скачать книгу бесплатно
Ведь постоянно шлёт община наша
Петиции, чтоб снизить свой налог,
Сюда, на утвержденье королеве.
Она спросила, видно, обо мне,
А он не стал скрывать, ответил честно,
Иначе сделать не найдя причин.
МЭРИ
Тогда и мне ответ держать придётся,
А знала ли я это о тебе?
А если, всё ж, Эмилия причастна?
То королева знает мой обман,
Что скрыла от неё, что ты женатый.
ВИЛЬЯМ
Нет, вряд ли то – Эмилия, тогда
С тебя уже спросила б королева.
Но в этот день, как передали мне,
Она была возмущена мной, только.
МЭРИ
И что потом об этом ей сказать?
«Валить» всё на тебя, что я не знала?
ВИЛЬЯМ
Да, должен быть запятнан я один.
Пока не получил от королевы
Я вызов, то смогу устроить так,
Чтоб не могли застать меня посланцы
Ни на квартире, ни в театре, и,
Так с месяц думать, что я не уехал,
И продолжать искать меня. Когда ж
Поймут и всё доложат королеве,
То спросит обо мне она тебя.
Вот тут, к её расположенью духа
Ты приглядись, и можешь иль сказать,
Иль на меня «свалить» всё, не жалея.
И обязательно мне напиши,
Чтоб знал я, что мне ждать по возвращенью.
МЭРИ А ты вернёшься?
ВИЛЬЯМ
Да, поверь, вернусь.
Но королева одобрять не будет,
Конечно, продолженье наших встреч,
Не разведись я прежде. Нам придётся
Вид сделать, что теперь прервали мы
Любые отношенья. Так, публично
Должна ты сторониться от меня.[34 - Отсюда и далее намёки сонета 36 Шекспира.]
А если, вдруг, мы встретимся на людях,
Я вид приму, что не узнал тебя.
Сейчас уловки эти не помогут,
Не можем мы настолько рисковать
И будущим совместным и свободой.
И должен я уехать до тех пор,
Пока гнев королевы не утихнет.
МЭРИ
Да, ты, как и всегда, похоже, прав.
И это будет самым безопасным.
Ах! Как же было хорошо! Вильям!
Мы в этот месяц, только, помирились,
Всего уединились один раз.
Ах! Как я радовалась примиренью!
Ведь, несмотря на все твои дары,
Я не хотела быстро так мириться:
Четвёртый месяц шёл моих обид.
Но тут произошла беда с Филиппом —
Одной из наших фрейлин женихом.
У них всё было так готово к свадьбе,
Приехали в столицу их отцы.
И тут ты преподнёс сонет мне этот,
Где написал, что можешь умереть.[35 - Тема сонета 32 Шекспира.]
Как испугалась я! Переживала,
Что вместо нашей встречи мне пришлось
Филиппа семидневные поминки
Покорно отбывать.[36 - Пропуск встречи и отсутствие обращения в сонете 33 Шекспира.] Когда же мы
Опять увиделись, я разрыдалась.[37 - Тема сонета 34 Шекспира]
Теперь гнетёт меня грешная мысль,
Что, если б не несчастие с Филиппом,
Я мучила бы до сих пор тебя,
И радуюсь тому, что так случилось.
Я полностью доверилась тебе
И больше о плохом не вспоминаю.
Я верю, обещания свои
Исполнишь ты, и ничего, что чести
Пойдёт во вред не сделаешь. Как жаль![38 - Намёк сонета 36 Шекспира.]
Как это тайное «зло» ненавижу,
Что нас лишает сладостных часов!
Но, может быть, есть времени немного?
Ведь скоро вечер, а тебе зачем
В дорогу отправляться на ночь глядя?
ВИЛЬЯМ
Мне тоже жаль. Но времени совсем
Уже нам нет, и мы должны расстаться
Немедленно, хотя только с утра
Заявятся посланцы королевы.
Ещё вперёд за месяц заплатить
Хозяину квартиры буду должен,
Ну и в театре всем успеть сказать,
Что я уединяюсь на квартире,
Чтоб там новую пьесу написать.
Тогда в театре будут отсылать всех
За мною на квартиру, ну а там
Хозяин скажет, что я только вышел.
И ты права, опасно ехать в ночь,