скачать книгу бесплатно
Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море
Лена Славина
Наташа Шторм
В семействе лорда Чандлера кипят нешуточные страсти. Дети выросли и покинули родной дом. Их ждут опасные приключения, настоящие испытания и достойная награда. Сумеют ли они обмануть судьбу?
Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море
Наташа Шторм
Лена Славина
© Наташа Шторм, 2021
© Лена Славина, 2021
ISBN 978-5-0053-9622-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пролог
? Вперёд, юнга! На абордаж! Спустить паруса! Всем на вёсла! Сейчас мы подцепим королевский галеон и набьём свои карманы золотыми монетами! Ха-ха-ха! ? Стоя на поваленном дереве, точно на капитанском мостике, мальчишка, лет десяти, приложил ладонь ко лбу, напряжённо всматриваясь вдаль.
? Да, мой капитан! ? Девочка, крошечное создание с изумительными медными кудряшками, неловко приподняла подол платья и попыталась залезть на сухой пень, но соскользнула и упала на влажную траву. Сморщив носик, она собралась заплакать, скорее от досады, нежели от боли, но лихой пират оказался рядом.
? Ты ранен, юнга? Не смей рыдать! Ты же мужчина! Дай, посмотрю, что у тебя с коленом, возможно, придётся отпилить ногу.
Девочка шмыгнула носом и обдала брата потоком слёз.
? Не хочу пилить ногу. И играть больше не хочу, Даниэль!
? Даниэль? Кто это? ? Мальчик отпрыгнул и оглянулся. ? Тут нет никакого Даниэля. Только ты, мой верный друг, и я. ? Он приосанился. ? Капитан пиратов Вольный Ветер к Вашим услугам!
Растерев грязь по щекам рукавом платья, девочка поднялась на ноги.
? Тогда, вперёд, мой капитан, сегодня мы получим много золота!
На поляну выбежала Лора, которая присматривала за детьми, гм… не всегда удачно.
? Вот вы где, проказники! Я с ног сбилась, разыскивая вас! А ну, марш в замок!
Даниэль тяжело вздохнул и положил на плечо сестры свою тёплую ладонь.
? Нас взяли в плен, юнга, но не волнуйся! Мы обязательно сбежим и оседлаем «Королеву Морей»!
? Где ты слышал про эту шхуну? ? Лора казалась испуганной.
Даниэль пожал плечами.
? Не знаю. Просто она мне снится каждую ночь. ? Он взглянул на сестру. ? Запевай, юнга. Помнишь, чему я тебя учил?
Девочка кивнула и запела тоненьким голоском:
? Эй, наливай пирату рому! Йо-хо-хо!
Мы пьём за тех, кто ждёт нас дома. Йо-хо-хо!
За сталь клинка и арбалеты.
За наше братство и монеты. Йо-хо-хо!
Глава 1
Англия, 1363 год. Десять лет спустя
? Где этот скверный мальчишка? Я убью его, если он не появится через минуту! ? Лорд Чандлер обошёл весь замок в поисках сына, но Даниэль, точно сквозь землю провалился. Слуги в кузне, на конюшне и в мастерских лишь плечами пожимали. Они либо, действительно, не видели молодого хозяина, либо в очередной раз покрывали своего любимца.
Побагровев от ярости, Чандлер двинулся назад. Погода начинала портиться. Солнце ещё ярко сияло, но с запада, подгоняемые холодным ветром, неумолимо ползли серые тучи, грозя прорваться в любой момент холодным ливнем. Лорд слышал раскаты грома, видел проблески молнии, резавшей грозовые облака. Ох, как эта погода соответствовала его настроению! Сын явно испытывал его терпение, впрочем, как и остальные члены семейства. Они буквально вили из него верёвки, уселись на голову, творили, что хотели и не боялись его гнева. Ну, ничего, сегодня он проявит твёрдость и заставит всех жить по правилам.
Поднявшись на второй этаж, Чандлер распахнул двери в покои супруги. Пусто.
? Чёрт подери! Куда все подевались?
