
Полная версия:
Богемский лес. Книга 2
Пока они ехали в его экипаже до дома маркизы, Амелия смущалась, чувствуя, что граф даже уже и не пытается скрыть чувств и обычные фразы его обо всем и ни о чем не имели сейчас смысла, зато глаза говорили вместо языка. Она молчала, не отвергая его. Лишь кротко отвечала на вопросы или поддерживала беседу, если того требовала ситуация.
А возле дома он вновь задержал ее, чтобы еще раз прикоснуться губами к ручке, и на этот раз снова посвятил Амелии такой красноречивый взор, что она спешно выдернула ее, мило и растерянно улыбнулась и упорхнула в дом.
4
– Сегодня вечером за ужином я познакомлю вас с двумя моими друзьями. – сообщил Амелии Деланкур, после обмена приветствиями, пока они ехали в его экипаже к новым знакомым. – Вы можете положиться на них и всегда обращаться за помощью. Будьте уверены, они останутся на вашей стороне в любом случае. Графиня Делон, почтенная дама, добродетельна и уважаема всеми, мудра и строга, как того требуют обстоятельства. Она давно вдова, поэтому ведет довольно закрытый образ жизни. Со смерти ее мужа в обществе так и не нашли светских слабостей с ее стороны, за что я ее и уважаю, и смело могу рекомендовать вам. Второй мой друг – это отличный юрист, служит при дворе, господин Люссан. Человек скромный, но очень умный. Уверен, с ним вы найдете общий язык даже быстрее, чем с госпожой Делон. Она кажется на первый взгляд предвзятой ко всему, но это не так. У нее чуткая душа, часто чрезмерно стремящаяся к справедливости. Впрочем, эти качества позволяют ей хорошо чувствовать людей.
Амелия поблагодарила юношу за такую поддержку, задала ему еще несколько вопросов о его друзьях, выразив готовность свести с ними полезную дружбу. Вскоре воцарилась неловкая тишина. Однако они уже приближались к особняку графини Делон.
Деланкур оказался прав. И графиня, и господин Люссан встретили Амелию со всем гостеприимством и дружелюбием. Первый был открыт и приятен в беседе и в своих манерах весь вечер, а графиня же больше молчала и нет-нет кидала на Амелию внимательные взоры, будто старалась рассмотреть что-то. Это была женщина около сорока лет, с острым спокойным взором, гордой несгибаемой осанкой. Подбородок она весь вечер держала строго прямо и все манеры ее были сдержаны и скромны, из-за чего в целом она выглядела сухо и слегка высокомерно. Впрочем, именно она в конце ужина пригласила Амелию как-нибудь навестить ее и пообещала непременно прислать приглашение. Можно было бы расслышать в ее тоне оттенки одолжения, когда она произносила свои обещания, но Амелия еще не наработала тонкий слух улавливать все скрытые смыслы в речи светских дам. Вечер для нее прошел и окончился в самой приятной атмосфере.
Ее заботливо доставили домой ближе к полуночи, и уже засыпая, Амелия чувствовала, что ее жизнь в Париже приобретает очень даже многообещающие повороты.
На следующий день горничная принесла записку от мадам Пикар, где та просила свою компаньонку по возможности прийти в этот же день, так как с первой снова случился приступ и надобился теперь дополнительный уход, но, говорилось в записке далее, что так как в данный день визит не предусматривался ранними договоренностями, то мадам оставляла Амелии право отказаться, только лишь просила ее отправить в этом случае ответную записку.
В общем-то, Амелия, взволнованная сообщением, даже и не подумала отказаться, но спешно собралась, отменив при этом свою прогулку в парке, и отправилась к новой знакомой.
Она нашла болящую у себя в покоях, совершенно разбитую и осунувшуюся. Элоиза дремала, но сразу же открыла глаза, как только Амелия приблизилась к ее постели.
– О, моя милая, вы все-таки пришли. Я ни на минуту не сомневалась в вашей доброте, но если бы вы и отказались, я бы ни чуть на вас не обиделась. Не затруднила ли я вас своей просьбой?
Амелия успокоила мадам и спросила ее о случившемся накануне приступе.
– Кажется он стал сильнее. Наверное я уже близка к богу, дорогая моя, мадемуазель ди Фигуэро. Что ж, на все его воля, я готова подчиниться. И я очень благодарна ему, что он послал вас скрасить отведенные мне дни жизни. Лучшей компании я бы и придумать не могла.
– Ох, да что ж вы такое говорите, мадам! Во-первых, будьте уверены, я не покину вас ни при каких обстоятельствах. А во-вторых, вы обязательно поправитесь. С надлежащим уходом и… А не пробовали ли вы сменить врача? Уверена, стоит поискать другого, и он непременно предложит свои методы лечения. Необходимо поспрашивать у знакомых.
Элоиза смотрела на девушку добрым спокойным взглядом, полным тишины и принятия своей судьбы, а когда та смолкла, произнесла:
– Какие врачи меня только не лечили…если бы вы только знали. Но не будем об этом. Поухаживайте лучше за мной, я подскажу вам, что делать. А когда закончим я бы послушала ваше чтение, если вы не против. Мы могли бы и побеседовать о чем-то, но недолго, боюсь у меня не хватит сил. А если я вдруг засну, то смело можете уходить. К тому же мой крестник, господин Бовэ, спросил, будете ли вы сегодня у меня, кажется он хотел увидеть вас.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов