скачать книгу бесплатно
Мужчина кивнул.
? Поди, не бойся. Мне нужна помощь. Я хорошо заплачу.
Чего мне было бояться? Узкий проулок между зданиями хорошо освещался, а совсем рядом толпились люди.
Засунув руки в карманы, я двинулась к незнакомцу, и тут же получила удар по голове сзади.
Глава 9
День выдался отменным. «Голиаф» шел на вёслах по узкому Галльскому проливу и вскоре встал на якорь. Принц Джон, стоявший вместе с Даниэлем на капитанском мостике, делился планами на будущее. И оно представлялось светлым. В интересах Англии Ланкастер решил переоборудовать мощный галеон в военный корабль. Душа Чандлера ликовала.
? Поверить не могу, Ваше Высочество, что вскоре мы вступим в сражение с французами. Грех использовать такое судно лишь для торговли. Во всяком случае, пока идёт война.
Принц рассмеялся.
? Но, благодаря торговли с Индией, у моего отца есть деньги на ту самую войну. Так что мы, по-своему, помогаем королю, как и Ваш батюшка, мой друг.
? Тогда к чему вооружать корабль дополнительным числом пушек?
? Пираты. Их чёртово Братство!
Даниэль ничего не понимал. Да, иногда им приходилось стакиваться с корсарами, но ни одна шхуна, идущая под флагом Братства, не отважилась напасть на мощный английский галеон.
? Когда-то Средиземное море от пиратов защищала Византийская империя ? пока сама не рухнула два века назад. В 1204 году Константинополь был взят и разграблен, и Эгейское море вновь превратилось в оплот для разбойников. В нашем столетии Османы нейтрализовали пиратские базы Эгейского моря и привлекли корсаров к себе на службу, надеясь с их помощью парализовать морскую торговлю своих противников. И на сцену вышли берберские пираты ? естественные союзники мусульманских турок в борьбе с христианами. Так начался расцвет каперства, то есть государственно разрешенного пиратства. ? Принц усмехнулся. ? Европейские монархи не остались в долгу и, в свою очередь, принялись выдавать пиратам патенты-репрессалии на охоту за кораблями мавров, турок и прочих «язычников». Крупнейшие порты Европы объединились в гильдии, чтобы установить торговую монополию и бороться с грабителями. Английский союз «Пяти портов», в который входит Дувр, Сэндвич, Ромней, Гастингс и Гейс создан для охраны «Узкого моря», то есть Па-де-Кале. И наша задача защитить торговый флот Его Величества. Теперь «Голиаф» станет патрульным кораблём.
Патрульным? Это было совсем не то, о чём мечтал Даниэль, но, всё же какое-то разнообразие.
? Помнится, Ваш батюшка воевал с берберскими корсарами довольно успешно.
Чандлер хотел сказать, что к тому моменту отец успел принять участие в нескольких морских военных баталиях, но передумал. К чему перечить принцу!
? Значит, предстоящий поход в Индию, последний для «Голиафа»?
Джон пожал плечами.
? Кто знает, мой друг, кто знает!
Даниэлю совершенно не хотелось сопровождать принца в Виндзор, но герцог Ланкастер оказался непреклонным.
? Ты должен найти себе жену, Чандлер. Мы моряки, а в море многое может произойти. Тебе нужен наследник, тот, кто примет твой титул после твоей смерти и продолжит древний род.
? Жениться? Только не это!
? Не упрямься. ? Усмехнулся принц. ? Если ты не найдёшь себе жену, её найду тебе я. Хватит портить фрейлин моей матушки. Пора остепениться, во всяком случае, так считает Филиппа, и я с ней полностью согласен.
В жизни Даниэля Чандлера было много женщин, которые его хотели. Он давно потерял счёт блондинкам, брюнеткам и шатенкам, побывавшим в его кровати. Худенькие и пышные, застенчивые и страстные, замужние и вдовы… Слухи о его непревзойдённом умении ублажать распространились по всему королевству. Потомок древнего рода появлялся при дворе нечасто, лишь тогда, когда того требовал герцог Ланкастер, с которым он водил дружбу. Но эти визиты вызывали огромный интерес среди дам.