Переступив порог собственного кабинета, лорд застал Луизу там, за весьма странным занятием. Желание кого-нибудь убить или же разрушить замок до основания постепенно угасло. Стоя у дверей, он зачарованно наблюдал, как жена, склонившись над картой, внимательно изучает маршруты каравелл. Рыжие локоны, преломляя лучи солнца, распространяли вокруг неё удивительное сияние, морщинка между бровей свидетельствовала о том, что Лу обдумывает нечто, нечто чрезвычайно важное.
Лорд отвернулся. Он не мог безучастно наблюдать, как грудь женщины плавно поднимается и опускается. Почувствовав тяжесть в паху, он мысленно выругался. Сейчас Чандлер не собирался предаваться плотским утехам. Разговор предстоял серьёзный и неприятный.
? Что ты здесь делаешь, Джеймс? ? Луиза взглянула на мужа удивительными изумрудными глазами, и его сердце пропустило удар. Их брак длился семнадцать лет, но лорд до сих пор чувствовал себя влюблённым мальчишкой. ? Ты уже должен находиться на полпути в Виндзор, иначе вновь пропустишь заседание Парламента!
Кашлянув, Чандлер взял себя в руки и придал выражению лица такое грозное выражение, на которое только был способен.
? Миледи! Возможно, Вы проясните ситуацию? Где Даниэль? Сегодня мы, как Вы изволили заметить, должны появиться на заседании Парламента. И, между прочим, до Виндзора ещё добраться надо. Путь неблизкий. Негодник был осведомлён об этом…
? Кошмаре?
? Мероприятии, ? уточнил Чандлер, ? заранее.
Луиза мягко улыбнулась. Она знала, столь официальный тон мужа означал одно, ? Джеймс зол, как тысяча чертей.
? Значит, ты хотел взять с собой Даниэля на столь скучное мероприятие? ? Она высоко подняла брови и прикусила нижнюю губу. ? Дай подумаю. ? Отойдя от стола, леди Чандлер приблизилась к мужу. ? Тебе надоело протирать штаны в Верхней палате, и ты нашёл подходящую замену! Ты собираешься обречь моего сына на жалкое существование в среде напыщенных павлинов, а сам…? Её палец указал на стол. ? Я знаю, чего ты хочешь сам!
Лорд отступил на шаг.
? Но… это наш долг перед королём.
Луиза наступала.
? Долг перед королём? Так когда-то говорил твой отец. И что сделал ты? Сбежал из дома и устроился простым матросом на «Леди Блу». Ты… ? Её грудь поднималась и опускалась под тонким шёлком платья, как волна в штормящем море. ? Ты хочешь, чтобы и Даниэль поступил столь же опрометчиво?
? Но…
? Никаких но!
Она отошла в другой угол комнаты и уселась в кресло.
? Мальчик имеет право на собственный выбор. А мы должны поддержать его.
? Опять ссоритесь? ? Дверь широко распахнулась, и в кабинет отца влетело очередное существо, сводившее его с ума. Как же юная Элис напоминала свою мать в молодости! Её кудри отливали медью, а глаза имели удивительный аквамариновый оттенок.
Лорд свёл брови.
? На кого ты похожа, девочка?
Элис рассмеялась и сделала оборот в триста шестьдесят градусов. Узкие бриджи плотно обтягивали длинные стройные ножки, а просторная рубаха совершенно не скрывала пышных форм.
? Это одежда мамы. Она разрешила надевать её, когда я катаюсь верхом.
Лорд грозно взглянул на жену.
? Это правда?
Луиза кивнула.
? Правда, дорогой, как и то, что твоя дочь в свои пятнадцать прекрасно фехтует и разбирается в навигации.
Чандлер схватился за голову.
? С кем я живу? Ну почему именно мне досталось самое сумасшедшее семейство в Англии?
Элис подбежала к отцу и повисла у него на шее.
? Но ты же нас любишь. Правда, папочка? Кстати, где Дени?
