скачать книгу бесплатно
Поэтому до темноты я должен
Добраться до таверны на пути,
А до неё, наверное, миль двадцать.
МЭРИ
Прощай, любимый! Будешь мне писать?
ВИЛЬЯМ
Прощай, любимая! Да, но не сразу.
Ведь это может навредить тебе.
Но обязательно потом! Ты знать мне
О настроенье королевы дай.
МЭРИ Я напишу тебе, Вильям. Прощай.
Целуются и расходятся
СЦЕНА 5. Площадь перед театром
Входят ВИЛЬЯМ и ВИЛЛ, оба в весенней одежде
ВИЛЛ
Ты уезжаешь? Мы ж договорились
На шесть недель, прошло же только три.
Ты написал, пока что, два сонета,
Я на неделе ждал очередной,
Но обсудить опять не успеваем.
ВИЛЬЯМ
Сонет готов. Возьми его. Вот он.
Отдаёт листок
Но, только, свой отъезд в нём объясняю.
Я сожалею, Вилл, но нахожусь
Я в творческом упадке.
ВИЛЛ (берёт листок)
И что значит
Всё это? Разучился ты писать
Сонеты? Если так, то жаль безмерно,
Мне эта наша нравилась игра.
ВИЛЬЯМ
Мне тоже, мы и здесь с тобой похожи.
Довлеет постоянно надо мной
Такая схожесть наших гороскопов,
Ведь под одним с тобою родились
Мы знаком Зодиака. Я об этом
Задумался, когда писал тебе
Сонет на день рождения в апреле.
ВИЛЛ
Да, это был последний. Это тот:
«Как может Муза тему не найти,
Когда с дыханьем нежно льёшься в стих…»?[39 - Цитата сонета 38 Шекспира.]
Мне очень он понравился – тебе
Я говорил. Упадка никакого.
ВИЛЬЯМ
И не могу отделаться с тех пор
От мыслей, от навязчивых раздумий.
Мы крещены, почти что, в один день:
Двадцать шестого и двадцать восьмого.[40 - Даты крещения Шекспира (26.04.1564) и Уильяма Герберта (28.04.1580) подтверждены документами.]
Никто не помнит день рожденья мой,
Зато известен твой.[41 - 08.04.1580 – день рождения Уильяма Герберта.] Знать, где-то должен
Мой день рожденья рядом быть с твоим.
Ведь мать с отцом меня же не тащили,
Чтоб окунуть в холодную купель,
Трёхдневным, лишь родившимся, ребёнком!
Вот, ты же на двадцатый день крещён!
И то, что я в младенчестве не умер,
О разнице такой же говорит
Меж днём рождения и днём крещенья.
А, может, в один день мы родились,
Как раз, шестнадцать лет, как, пролетело?
Но раньше я родителей своих
Не спрашивал о точном дне рожденья,
И места я себе не нахожу,
Хочу поговорить об этом с ними.
ВИЛЛ
Поэтому ты и бросаешь всё
В разгаре театрального сезона?
А осенью нельзя поговорить?
Хулишь свои прекрасные сонеты!
Иль дело, всё же, тут совсем в другом?
ВИЛЬЯМ
Нет, в этом. И бегу я от последствий:
Мне толком ничего не написать.[42 - Отсюда и далее намёки сонета 39 Шекспира.]
Всё время я ловлю себя на мысли,
Что стих не о тебе, а о себе.
Душевно мы с тобою так похожи,
Что, верю, ты часть лучшая меня.
Но я хотел бы прославлять в сонетах
То, что заслуживаешь только ты.
Так не жалей пропущенных сонетов.
Я успокоюсь, получив ответ.
Поэтому давай мы врозь побудем.
Я лучшие сонеты напишу
В нашей разлуке, чтобы мы при встрече
Могли их сразу обсудить, когда
Приеду вскоре я опять в столицу,
А ты захочешь продолжать игру.
ВИЛЛ
Я в следующий раз приеду летом,
Игру продолжить буду только рад.
ВИЛЬЯМ Возможно, летом я вернусь в столицу.
ВИЛЛ
Ну, что ж, до скорой встречи и прощай.
Сонеты – за тобой.
ВИЛЬЯМ
Что ж, Вилл, прощайте.
ВИЛЛ
Как будто, навсегда! Прощай, Вильям!