Даниэль обладал незаурядной внешностью. Длинные чёрные волосы, мужественные черты лица, смуглая, овеянная семью ветрами кожа. Он имел фигуру атлета, но при всей своей мощи оставался удивительно гибким и быстрым. Пантера! Никак не меньше. Но больше всего в капитане королевского флота поражали глаза, чёрные, как ночь, миндалевидные, они хищно горели неприкрытым желанием, обещая запретные удовольствия. И тот, кто хоть раз заглядывал в этот дьявольский омут, навсегда оставался в плену отважного моряка. Счастливицы, которых Дени выбирал в одноразовые любовницы, долго помнили вкус его губ, нежность рук и силу члена, главного источника неземных наслаждений. Никто не был разочарован, но никто и не надеялся на продолжение отношений. У капитана имелись свои условия, и все о них знали, – всего ОДНА ночь, бурная, всепоглощающая, безумная, не знавшая никаких запретов, ночь исполнения желаний, тёмных и древних, как этот мир. Дамам могло показаться, что в волшебный миг единения этот мужчина любит по-настоящему, но он не мог любить. Не умел. Когда звёзды гасли на светлеющем небосводе, утро вдруг окрашивалось серым цветом, эмоции исчезали вместе с интересом.
Он никого не пускал в свою жизнь. И это только разжигало всеобщее любопытство. Существовала некая легенда о его каменном сердце, но никто так и не узнал, была ли в его судьбе драма или просто дьявольская душа требовала всё новых и новых завоеваний, всё новых и новых жертв. Своеобразная война внутреннего мира, эга и здравого смысла. А какой рыцарь не любит быстрых побед?
Сегодняшний вечер Чандлер намеривался провести в объятьях очередной красотки. Четыре месяца он не получал женской ласки. «Голиаф» швартовался в портах, и матросы спешили в таверны, чтобы хорошенько напиться и поразвлечься со шлюхами, но он не мог. Запах рома и немытого тела, исходивший от портовых прелестниц, гасил любое желание.
Виндзор сиял огнями. Чандлер вошёл в зал и тут же почувствовал, как несколько десятков глаз устремились в его сторону. Хищные, страстные, похотливые взгляды. Он понимал, к чему они призывали, и попытался решить, кому на этот раз отдать предпочтение. Высокородные придворные шлюшки ничем не отличались от тех, кто обитал в тавернах. Да, пахло от них лучше, зато, сколько жеманства и самомнения! Он усмехнулся. Принц считал, что в этом цветнике разврата он найдёт себе жену? Серьёзно? Дудки! Его суженая ещё не родилась. А, если и родилась, то сидела сейчас где-то в высоком замке, который охранял огнедышащий дракон, и спокойно ткала прелестные гобелены. Однажды они встретятся, но не тут, не при дворе, где каждая дама готова отдаться даже без обязательств. Однажды… однажды…
Капитан инстинктивно прикоснулся к висевшему на шее нефритовому кулону с изображением слона. Он делал это всегда, когда скучал или же размышлял. Сегодня Даниэль скучал. Перед его глазами встал образ той, единственной, неповторимой женщины, с которой он никогда не сможет быть рядом.
? Мы из разных миров, мой прекрасный возлюбленный! Моё место тут, а твоё в тоскливой Англии. Однажды ты встретишь свою судьбу. Ты узнаешь её сразу. Так ступай, и будь счастлив, но помни, ты навсегда останешься в моём сердце!
Отогнав видение, мужчина поправил воротник рубашки.
Сурин дала понять, что он свободен, так почему не отдохнуть и не снять напряжение. С кем? Какая к чёрту разница! Слушая в пол-уха пустую болтовню обступивших его дам, он отстранённо блуждал взглядом по залу, как вдруг наткнулся на нечто необычное. Девушка, которую он никогда раньше тут не встречал, с высокой напудренной причёской, трясла своими прелестями перед пятым сыном графа Третфурда. Вероятно, богатую дебютантку вывела в свет родня, чтобы та подыскала себе мужа. Вот только Треифурд являлся не самой лучшей партией. Тем не менее, юная особа позволила жирному борову взять себя под руку, и проследовала с ним к группе известных сплетниц.
Очередная пустышка! А жаль. Малышка понравилась Чандлеру. Почему? Инстинкт хищника, или нечто большее? Что-то подсказывало, ? она не станет лёгкой победой, одноразовой любовницей, прочитанной книгой. В ней прослеживалось нечто такое, чистое, лёгкое, неуловимое, что мог увидеть не всякий, но он увидел. Его сердце вдруг почувствовало укол ревности, а в паху появилась тяжесть. Как такое возможно?
? О! У Вас внешность пирата. Хотела бы я, чтобы Вы взяли моё судно на абордаж! ? Одна из фрейлин Её Величества просто выпрыгивала из корсета.
? Твоё судно? О, думаю, лихого пирата вряд ли заинтересует дырявая каракка. А вот мои каравеллы, ? вторая кокетка приподняла грудь так, что в глубоком декольте показались розовые соски, ? мечтают заполучить многие.
? Нет, капитан сегодня мой.
? Нет, мой.
Пустая болтовня и пошлое хихиканье начали раздражать. Улыбнувшись дамам, Даниэль откланялся, сославшись на неотложные дела, и подошёл к кружку светских львиц, в котором оказалась юная леди.
? Говорят, она глухонемая?
? Да.
? И её пальцы больше похожи на когти?
? Верно.
? Какое несчастье! Лорд и леди Чандлер так милы, а их дочь…
Даниэль ничего не понял, но насторожился. Словно тень он начал перемещаться от кружка к кружку, вслушиваясь в разговор незнакомой девушки. И, наконец, его осенило. Это нежное создание поливало грязью малышку Элис! Чандлер рассвирепел, и в тот момент, когда решил схватить сплетницу за руку и призвать к ответу, она испарилась.
Искать долго не пришлось. Наговорив небылиц про его сестру, странная гостья кинулась в покои королевы.
? Эй, стойте. Вы быстро бегаете, миледи, но от меня Вам не убежать.
Даниель руководил погрузкой «Голиафа», но его мысли кружились далеко от судна. Элис! Его младшая сестра! Она так изменилась за эти годы! Из тощей девчонки с копной растрёпанных медных волос она превратилась в настоящую красавицу. Впрочем, и он уже не был тем долговязым юнцом, больше похожим на кузнечика, нежели на рыцаря. Годы службы на флоте закалили и душу, и тело. Так почему, несмотря на все внутренние протесты и здравый смысл образ Элис вновь вставал перед глазами, отвлекая от дел? Грешные мысли лезли в голову и пронзали мозг раскалёнными стрелами.
Нужно пойти в таверну, напиться, и отыметь обычную шлюху. В таком состоянии он не мог войти на борт корабля. Он не желал признаваться даже себе в том, что испытал к сестре пусть и минутное, но влечение.
Шервуд появился на причале и призывно махнул рукой.
? Изволите мокнуть, милорд? Ступайте в гостиницу. Мы тут без Вас разберёмся.
Что ж, если его Ангел Хранитель появился на причале, можно было и напиться. Западный ветер, дувший с пролива, немного охладил его тело. Вот только огонь, пылавший внутри, он потушить не мог.
? Я надеялся, что ты проведешь ночь с одной из смазливых фрейлин. Какой чёрт принёс тебя в порт в такую рань?
Даниэль усмехнулся.
? Старею, друг. Кажется, я стал слишком разборчивым. И мне уже не всё равно, куда совать свой член.
Шер расхохотался.
? До встречи с твоей матушкой твой батюшка слыл непревзойдённым любовником. Я думал, эта черта передалась тебе по наследству.
? Отнюдь. Сегодня на балу я встретил девушку, которую, действительно, мог бы полюбить. И знаешь, кем она оказалась?
Шервуд скрестил на груди огромные руки.
? Кем же?
? Моей сестрой.
Казалось, старый моряк потерял дар речи. С минуту он смотрел на Чандлера так, точно видел впервые, наконец, заговорил.
? Как такое могло случиться? Элис при дворе? Думаю, это проделки Ирен.
Даниэль вздохнул.
? Не совсем. Сестрица отправилась в свет, чтобы распускать про себя грязные сплетни. Она уверена, что теперь никто не пожелает взять её в жёны, и она, наконец, отправится путешествовать.
? Что за чушь!
Чандлер развёл руками.
? А ты бы хотел жениться на сумасшедшей карлице?
? На ком? ? Сообразив, в чём дело, морской волк рассмеялся. ? Чертовка подросла, а ума не нажила. Кто отпустит её в путешествие?
Капитан пожал плечами.
? Пыталась уговорить меня.
? И?
? Что И? Естественно, отказал.
Шервуд нахмурился.
? Уж лучше бы ты согласился, сынок. Я знаю женщин этого семейства. Если им что-то втемяшится, ? не переубедишь. Маменька твоя в юности была такой же, Сорви-Голова. Думаю, Элис не успокоится и всеми правдами и неправдами проберётся на другое судно.
? Нет. Она обещала вернуться в ВайтХолл.
? Не верь в обещания.
Даниэль схватился за голову.
? И как я представил бы её принцу?
? Как помощника боцмана. Я сам преподавал девочки эту науку, и, уверен, она освоила её отлично. Переодел бы мальчишкой.
Чандлер расхохотался.
? Не выйдет. Элис женщина, женщина на все сто. И ни одна рубаха, ни одни штаны не скроют её достоинств.
Шервуд вздохнул.
? Тогда будем надеяться, что Ирен доставит крестницу домой.
Неуклюжий парень выпрыгнул из тумана и врезался в грудь Даниэля.
? Отойди в сторону, юнец, не мешай погрузке. Хочешь заработать ? иди ко второму складу, тащи муку на борт.
Паренёк пробормотал извинения и скрылся в том же тумане.
? Видишь, Шер, это мальчик. А Элис девочка, и этого не изменить.
? Ты говоришь так, точно влюбился в неё.
Даниэль затянул шнурок на воротнике.
? Мне стыдно в этом признаваться, но в чём-то ты прав.
? Выкинь дурь из башки! ? Шервуд встряхнул капитана. ? Ступай в гостиницу и отымей одну из горничных, а лучше двоих. А Элис… Она не для тебя, парень.
Глава 10
Несмотря на то, что получил от герцога официальное приглашение остановиться в Виндзоре, Даниэль вернулся в порт. Заботливый Шервуд всегда бронировал для подопечного лучшую комнату. Сейчас гостиница «Жареный гусь» казалась пустой. Постояльцы крепко спали все, кроме Мэтью. Верный друг Даниэля сидел за столом и напивался.
? Не спится? Завтра в полдень отчаливаем, мистер Уисли. ? Чандлер уселся за стол напротив товарища и допил содержимое его кружки.
? Что за маскарад?
Вместо рома деревянную посудину кто-то наполнил травяным отваром.
? Тише, милорд. Я тут не просто так. Несколько часов назад я заметил подозрительных постояльцев. Как пить дать, торговцы живым товаром.
? Что ты несёшь?
? Говорю Вам, тише. К тому же парочка из них ошивается в порту. Боюсь, как бы не донесли, куда следует, что за груз везёт «Голиаф».
Пришла очередь Даниэля приложить палец к губам. По официальным данным галеон шёл с грузом муки и шерсти, на самом же деле он вёз оружие. С полсотни трёх-фунтовых полукулеврин и значительное количество переносных мушкетонов для стрельбы через бойницы.