Глава 2
Не смотря на строгое распоряжение отца, Даниэль в очередной раз решил поступить по-своему. Он даже домой не вернулся, дабы всемогущий лорд не приставил к нему охрану и не сопроводил на заседание чёртова Парламента под конвоем.
«Королева морей» ещё стояла в доке, огороженная лесами от посторонних глаз, но была готова сойти на воду в ближайшие дни. Даниэль знал, что его отец потратил целое состояние на то, чтобы отшвартовать затонувшее судно в порт. Вот только, устранив пробоины и течи, лорд забыл о нём на долгие четырнадцать лет. Чем этот парусник так дорог Чандлерам? Никто не спешил удовлетворить его любопытство. Но год назад отец решил восстановить пиратскую шхуну в её былом величии.
? Когда-то она считалась самой быстроходной в акватории и самой неуязвимой.
? Тем не менее, она затонула.
Лорд тяжело вздыхал, точно возвращался своими мыслями в далёкие времена своей молодости.
? Я был знаком с её капитаном.
? И это повод вкладывать в ремонт столько средств?
Чандлер разводил руками.
? Однажды ты всё узнаешь.
? Мы будем сражаться на ней?
? Думаю, нет. Торговлю с Индией никто не отменял. Но однажды…
Однажды! Однажды! Вот только когда наступит это «однажды»? Неделю назад Даниэлю исполнилось двадцать, а он так и не докопался до истины. Что связывало его отца с одним из самых опасных пиратов шести морей, Альваресом-Чёрным Принцем, делившим когда-то столь громкое имя с первенцем Его Величества? Мало того, мечты служить на королевском флоте так и остались мечтами.
? Боюсь, что война закончится, а я так и не совершу ни одного подвига! ? Поделился он как-то с отцом. И тот удивил его.
? Мы с твоей матушкой молимся, чтобы так и случилось.
Парень обиделся. В молодости отец получил свою порцию славы, а ему уготовил скучную однообразную жизнь. Раз так, он сам устроит своё будущее. Нужно только дождаться подходящего момента.
На пороге таверны появился Шервуд. Давний друг семьи, весельчак и балагур, Шер умудрялся покрывать проделки юноши с детства.
? Вот ты где? Милорд тебя обыскался. ? Усевшись напротив, здоровяк протянул руку вперёд и сделал глоток из кружки парня. ? Фу, какая гадость! Кислятина. И как ты это пьёшь? Настоящий моряк должен употреблять ром, да такой, чтобы глотку обжигало!
Даниэль усмехнулся.
? Для рома рановато, дружище. А у меня полно дел. И моя голова должна оставаться светлой.
Шер кивнул.
? Это точно, малыш. Если твоя матушка не усмирит твоего батюшку, боюсь, тот сравняет замок с землёй.
Даниэль развёл руками.
? Что делать, старый волк! Я не создан для балов и приёмов. Меня тянет в море. Только там я дышу свободно.
Шервуд подмигнул.
? Во-первых, не такой уж я старый. Правда, крошки? ? Девушки, стоявшие у барной стойки, радостно закивали и принялись призывно поглаживать свои прелести. Впрочем, мужчина тут же потерял к ним всякий интерес. ? А, во-вторых, сынок, я не удивлён. Море у тебя в крови. ? Он откинулся на стуле. ? С чем бы я мог тебя сравнить? ? Шер прищурился. ? Ты не скала, как твой отец, ты не озеро, как твоя матушка, ты даже смерч, как твоя сестрица. Ты быстрый ветер, стремительный и непокорный. И нет такой силы, что могла бы остановить тебя.
Даниэль вздохнул.
? Вот только папа… Он не понимает таких простых вещей. Он мечтает сделать из меня знатного вельможу и женить на одной из жеманных уродок.
Шервуд положил на плечо парня свою огромную ладонь.
? Миледи никогда не допустит этого. К тому же ты уверен, что все благородные девицы ? жеманные уродки? А как насчёт твоей сестрицы?
Дени поморщился.
? От этой бестии одни неприятности. Не знаю, отыщется ли во всём королевстве идиот, который решится взять её в жёны.
Шер пожал плечами.