звери и немногочисленные племена варваров.
Ветер едва шевелил паруса, поэтому путешественники продвигались черепашьим шагом. Пришлось ещё одну ночь проводить на безлюдном берегу. Настолько безлюдном, что дичь в лесу оказалась почти непуганой. Аймер с Ольдом за час до заката успели подстрелить несколько лесных кроликов и жирную водосвинку. Впервые со дня отплытия они поели свежего мяса. А то от солонины и сухарей уже подташнивало.
Ближе к полудню, впереди по курсу, показалась земля, и Аймер взволнованно произнёс:
– Сумер!
Вскоре они увидели широкую, открытую на север бухту, на берегу которой раскинулся город. Все, стоя на носу, с интересом рассматривали медленно приближающуюся гавань. В безоблачном небе ярко пылало солнце, и весь город сверкал в его лучах. Невысокие здания – не больше двух этажей – сияли белоснежными побеленными стенами. Большинство сооружений казались старыми, построенными, в основном, из древесины – колонны, резные балконы и фасады из дерева. Но некоторые дома имели каменные первые этажи и кирпичные опоры.
В гавани находились несколько небольших одно– и двухмачтовых судов, а на причале толпилось множество народа: грузчики, торговцы, просто любопытные и много детворы, что очень удивило Лоис.
– Что это за город? – обратилась она к Аймеру.
– Лендер. Самый большой и старый. Здесь расположена резиденция майнара – главы союза. Это что-то вроде правителя, которого выбирают каждые пять лет.
– А ты из какого города?
– Это мой родной город… – тихо произнёс парень.
– Тогда мы отдохнём здесь несколько дней, – решила Лоис. – А ты можешь проведать родных.
Яхта пришвартовалась у старого, покрытого склизкими водорослями, выщербленного причала. Оставив Тиша охранять судно, Лоис с остальными сошла на берег. Возле порта находилась неплохая гостиница с приличным обслуживанием. Пока она нежилась в горячей ванне, спала в чистой постели в неколеблющейся, как люлька, кровати, ела свежую горячую пищу, Аймер куда-то исчез на три дня. На четвёртый он вернулся, но не один, а в компании какого-то парня, немного старше себя.
– Госпожа, это мой товарищ детских лет, – представил незнакомца. – Его зовут Кресс. Он лекарь и ищет службу. Не могли бы вы его нанять?
– А не молод он для лекаря? – засомневалась девушка. – У тебя большая практика, мастер?
Кресс смущённо покраснел и отрицательно качнул головой.
– Я только закончил обучение и ещё не работал самостоятельно. Но у меня был хороший учитель, а я не ленился во время обучения.
Лоис задумчиво покивала.
– Наверное, я найму тебя. Ведь собственный лекарь удобнее, чем незнакомый, который может оказаться шарлатаном… Но только благодаря рекомендации Аймера. Кстати, как твои дела, дружок? Дома всё в порядке?
– Дома порядок, госпожа. Но, кроме матушки, мне никто не обрадовался. Они считали меня погибшим, и всех это устраивало. Поэтому я с ними распрощался и вернулся к вам.
– Что же такого плохого ты сделал родным, что они тебя заживо похоронили? – удивилась Лоис. – Ладно, меня твои семейные дела не касаются. Твоя служба меня вполне устраивает и только это имеет значение… Раз ты вернулся, мы можем отправляться дальше, пока стоит хорошая погода. Кресс, попрощайся с родными, возьми всё, что тебе необходимо, и возвращайся сюда. Завтра утром мы отплываем.
Лендер покинули на рассвете. Целый день ушло на то, чтобы обогнуть полуостров. Ночевали в Хамбаре – четвёртом из пяти городов союза, расположенном на входе в узкий Туарский пролив. Его прошли с лоцманом за десять часов, оставив того в Туаре, где им вновь пришлось заночевать. Покинув последний город союза, путешественники вошли в просторные, спокойные и безопасные воды Сумерского залива. Перед ними лежал прямой путь в Альтаман, расположенный на берегу широкой и полноводной реки Скаарр, впадающей в залив в южной его части.
Держась левого пологого берега, яхта неторопливо бежала на юг, подгоняемая несильным тёплым ветром. Воды залива не таили в себе коварных отмелей или рифов, небо было чистым и безоблачным, поэтому двигались и ночью, ориентируясь по звёздам. На следующий день, когда солнце поднялось высоко, заливая окрестности начавшими припекать лучами, впереди показались высокие крепостные стены, каменные причалы и пристани города. Десятки речных и морских судов запрудили обширную гавань. Полураздетые потные грузчики переносили тюки, бочки и корзины к докам и причалам. Повсюду царили шум и суета, слышались крики людей и рёв скота.
Тиш с трудом отыскал свободное местечко, чтобы пришвартоваться. Матросам даже пришлось достать вёсла, чтобы преодолеть достаточно сильное течение. Лоис обратила внимание, что большинство альтаманских кораблей вёсельные галеры с двойными палубами и, судя по звону цепей и крикам надсмотрщиков, на вёслах сидели не добровольцы.
Затем девушка переключила внимание на город. Он поднимался от порта по склону высокого холма, окружённый крепкой стеной с широкими воротами и высокими крепостными башнями. Сразу становилось понятно, что этот город мог постоять за себя. От порта в город вела широкая, мощёная камнем дорога, по которой туда и сюда сновали повозки, ехали всадники и шли пешеходы.
По совету Аймера, Лоис забрала с корабля весь ценный груз, наняв в порту повозку, а охрану судна поручила портовой страже, уплатив небольшую пошлину. Затем, в окружении свиты, проследовала в город. Аймер рассказал также, что вельможи Альтамана никогда не ходят по городу в одиночестве или в сопровождении одного-двух слуг – это считается неприличным. Чем больше свита у вельможи, тем достойнее он выглядит в глазах окружающих.
Альтаман с первого взгляда полюбился Лоис. Прекрасный город бесчисленных изящных арок, украшенных замысловатой резьбой, зданий в пять и шесть этажей, с бурлящей уличной толчеёй. Жители Альтамана – весёлые и непосредственные, как дети, тут же окружили кортеж Лоис, и беззастенчиво глазели на неё и её свиту, громко и весело обсуждая зрелище. Такое пристальное внимание не очень нравилось девушке, но Аймер посоветовал относиться к этому безразлично и терпеливо, словно вокруг толпились не люди, а насекомые.
Так Лоис и продвигалась, сопровождаемая своими людьми и толпой любопытствующих горожан, когда из какой-то двери вывалился в стельку пьяный индивидуум и налетел прямо на девушку. Лоис ощутила на своём поясе чужую руку, и, перехватив её, сломала воришке запястье. Моментально протрезвевший мужчина завопил от боли и стал звать на помощь. Лоис положила руку на меч и уже вынула его наполовину, когда вперёд выскочил Аймер и столкнул наглеца в сточную канаву, которые пролегали по обе стороны дороги. Двое его сообщников, увидев обнажённый меч и мрачный блеск карих глаз, предпочли скрыться в толпе, не вмешиваясь в скандал.
Всё произошло так быстро, что мало кто понял, что случилось. А когда очевидцы пересказали тем, кто не видел инцидента, о происшествии, толпа уважительно притихла, удивляясь силе и ловкости чужеземки.
Наконец, они пришли к большой гостинице, занимавшей почти полквартала. Главный вход охраняли два свирепого вида стражника. Позади гостиницы располагался обширный двор, с загонами для скота, конюшнями, сараями, бараками для рабов и другими подсобными помещениями.