banner banner banner
Жемчужная невеста
Жемчужная невеста
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Жемчужная невеста

скачать книгу бесплатно


– Да, – коротко ответила, направившись к окну, – и разожги камин. Мне холодно.

Закрыв раму, плотнее закуталась в халат, с удовольствием отмечая промелькнувшее на лице Дарины удивление. Дни стояли тёплые и в камине не было никакой нужды. Но озноб – один из симптомов приближающегося срыва.

– Как пожелаете, ваше высочество! – горничная шустро накрыла на стол и занялась камином.

Я мельком взглянула на часы. Люсьена отправилась на вылазку одиннадцать минут назад. Интересно, она успела переговорить с Ортегой?

– Ваше высочество, – поклонилась Дарина, едва по комнате растеклось уютное потрескивание камина. Ох, как бы теперь не задохнуться до конца спектакля. – Прикажете что-нибудь ещё?

Цок-цок… цок…

Из коридора ожидаемо донёсся перестук каблучков и шуршание шелков. Змея оказалась легка на подъём и приползла быстрее, чем я успела пообедать.

– Да, собери мои домашние вещи, затем подготовь тёмно-синее дорожное платье от мадам Легрофф и сапожки от де Граль, – приказала, поддерживая иллюзию суеты, – остальное Люсьена уже упаковала.

– Как прикажете, – ответила Дарина, и в этот момент в двери постучали.

– Ваше высочество, это леди Балтимер! – сладко прошипели из коридора. – Позволите войти? Я хотела обсудить наш отъезд.

– Войдите! – холодно отозвалась и вновь обратилась к горничной: – Можешь приступать, пока на этом всё.

Сделав книксен и поприветствовав кобру почтительным поклоном, Дарина направилась в сторону гардеробной. Тереза проводила её пристальным, цепким взглядом, оценила царящий в комнате бардак путешественника, и только после этого грациозно подползла ближе.

Я же мысленно поблагодарила Люсьену, что та не просто раскидала вещи и вытащила в центр несколько чемоданов, а потратила время на настоящие сборы. При всём желании подкопаться не к чему.

– Ваше высочество, приятного аппетита, – пропели так нежно, что сразу захотелось проверить еду на яды.

– Благодарю, – ответила сухо и сдержанно.

Согласно этикету мне полагалось предложить гостье чашечку чая, но я не собиралась давать Терезе повод задержаться. Наоборот, ненавязчиво подчёркивала, что её сюда никто не звал.

– Отец вернётся через два часа, – сообщила, неспешно отрезая кусочек птицы, – у вас всё готово к отъезду?

– Почти, как раз хотела обсудить некоторые детали. Позволите присесть? – вкрадчиво уточнила леди Балтимер, взглядом указав на кресло напротив.

Кобра обожала заходить издалека, умело смешивая важную информацию со сплетнями и каверзными вопросами. Она мастерски запутывала собеседника, заговаривая и сбивая с толку. Но я намеревалась любой ценой удержать беседу в деловом русле и не позволить змее разгуляться.

– Присаживайтесь. Возникли проблемы?

– О! Нет, что вы! – по комнате разлился мелодичный смех и шелест роскошного веера.

Я невольно засмотрелась на резные перламутровые пластины и шёлковое полотно, расписанное замысловатыми узорами.

Тереза была мастером говорящих образов, в её интригах участвовали даже тапочки и шпильки для волос. И сейчас она обмахивалась веером не потому, что ей и впрямь было душно, а чтобы отвлечь меня и заставить потерять концентрацию.

– Никаких проблем. – Змея вновь взмахнула веером. – Всё просто замечательно!

Тогда на кой ляд ты приползла?! Очень хотелось задать этот вопрос, но я промолчала и выжидающе приподняла бровь.

– Сборы продвигаются, через час всё будет готово!

– Отлично, значит, сможем выехать сразу, как только отец освободится.

– О! Ваше высочество спешит? – Тереза понимающе улыбнулась. – У вас встреча в столице? Может, нам стоит выехать раньше?

– Император отдал чёткие распоряжения, – холодно ответила я, игнорируя провокационные вопросы. – Хотите их оспорить?

– Ни в коем случае! – по губам Терезы скользнула безмятежная улыбка. – Но мой долг уточнить и предложить варианты…

– Это лишнее, – отрезала, вернувшись к обеду.

Правда, в присутствии змеи еда потеряла вкус, а мысли крутились вокруг возможной ловушки.

Я кожей чувствовала расставленные сети, но понять, что именно замыслила кобра, не получалось.

– Леди Балтимер, вы хотели обсудить сборы, – напомнила, – о чём речь?

