banner banner banner
Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море
Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море

скачать книгу бесплатно


? Поживём ? увидим.

Двери таверны распахнулись, и в душное помещение вбежал Мэтью, слуга и верный друг Даниэля.

? Милорд! Он прибыл! «Голиаф» входит в акваторию. Это чудесное зрелище!

Шервуд и глазом моргнуть не успел, как юный лорд сорвался с места и в два прыжка оказался на улице.

Глава 3

«Меня зовут Элис, Элис Беатрис Сисилия Чандлер. Я младшая дочь лорда Джеймса Чандлера, и я несчастна».

Отложив перо, я вновь уставилась в окно. Почему так несправедлива жизнь? Чем мужчины лучше нас, женщин? Чем они от нас отличаются? Лишь тем, что пришли в этот мир с морковкой между ног! А нам приходится из кожи вон лезть, чтобы получить то, что доступно им по праву рождения. Но, слава Богу, времена дикости канули в Лету. Четырнадцатый век уже перевалил за свою середину, и появилось много дам, подобных мне, или моей матушке, которые не могут усидеть за рукоделием и музицированием. Мы учимся всему тому, чему учатся мужчины, и мечтаем о подвигах и путешествиях.

В замке было не принято говорить о молодости моих родителей, но, слушая Лору, горничную мамы, я мысленно переносилась во времена их юности. Мне казалось, что это я бороздила моря на шхуне «Толстуха Марта», что именно я участвовала в сражении при Винчесли и в самый ответственный момент срубила мачту на испанском галеоне, решив исход сражения. А потом… потом я мчалась в Алжир, чтобы спасти любимого…

Вот это настоящая жизнь! А что ожидало меня? Скучное замужество, придворные беседы и сплетни? Я тяжело вздохнула. На моих глазах навернулись слёзы. Нет! Я не согласна!

Закрепив верёвку в изножье кровати, я скинула её в окно и спустилась, никем не замеченная, во двор. Именно тут стена имела выступы. Вскарабкавшись наверх, я уселась на тёплые камни и подставила лицо восточному ветру, представляя, что нахожусь в открытом море. Гроза, которая закончилась так же внезапно, как и началась, наполнила воздух удивительной свежестью. Я зажмурилась и погрузилась в свои мечты.

Смеркалось, а Дени так и не появился. Если мой несносный братец пропустит ужин, отец, как пить дать, запрёт его в подземелье на пару дней. Я усмехнулась. В детстве мы часто играли там, невзирая на строгие запреты. Мы представляли себя то отважными моряками, то лихими пиратами, но никогда не сражались друг против друга. Мы знали все тайные ходы и могли совершить побег, когда и куда пожелаем. И однажды договорились сбежать из дома через тоннель, ведущий прямиком к морю, и угнать одну из каравелл отца.

Теперь эти мечты вызывали у меня улыбку. Знал ли папа о наших планах? Думаю, знал, тем не менее, всегда грозился запереть нас в мрачном подземелье, когда выходил из себя.

Говорят, давным-давно, когда прадед моего отца, сэр Сигизмунд, был молод, в Англии не прекращались войны. Будучи рыцарем, он получил земельный надел от короля недалеко от Дувра в знак благодарности за верную службу и постарался сделать свой новый дом, воистину, неприступной крепостью. Замок неоднократно выдерживал штурмы и осады, много раз перестраивался, но подземелье не менялось со времён Сигизмунда и сейчас использовалось, как продовольственный склад.

? Так что, красавчик, с голоду не помрёшь. ? Я усмехнулась.

? Тут кто-то назвал меня красавчиком?

Я вздрогнула.

? Дени! Чёрт тебя подери! Ты напугал меня! Я не слышала, как ты подкрался!

Что и говорить! Хотя мой худосочный долговязый братец и не производил впечатления потомка великого рыцаря, двигался он с грацией кошки совершенно бесшумно.

? Где ты пропадал? Отец был вынужден отослать в Виндзор гонца с извинениями. Теперь он злой и ищет, на ком бы сорваться.

? Поэтому и ты сбежала?

Я прикусила губу. Времена беззаботного детства, когда мы понимали друг друга с полувзгляда, прошли. Теперь между нами шла ожесточённая война. Дени стал циником и надменным хлыщом. Он уже не видел во мне друга, соратника, опору, так, бесполезную леди, жизнь которой пройдёт за пяльцами и клавесином. Совершенно не хотелось делиться с этим бесчувственным чурбаном своими переживаниями. В очередной раз он поднимет меня на смех, я отвечу колкостью на колкость, он заденет мою внешность, сравнив с метёлкой, я стукну его кулаком по впалой груди, и мы разругаемся в пух и перья.

Да, мама права. Иногда стоит промолчать, хотя бы ради семьи. Сегодня у меня получилось. Это был повод гордиться собственным самообладанием.

? Так почему ты сбежала? Или все нитки для вышивания закончились?

Кажется, Даниэль нарывался.

? Я решила подарить их тебе, братец. Иголка именно то, что ты сможешь удержать в щуплой руке.

Мы били друг друга по живому, и я приготовилась услышать, что мои волосы похожи на паклю, а я на жердь, но Даниэль лишь рассмеялся и протянул ладонь.

? Видишь? Это мозоли. Я усердно тружусь в доках наравне со всеми. И, знаешь, что говорит Шер?

Я скорчила рожицу.

? И что же говорит Шер?

? Он говорит, кривляка, что очень скоро мои мышцы станут крепкими, как дамасская сталь, спина широкой, и меня уже будет не отличить от прочих матросов «Королевы морей».

? Так ты… ты собираешься сбежать из дома? ? Моё сердце забилось, точно птица в клетке. Я вмиг забыла все обиды. ? Я с тобой!

Даниэль вскочил на ноги.

? Вовсе нет, я никуда не сбегу, во всяком случае, в этом году. У меня другие планы.

Он хотел слезть со стены, но я вцепилась в его рубаху.

? А ну, стой! Если ты не расскажешь мне немедленно, я наябедничаю отцу.

? Ха! Да и, пожалуйста! ? Вырвавшись из моих рук, мой брат в два прыжка оказался на земле. ? Думаю, отец будет в восторге от моих планов!

Глава 4

? И у тебя хватило смелости представиться принцу Джону Гонту герцогу Ланкастеру, лично? ? Отец смеялся долго и от души.

Мы слушали рассказ об утренних приключениях Даниэля, и я в сотый раз убеждалась, как несправедлива жизнь к женщинам.

? Нет. Я бы не осмелился. Но в свите принца я увидел графа Мидлтона.

? Олиф не отошёл от дел? ? Всплеснула руками мама. ? Теперь он стал приближённым герцога?

Я хорошо знала дядюшку Олифа, воспитанного и утончённого. Он гостил в замке пару лет назад. Помнится, он предлагал отцу забрать Даниэля в Лондон, представить ко двору, но папа не спешил. Он хотел сам представить наследника при удобном случае, вот только случай такой никак не подворачивался.

? Олиф состоит в Военном Совете и, думаю, близок с принцем. ? Продолжил Дени. ? Граф рассказал, кто мои родители. И знаете, что ответил Джон? ? Даниэль напустил на себя важности. ? Он ответил: «Да, мне было девять, но я прекрасно помню ту историю. Тогда во дворце все только и говорили, что о бравом капитане королевского флота, лорде Чандлере, да о рыжеволосом юнге. Кстати, как я понимаю, тот самый юнга стал Вашей матушкой, мой друг? Ха-ха-ха!»

? Мой друг? ? Я задохнулась от волнения. ? Принц так и сказал: «Мой друг»?

Даниэль кивнул.

? А ещё он похлопал меня по плечу, и выразил надежду, что встретит меня на борту своего галеона. ? Брат повернулся к отцу. ? Ты бы видел это судно! «Голиаф»! Длина ? сто двадцать футов, ширина пятьдесят. Форштевень (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C) сильно изогнут и вытянут вперёд. Носовая надстройка отодвинута назад и не нависает над форштевнем, как у каракки. Кормовая же, высокая и узкая, расположена на срезанной корме. У сильно наклонённого ахтерштевня (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%85%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C) транец выше грузовой ватерлинии.

? Да, это тебе не каракка. ? Вздохнул отец.

? Стой! ? От волнения у меня пересохло в горле. ? А паруса? Бушприт несёт квадратный шпринтованный парус, в то время как фок-мачта и грот-мачта по три квадратных: главный, марсель и королевский. Бизань-мачта и бонавентур имеют латинские паруса. Верно?

? Всё так, сестрёнка. ? Дени лишь кивнул в мою сторону и продолжил разговор с отцом. ? Я был на палубе и заметил, что корпус имеет небольшой завал борта, и этот завал переходит на кормовую надстройку.

? Во время абордажных схваток она станет своеобразной крепостной башней для аркебузников и арбалетчиков. ? Я закрыла глаза, представляя себя участницей боя.

? Верно. Но кому в голову придёт нападать на принца? Что касается орудий, отец, там тридцать пушек и возможность разместить сто переносных мушкетов для стрельбы через бойницы с галереи кормовой надстройки.

? И верхних этажей носовой надстройки. ? Добавила я.

? А ещё «Голиаф» может передвигаться на вёслах в прибрежных водах.

? Значит, ты решил сопровождать принца в Индию? ? Мама широко улыбнулась. ? Похвально. ? Ты сможешь набраться опыта, а потом возглавить команду одной из наших каравелл.

? Я выбираю «Королеву морей»! ? Мой несносный брат вскочил, поставил ногу на стул, точно на мостик, а руки скрестил на груди. Он уже представлял себя капитаном, опытным морским волком с обветренной загорелой кожей.

В этот миг я остро ощутила собственную беспомощность.

Даниэль взглянул на меня и подмигнул.

? Запомни меня таким, сестрица. И повтори мой образ на гобелене.

Это стало последней каплей. Отодвинув блюдо, я помчалась в свою комнату, чтобы никто не увидел моих слёз.

Глава 5

? Бедная моя девочка! Ну чего ты так убиваешься? ? Лора налила в таз тёплую воду. ? Давай умоемся и приведём тебя в божеский вид.

Я не хотела приводить себя в божеский вид. Я хотела умереть. Мысль о том, что очень скоро, возможно, уже завтра, Даниэль отправится в Индию, казалась невыносимой. Он украл мою мечту, осуществил то, чего я желала больше всего на свете.

Стянув чрез голову рубаху, я принялась разматывать повязку на груди. Лора ахнула.

? Элис, девочка моя! Ну почему ты пользуешься этой дрянью, как простолюдинка?

Я тяжело вздохнула. Ну как я могла объяснить, что моя грудь, которая начала расти два года назад, достигла пугающих размеров.

? Помниться, ты говорила, что лет до двадцати, у моей мамы была фигура стройного паренька, без малейших округлостей. Я хотела бы иметь такую же. Но, ? мои щёки залились краской, ? у меня вот такое несчастье.

Горничная рассмеялась.

? Несчастье? Какая же ты глупенькая. Иметь такую фигуру, дано не каждой. И то, что ты считаешь несчастьем, ужасно нравится мужчинам.

Я не понимала, как ЭТО могло нравиться.

? Очень скоро, ? продолжила Лора, ? ты достигнешь возраста, когда девушки выходят замуж. Лорд представит тебя ко двору. Думаю, от женихов не будет отбоя.

Замуж? Замужество не входило в мои планы. Я не желала замуровывать себя в стенах очередного замка, так и не взглянув на этот мир.

? Сколько у меня времени?

Добрая женщина пожала плечами.

? Думаю, года два.

Два года! Ничего, я что-нибудь придумаю, не будь я дочерью своей матери.

Луиза никак не могла заснуть. Она видела, что творится с Элис, но повлиять на закономерный ход вещей не могла. Дочь так походила на неё в молодости, что женщина воспринимала боль девочки, как свою собственную. И всё же, здравый смысл и долг родителей твердили, что не стоит юной леди так увлекаться неженскими ремёслами.

? Нам нужно вернуться в ВайтХолл, уехать подальше от Дувра, от моря.

Джеймс привстал на кровати.

? В ВайтХолл? С чего бы это?

Леди Чандлер выглядела обеспокоенной.

? Из-за дочери. Элис особенная девочка, не такая, как остальные. И мы должны держать её подальше от каравелл и каракк. Как бы беды не случилось.

Лорд пропустил вдох.

? Думаешь, она попытается сбежать?

Луиза кивнула.

? Я бы сбежала. А так… пройдёт совсем немного времени, и малышка потеряет интерес к путешествиям. Потом влюбится, и мечты о парусах закончатся в её новом доме.

Джеймс кивнул. Он смирился с тем, что отпустил от себя сына. Но вот потерять единственную дочь никак не мог.

Глава 6

Прошло 5 лет

Англия. ВайтХолл

? Дорогая! Это было незабываемое приключение, поверь! – Ирен передала плащ подоспевшей молоденькой служанке и обняла хозяйку дома. ? Мы проплыли восемьдесят морских миль вдоль побережья, и один молоденький солдатик даже показал мне, как целиться из арбалета.

Луиза рассмеялась.

? Надеюсь, в королевстве хватает мужчин, и нашему королю не придётся призывать на службу таких красивых женщин, как ты. Рада тебя видеть, тётушка! Прекрасно выглядишь. Годы не властны над тобой.

Ирен вздохнула.

? Женщина, когда перестаёт быть юной и прелестной, становится мудрой и шикарной. Запомни это, дорогая!

Я стояла за огромной колонной на втором этаже замка и кусала губы. Вот принесла же нелёгкая тётку моей матери, которая, к несчастью, являлась моей крёстной, в ВайтХолл!

Тётушка подошла к камину и протянула озябшие руки поближе к пламени.

? Сочувствую, дорогая! Вместо того, чтобы блистать с дочерью при дворе, радоваться жизни, ты замуровала себя в этом фамильном склепе. Кстати, когда Джеймс собирается вывести девочку в свет? Ей необходимо найти мужа, иначе злые языки наплетут небылиц, будь здоров.

? Это каких же? ? Мама лукаво улыбнулась.

Ирен вздохнула.

? При дворе уже ползут слухи, будто дочь лорда Чандлера сумасшедшая карлица, которую родной отец держит в клетке.