– Да, хотела уточнить, как быть со вторым целителем? Обычно в дороге вас сопровождают и господин Суарес, и леди Айролен. – Не успела я обрадоваться, что змея перешла к делу, как она задала вопрос, ради которого всё и затевалось. – Госпожа Лаура сейчас в ковене и связаться с ней не представляется возможным. Вы уверены, что стоит ехать именно сейчас? Может, лучше повременить до её возвращения? Если вас не ждут срочные дела в столице…

– Срочные дела ждут отца, – мягко перебила Терезу и мысленно поаплодировала её хитрости.

Змея в очередной раз показала класс и, вместо того чтобы намёками выпытать, держит ли меня что-нибудь в Весеннем дворце, подкинула идею, как отвертеться от поездки.

Мне стоило огромных усилий ничем не выдать заинтересованность в отсрочке.

– Ваши опасения понятны, но, как я уже сказала, император отдал чёткие указания и обсуждать их я не намерена. Если считаете иначе, стоит обратиться к Алваро лично, – добавила, не удержавшись от небольшой шпильки.

Но змея проигнорировала намёк на утреннее происшествие.

– Что вы, если император принял решение, мне остаётся лишь смиренно исполнить его волю!

Кобра улыбнулась и вновь взмахнула веером. На этот раз вполне натурально, а не для отвлечения внимания.

Камин уже разошёлся на полную и дышать в комнате стало нечем. Я сама держалась из последних сил, обливаясь потом и судорожно подгадывая момент, чтобы явить Терезе свои татуировки.

Выручила Дарина.

– Ваше высочество, прошу прощения, что мешаю разговору, – горничная замерла перед моим креслом, – я закончила собирать ваши вещи. Дорожное платье также готово. Желаете проверить?

О!

– Да, сейчас, – я перевела взгляд на леди Балтимер, та поняла меня верно.

– Все необходимые распоряжения касательно отъезда я отдала, – объявила кобра, – если у вас больше нет пожеланий, то с вашего позволения продолжу руководить сборами.

– Пожеланий нет, – отложив салфетку и столовые приборы, я резко поднялась с кресла. Голова моментально закружилась, а в глазах потемнело.

Проклятый камин давал о себе знать, мне даже не пришлось играть.

– Ваше высочество! – Дарина испуганно вскрикнула, подхватывая меня под локоть и помогая опуститься в кресло, а Тереза коршуном метнулась к окну.

– Потушите камин, немедленно! – приказала кобра. – Кто додумался разжечь его в такую погоду?!

– Её высочество приказали, – заплетающимся языком ответила горничная, – я позову господина Суареса…

– Принеси воды и потуши камин! – настойчиво повторила Тереза, оттесняя Дарину от меня.

– Ваше высочество? – На моё лицо активно принялись махать веером. – Ваше высочество, как вы себя чувствуете? Вам стоит подойти к окну, здесь нечем дышать!

– Да, – вяло отозвалась, старательно изображая полуживую немощь.

– Позвольте, помогу, – Тереза заботливо подхватила меня под локоть, а второй рукой я незаметно дёрнула пояс халата, позволяя полам разойтись. – Пойдёмте, здесь два метра всего.

– Дарина! – позвала кобра. – Поставь у балкона пуфик и принеси, наконец, воды!

Змея старательно изображала заботу, а я послушно принимала её, с каждой секундой убеждаясь, что ей нужно любым способом приволочь меня в столицу. Иначе не помешала бы Дарине позвать Суареса.

– Ещё немного, – Тереза заботливо помогла мне усесться на пуфик, – вы… – голос фрейлины дрогнул, а через миг за её спиной раздался оглушительный звон бьющегося стекла.

Увидев мои татуировки, Дарина выронила стакан с водой.

– О, Пресветлая!

Горничная всхлипнула и, прежде чем леди Балтимер успела что-либо сказать, с воплем метнулась к колокольчику для вызова целителей.

– Господин Суарес! – заголосила девушка, рванув шнурок. – Господин Суарес! Беда! Принцессе плохо! Беда-а-а-а!

Вопль Дарины слился с шелестом змеиного веера и горестными причитаниями: кобра моментально перестроилась и теперь изображала шок и панику.

– Пресветлая! Где же Суарес? – всплеснув руками, Тереза отложила веер и выхватила магограф. – Немедля бегите за ним! Я попробую дозвониться…

Дарина послушно метнулась к дверям, но не успела сделать и шага, как в центре комнаты вспыхнул портал и из него выскочил Ортега.

– Все вон! – рявкнул целитель, мигом оценив ситуацию. – И свяжитесь с императором, немедленно!

ГЛАВА 9: Пламя моей души

Десять часов спустя (Марианна)

Тихий шелест целебных трав, уютный запах благовоний и восхитительный аромат свежесваренного кофе… Тягучий, насыщенный, с едва уловимой ноткой корицы и чёрного кардамона. Любимый напиток Ортеги я узнала по запаху, и сонная нега сменилась лёгкой завистью и желанием присоединиться.

– Мм-м-м… – принюхавшись, блаженно потянулась и нехотя вынырнула из-под одеяла.

Не знаю, сколько проспала, но идея Суареса вырубить меня с помощью зелья оказалась поистине гениальной! Хотя поначалу я сопротивлялась и заверяла, что смогу достоверно отыграть все этапы приступа.

К счастью, целитель оказался непреклонен и напомнил, что, во-первых, пока буду без сознания, меня уж точно никто никуда не перевезёт. А, во-вторых, из-за русалок я не спала всю ночь, и такое переутомление может спровоцировать настоящий срыв.

Рисковать и без того хрупким здоровьем не хотелось: в отличие от обычных магов я не могла по несколько суток обходиться без сна, поддерживая бодрость зельями-стимуляторами. А встреча с Терезой окончательно вымотала меня, и едва кобра уползла, на плечи камнем обрушилась усталость. Я и впрямь засыпала на ходу, а продолжение спектакля и разговор с отцом требовали нешуточной концентрации.

Хорошо ещё догадалась воспользоваться ситуацией и разыграла первый акт пораньше! Как и ожидалось, связаться с императором никому не удалось, и я смогла восстановить силы. Примчись Алваро сразу, я бы точно прокололась.

– Просыпайтесь, ваше высочество! – Аромат кофе усилился, а через миг донёсся тихий звон посуды и на прикроватную тумбочку приземлился поднос с едой.

Принюхавшись, я уловила нежнейший запах булочек с вишнёвым джемом и горьковатый флёр шоколада.

Красота! Жаль, пробуждение после настоящих приступов было не таким приятным.

– Спасибо! – зевнула, наконец открывая глаза.

Рядом с кроватью стоял Ортега, а на краю, прямо у моих ног свернулась калачиком Люсьена. Кошечка дежурила наравне с целителем.

– Как себя чувствует наша прима имперского масштаба? – в синих глазах дракона вспыхнули смешинки.

– На удивление, чудесно, – улыбнулась, поудобнее устраиваясь на подушках.

– Зрители поверили? – поддержала шутку.

– Да. Ты, главное, на бис не выходи, – фыркнул целитель, – мы с Люсьеной твой грим уже смыли.

– Благодарю! – цапнув румяную булочку, я перевела взгляд на часы.

Суарес с точностью исполнил мою просьбу и разбудил ровно за два часа до полуночи, чтобы я успела привести себя в порядок перед ночной вылазкой.

О ней пришлось рассказать, хотя имя суженого я всё же сохранила в тайне, несмотря на явное недовольство Ортеги. Он снова предлагал помощь, но сейчас на мою сторону встала даже Люсьена.

– Отец…

– Скоро будет, – ответил Суарес, – я сообщил, что ты пришла в себя.

Поначалу хотела умолчать о пробуждении, но Ортега рассудил здраво, убедив, что пока мне не станет лучше, отец будет переживать и регулярно наведываться в спальню. Поэтому ни о какой вылазке не может быть и речи.

– Кобра…

– Не заползала, – усмехнулся Суарес, – но старательно изображала переживания и раз сто интересовалась твоим самочувствием.

– Надеюсь, ночью она будет менее активна, – вздохнула, потянувшись к чашке с кофе, – должна же она хоть иногда отдыхать от интриг?

– Надеюсь, – уклончиво ответил Ортега, – и, возвращаясь к теме тайн и интриг, сообщаю, что Гортензий три часа назад вышел на связь.

– Он сумел передать письмо?! – воскликнула, едва не расплескав кофе.

– Нет, твой дракон улетел по делам. – От слов целителя сердце пропустило удар, но не успела спросить, сработал ли план «Б», как Суарес достал из кармана крохотный свиток, перевязанный заговорённой лентой. – Зато белки справились с заданием и даже сумели забрать ответ.

– Он… согласен встретиться? – прошептала, робко потянувшись к письму.

– Я не леди Тереза и не имею привычки читать чужие послания, – подмигнул мне Ортега, – но уверен, он согласился не раздумывая. По крайней мере, на его месте так бы поступил любой мужчина.

Незамысловатая, но искренняя шутка подняла настроение и губы растянулись в счастливой улыбке. С Суаресом было невероятно легко, он всегда поддерживал и понимал меня с полуслова. Иногда я по-доброму завидовала его истинной: кому-то очень повезёт с избранником!